首页 > 最新文献

JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)最新文献

英文 中文
WORD GROUPING ACTIVITY TO IMPROVE STUDENTS' VOCABULARY MASTERY: A CLASSROOM ACTION RESEARCH 单词分组活动提高学生词汇掌握:课堂行动研究
Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1234
Osha Nabila, Hajjah Zulianti, Destia Herlisya, Stkip Pgri, Bandar Lampung
This research aimed to improve students' vocabulary mastery through Word Grouping Activity. The subject of this research was the 11th IPA 6 At SMA Negeri 16 Bandar Lampung. It consisted of 30 students', this research used Classroom  Action  Research (CAR) which was consisted of 2 cycle in collecting the data, the writer used test and non-test. The test used in this research were formative and summative test. Meanwhile in non-test, the writer used observation sheet and field note. In analyzing the data, the writer used quantitative and qualitative method. Refer to the result of the test, it showed that there were 13 students who got score > 75 with the presentage 70.67 % in first cycle. Meanwhile, there were 22 students who got score > 75 with the presentage 78.67 % in the second cycle. In the other hand, the mean score of the students' learning activity in the first cycle was 6.4 and in the second cycle was 7.29.It showed that were was an Increased in the students' learning activity. Based on the result of the research, the Word Grouping Activity can improve students' vocabulary mastery through at the eleventh grade at SMA Negeri 16 Bandar Lampung. 
本研究旨在通过单词分组活动提高学生的词汇掌握能力。本研究的主题是在南榜市SMA Negeri 16举行的第11届IPA 6。本研究由30名学生组成,本研究采用课堂行动研究(CAR),分为2个周期收集数据,作者采用测试和非测试。本研究采用形成性测验和总结性测验。同时,在非测试中,作者使用了观察表和现场笔记。在分析数据时,作者采用了定量和定性相结合的方法。根据测试结果,在第一周期中,得分> 75分的学生有13人,呈现率为70.67%。第二轮评分> 75分的学生有22人,呈现率为78.67%。另一方面,学生在第一周期的学习活动平均得分为6.4分,在第二周期的学习活动平均得分为7.29分。结果表明,学生的学习积极性有所提高。根据研究结果,分组活动可以提高学生在11年级的词汇掌握,直到16班达南榜。
{"title":"WORD GROUPING ACTIVITY TO IMPROVE STUDENTS' VOCABULARY MASTERY: A CLASSROOM ACTION RESEARCH","authors":"Osha Nabila, Hajjah Zulianti, Destia Herlisya, Stkip Pgri, Bandar Lampung","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1234","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1234","url":null,"abstract":"This research aimed to improve students' vocabulary mastery through Word Grouping Activity. The subject of this research was the 11th IPA 6 At SMA Negeri 16 Bandar Lampung. It consisted of 30 students', this research used Classroom  Action  Research (CAR) which was consisted of 2 cycle in collecting the data, the writer used test and non-test. The test used in this research were formative and summative test. Meanwhile in non-test, the writer used observation sheet and field note. In analyzing the data, the writer used quantitative and qualitative method. Refer to the result of the test, it showed that there were 13 students who got score > 75 with the presentage 70.67 % in first cycle. Meanwhile, there were 22 students who got score > 75 with the presentage 78.67 % in the second cycle. In the other hand, the mean score of the students' learning activity in the first cycle was 6.4 and in the second cycle was 7.29.It showed that were was an Increased in the students' learning activity. Based on the result of the research, the Word Grouping Activity can improve students' vocabulary mastery through at the eleventh grade at SMA Negeri 16 Bandar Lampung.\u0000 ","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114750414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PECULIARITIES OF TRANSLATION POETRY TEXTS IN ENGLISH 英语诗歌文本翻译的特点
Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1236
Boboev Loiq Samievich
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent solutions and also concentrates on the need to expand the perimeters of Translation Studies. Unfortunately, the translators lay more emphasis on the translation of poetry; there should be more research regarding the particular problems of translating literary poetry. One explanation of this could be the fact that the status of poetry is considered higher, but it is more possibly due to the notable flawed notion that the novels, essays, fiction etc. possess a simple structure compared to that of a poem and is thus easier to translate. However, many debates have been organized over when to translate, when to apply the close local equivalent, when to invent a new word by translating clearly, and when to copy.
本文探讨了文学诗歌翻译中存在的问题,并提出了相应的解决方法,同时也强调了拓展翻译研究范围的必要性。遗憾的是,译者更注重对诗歌的翻译;对于文学诗歌翻译中的特殊问题,应该进行更多的研究。对此的一种解释可能是诗歌的地位被认为更高,但这更可能是由于一个明显的错误观念,即小说、散文、小说等与诗歌相比结构简单,因此更容易翻译。然而,关于什么时候翻译,什么时候使用相近的本地对等词,什么时候通过清晰的翻译创造一个新词,什么时候复制,已经组织了许多争论。
{"title":"PECULIARITIES OF TRANSLATION POETRY TEXTS IN ENGLISH","authors":"Boboev Loiq Samievich","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1236","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1236","url":null,"abstract":"This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent solutions and also concentrates on the need to expand the perimeters of Translation Studies. Unfortunately, the translators lay more emphasis on the translation of poetry; there should be more research regarding the particular problems of translating literary poetry. One explanation of this could be the fact that the status of poetry is considered higher, but it is more possibly due to the notable flawed notion that the novels, essays, fiction etc. possess a simple structure compared to that of a poem and is thus easier to translate. However, many debates have been organized over when to translate, when to apply the close local equivalent, when to invent a new word by translating clearly, and when to copy.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128092913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
WORD WALL TECHNIQUE: A SOLUTION FOR TEACHING ENGLISH VOCABULARY 单词墙技术:英语词汇教学的解决方案
Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1244
Teguh Darma Kesuma, M. H. Febriansyah
This scientific article discusses slang as a medium of adolescent communication in social interactions between others. The role of language becomes very important in every facet of human life. This article was written with the aim of providing information that slang has become a medium or communication tool for adolescents, also explaining about something that has to do with language as a means of communication in every human social interaction. In writing this article using the literature review method, all data is obtained from relevant literature data. In the discussion of this article explains about slang as a medium of communication among teenagers. The characteristics of slang in the form of words, acronyms and abbreviations, factors that influence the emergence and use of slang as a medium of communication, also explain the impact of the use of slang in social interaction. As social creatures, of course, humans need communication in their lives in order to establish relationships between others. From the writing of this article, it can be seen that the millennial generation or teenagers already have creativity in communicating, both through abbreviations and acronyms in the form of Indonesian and English, so that it can show the context of communication culture in the modern and cool world of teenagers.
这篇科学文章讨论了俚语作为青少年在社会交往中交流的媒介。语言在人类生活的各个方面都扮演着非常重要的角色。这篇文章的目的是提供信息,俚语已经成为青少年的一种媒介或交流工具,也解释了一些与语言有关的东西,作为一种交流手段,在每一个人类社会互动。在撰写本文时,采用文献综述法,所有数据均来源于相关文献资料。在讨论中,这篇文章解释了俚语作为青少年之间交流的媒介。俚语在词汇、首字母缩略词和缩写形式上的特点,以及影响俚语作为一种交流媒介的出现和使用的因素,也解释了俚语在社会交往中使用的影响。当然,作为社会生物,人类在生活中需要沟通,以便与他人建立关系。从这篇文章的写作中可以看出,千禧一代或青少年在沟通上已经有了创造力,无论是通过印尼语还是英语形式的缩略语和首字母缩略词,都可以展现出现代酷炫的青少年世界中的沟通文化语境。
{"title":"WORD WALL TECHNIQUE: A SOLUTION FOR TEACHING ENGLISH VOCABULARY","authors":"Teguh Darma Kesuma, M. H. Febriansyah","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1244","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1244","url":null,"abstract":"This scientific article discusses slang as a medium of adolescent communication in social interactions between others. The role of language becomes very important in every facet of human life. This article was written with the aim of providing information that slang has become a medium or communication tool for adolescents, also explaining about something that has to do with language as a means of communication in every human social interaction. In writing this article using the literature review method, all data is obtained from relevant literature data. In the discussion of this article explains about slang as a medium of communication among teenagers. The characteristics of slang in the form of words, acronyms and abbreviations, factors that influence the emergence and use of slang as a medium of communication, also explain the impact of the use of slang in social interaction. As social creatures, of course, humans need communication in their lives in order to establish relationships between others. From the writing of this article, it can be seen that the millennial generation or teenagers already have creativity in communicating, both through abbreviations and acronyms in the form of Indonesian and English, so that it can show the context of communication culture in the modern and cool world of teenagers.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116628953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE USE OF ABBREVIATIONS IN DIPLOMATIC TEXTS IN ENGLISH AND TAJIK LANGUAGES 英语和塔吉克语外交文本中缩略语的使用
Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1237
Sharipov Durandesh
This article is devoted to one of the key issues of linguistics, especially diplomatic and political abbreviations. In the process of research, we found that this abbreviation is not only used in the languages of other peoples, but it used in the Tajik language and has its own place in linguistics. In the course of the research, we found that most of the abbreviations are pronounced in capital letters. But some of them we can express through definition in the course of the study. However, abbreviations in the Tajik language also found their place and the corresponding modules.
这篇文章致力于语言学的一个关键问题,特别是外交和政治缩略语。在研究过程中,我们发现这个缩略语不仅在其他民族的语言中使用,在塔吉克语中也有使用,在语言学上也有自己的位置。在研究过程中,我们发现大多数缩略语的发音都是大写字母。但其中一些我们可以在学习过程中通过定义来表达。然而,缩略语在塔吉克语中也找到了自己的位置和相应的模块。
{"title":"THE USE OF ABBREVIATIONS IN DIPLOMATIC TEXTS IN ENGLISH AND TAJIK LANGUAGES","authors":"Sharipov Durandesh","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1237","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1237","url":null,"abstract":"This article is devoted to one of the key issues of linguistics, especially diplomatic and political abbreviations. In the process of research, we found that this abbreviation is not only used in the languages of other peoples, but it used in the Tajik language and has its own place in linguistics. In the course of the research, we found that most of the abbreviations are pronounced in capital letters. But some of them we can express through definition in the course of the study. However, abbreviations in the Tajik language also found their place and the corresponding modules.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123023950","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REVIEWING NURISTANI LANGUAGES AND TRIBAL DIALECTS 复习nuristani语言和部落方言
Pub Date : 2023-06-29 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1058
Ahmad Gul Momand, Latifullah Ghafoori
In eastern Afghanistan, Nuristan lays in mountains. Nursitan Province is located in eastern Afghanistan, on the Afghanistan - Pakistan border. Almost all valleys and rivers, home to indigenous people, rich of culture that date back to ancient civilization. As new modern world takes shape and almost all aspect of life has changed, very little changed in these valleys. Nuristan is home to eight major tribes and each tribe has its dialect. This paper illustrates Nuristani Languages and its dialects and tribes reside in valleys for thousand of years. Most Nuristanis are from the Kata Family and Janaderi Branch. However, there are other Nuristani tribes as well, some of the Kata of Janaderi people live in Ozhor (now Karimabad), Gobor, Buburat, Ayun, Broze and Mastuj. There is a very popular rock associated with this tribe located in Karimabad (Juwara) called kata bont (Kata is the name of the tribe; bont meaning "stone" in the Chitrali language). 
在阿富汗东部,努里斯坦位于山区。努尔西坦省位于阿富汗东部,阿富汗-巴基斯坦边境。几乎所有的山谷和河流,土著居民的家园,丰富的文化,可以追溯到古代文明。随着新的现代世界的形成,生活的几乎所有方面都发生了变化,这些山谷几乎没有什么变化。努里斯坦是八个主要部落的家园,每个部落都有自己的方言。本文阐述了努里斯塔尼语及其方言和部落在山谷中居住了数千年。大多数努里斯坦人来自卡塔家族和Janaderi分支。然而,也有其他的Nuristani部落,Janaderi的一些Kata人住在Ozhor(现在的Karimabad), Gobor, Buburat, Ayun, Broze和Mastuj。在Karimabad (Juwara)有一种非常受欢迎的岩石与这个部落有关,叫做kata bont (kata是这个部落的名字;bont在Chitrali语中的意思是“石头”)。
{"title":"REVIEWING NURISTANI LANGUAGES AND TRIBAL DIALECTS","authors":"Ahmad Gul Momand, Latifullah Ghafoori","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1058","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1058","url":null,"abstract":"In eastern Afghanistan, Nuristan lays in mountains. Nursitan Province is located in eastern Afghanistan, on the Afghanistan - Pakistan border. Almost all valleys and rivers, home to indigenous people, rich of culture that date back to ancient civilization. As new modern world takes shape and almost all aspect of life has changed, very little changed in these valleys. Nuristan is home to eight major tribes and each tribe has its dialect. This paper illustrates Nuristani Languages and its dialects and tribes reside in valleys for thousand of years. Most Nuristanis are from the Kata Family and Janaderi Branch. However, there are other Nuristani tribes as well, some of the Kata of Janaderi people live in Ozhor (now Karimabad), Gobor, Buburat, Ayun, Broze and Mastuj. There is a very popular rock associated with this tribe located in Karimabad (Juwara) called kata bont (Kata is the name of the tribe; bont meaning \"stone\" in the Chitrali language).\u0000 ","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115729246","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SLANG AS A MEDIUM OF COMMUNICATION FOR ADOLESCENTS IN SOCIAL INTERACTION BETWEEN OTHERS 俚语作为青少年在社会交往中与他人交流的媒介
Pub Date : 2023-06-16 DOI: 10.52217/jeta.v4i1.1141
Dede ROSYADI ZA, Aksendro Maximilian, Nafila Purnamawati, N. Aini, Uswatun Nisak, Dyah Putri Sundari, Mohammed Hejash
This scientific article discusses slang as a medium of adolescent communication in social interactions between others. Because humans actually need communication in their lives, one of which is using language as a medium of communication. Because human language can convey messages, thoughts, feelings, goals effectively to others, it is also possible to bring about cooperation between individuals. Therefore, the role of language becomes very important in every facet of human life. This article was written with the aim of providing information that slang has become a medium or communication tool for adolescents, also explaining about something that has to do with language as a means of communication in every human social interaction. In writing this article using the literature review method, all data is obtained from relevant literature data. In the discussion of this article explains about slang as a medium of communication among teenagers. The characteristics of slang in the form of words, acronyms and abbreviations, factors that influence the emergence and use of slang as a medium of communication, also explain the impact of the use of slang in social interaction. As social creatures, of course, humans need communication in their lives in order to establish relationships between others. From the writing of this article, it can be seen that the millennial generation or teenagers already have creativity in communicating, both through abbreviations and acronyms in the form of Indonesian and English, so that it can show the context of communication culture in the modern and cool world of teenagers.
这篇科学文章讨论了俚语作为青少年在社会交往中交流的媒介。因为人类在生活中确实需要交流,其中之一就是使用语言作为交流的媒介。因为人类语言可以有效地向他人传达信息、思想、感情、目标,所以也有可能带来个人之间的合作。因此,语言在人类生活的方方面面都扮演着非常重要的角色。这篇文章的目的是提供信息,俚语已经成为青少年的一种媒介或交流工具,也解释了一些与语言有关的东西,作为一种交流手段,在每一个人类社会互动。在撰写本文时,采用文献综述法,所有数据均来源于相关文献资料。在讨论中,这篇文章解释了俚语作为青少年之间交流的媒介。俚语在词汇、首字母缩略词和缩写形式上的特点,以及影响俚语作为一种交流媒介的出现和使用的因素,也解释了俚语在社会交往中使用的影响。当然,作为社会生物,人类在生活中需要沟通,以便与他人建立关系。从这篇文章的写作中可以看出,千禧一代或青少年在沟通上已经有了创造力,无论是通过印尼语还是英语形式的缩略语和首字母缩略词,都可以展现出现代酷炫的青少年世界中的沟通文化语境。
{"title":"SLANG AS A MEDIUM OF COMMUNICATION FOR ADOLESCENTS IN SOCIAL INTERACTION BETWEEN OTHERS","authors":"Dede ROSYADI ZA, Aksendro Maximilian, Nafila Purnamawati, N. Aini, Uswatun Nisak, Dyah Putri Sundari, Mohammed Hejash","doi":"10.52217/jeta.v4i1.1141","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v4i1.1141","url":null,"abstract":"This scientific article discusses slang as a medium of adolescent communication in social interactions between others. Because humans actually need communication in their lives, one of which is using language as a medium of communication. Because human language can convey messages, thoughts, feelings, goals effectively to others, it is also possible to bring about cooperation between individuals. Therefore, the role of language becomes very important in every facet of human life. This article was written with the aim of providing information that slang has become a medium or communication tool for adolescents, also explaining about something that has to do with language as a means of communication in every human social interaction. In writing this article using the literature review method, all data is obtained from relevant literature data. In the discussion of this article explains about slang as a medium of communication among teenagers. The characteristics of slang in the form of words, acronyms and abbreviations, factors that influence the emergence and use of slang as a medium of communication, also explain the impact of the use of slang in social interaction. As social creatures, of course, humans need communication in their lives in order to establish relationships between others. From the writing of this article, it can be seen that the millennial generation or teenagers already have creativity in communicating, both through abbreviations and acronyms in the form of Indonesian and English, so that it can show the context of communication culture in the modern and cool world of teenagers.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125216176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ACADEMIC CULTURE: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND ENTREPRENEURSHIP 学术文化:专业交流创业
Pub Date : 2022-12-29 DOI: 10.52217/jeta.v3i2.1026
Dr. Alka Singh
The moment when the degree from the higher academics see the light of the day, its worth and significance lies in the hand of the individual who carry it  as a reflection of not only his or her knowledge but also his or her behavioural aspects that are refracted from him or her. It is not the degree which is important ,it is the decoder who holds it , is important .It is not only an embellishment in the making of curriculum vitae or resume that proves it as a passport to a good job. It is a definition that an individual carries towards his or her understanding of culture and environment that seeks an individual’s contribution towards the upliftment of society as a whole , and this society emerges with all critical acumen towards the compositions of rules, norms , behaviour as larger part of the system that make a strong nation. As a professional one needs to understand the translation of difficult issues , challenges or for that cause, the degrading values into everyday terms of understanding of humanitarian values .It is only we the humans who are born with competent brain who can generate and experiment to create new knowledge every time from the prescribed ones. It is only the educated ones who understand the importance of human life and its existence in a compromising world of today’s dynamic and resonating ambitions of power , wealth and health that is ready to open doors to just everything at the cost of natural resources available. It is, therefore, implied to distinguish between the educated and the literate ones as from here ideologies construct and shape knowledge for the masses at large. The present paper offers an overview on academic culture with special reference to  Professional Communication and Entrepreneurship.
当高等院校的学位得到认可的那一刻,它的价值和意义就掌握在个人手中,因为它不仅反映了他或她的知识,而且反映了他或她的行为方面。学位并不重要,重要的是拥有学位的人,这不仅仅是制作简历或简历的点缀,证明它是获得一份好工作的通行证。这是一种定义,一个人对他或她对文化和环境的理解,寻求个人对整个社会的提升做出贡献,这个社会以所有批判的敏锐出现,对规则、规范、行为的组成,作为构成一个强大国家的系统的更大一部分。作为一名专业人士,我们需要理解如何将困难的问题、挑战或有辱人格的价值观转化为对人道主义价值观的日常理解。只有我们这些天生具有能力的大脑的人,才能每次都从规定的知识中产生和实验创造新的知识。只有受过教育的人才明白人类生命的重要性及其在当今充满活力和共鸣的权力、财富和健康野心的妥协世界中的存在,才准备以现有的自然资源为代价向一切事物敞开大门。因此,这意味着要区分受过教育的人和有文化的人,因为意识形态从这里为广大群众构建和塑造知识。本文对学术文化进行了概述,特别提到了职业传播和创业。
{"title":"ACADEMIC CULTURE: PROFESSIONAL COMMUNICATION AND ENTREPRENEURSHIP","authors":"Dr. Alka Singh","doi":"10.52217/jeta.v3i2.1026","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v3i2.1026","url":null,"abstract":"The moment when the degree from the higher academics see the light of the day, its worth and significance lies in the hand of the individual who carry it  as a reflection of not only his or her knowledge but also his or her behavioural aspects that are refracted from him or her. It is not the degree which is important ,it is the decoder who holds it , is important .It is not only an embellishment in the making of curriculum vitae or resume that proves it as a passport to a good job. It is a definition that an individual carries towards his or her understanding of culture and environment that seeks an individual’s contribution towards the upliftment of society as a whole , and this society emerges with all critical acumen towards the compositions of rules, norms , behaviour as larger part of the system that make a strong nation. As a professional one needs to understand the translation of difficult issues , challenges or for that cause, the degrading values into everyday terms of understanding of humanitarian values .It is only we the humans who are born with competent brain who can generate and experiment to create new knowledge every time from the prescribed ones. It is only the educated ones who understand the importance of human life and its existence in a compromising world of today’s dynamic and resonating ambitions of power , wealth and health that is ready to open doors to just everything at the cost of natural resources available. It is, therefore, implied to distinguish between the educated and the literate ones as from here ideologies construct and shape knowledge for the masses at large. The present paper offers an overview on academic culture with special reference to  Professional Communication and Entrepreneurship.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134350626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE IMPLEMENTATION OF VIDEO CONFERENCE TO IMPROVE STUDENTS’ SPEAKING SKILL 实施视频会议,提高学生的口语能力
Pub Date : 2022-12-29 DOI: 10.52217/jeta.v3i2.1057
Edy Suseno, Arzia Rahma
People communicate their views through their words. It is a way for language users to exchange information. It could be difficult to explain topics to primary school students verbally. They speak with weak vocabulary, grammar, and pronunciation. In order to address these challenges, the teacher encourages the smartphone app to enhance speaking class. She established a WhatsApp group to serve as the media for the in-class exercise. Every student participated in it. The instructor asked the students to participate in a discussion and book-based activities in bilingual grammar. Then they found the book's transcription of the short story. To facilitate transcription and reading aloud, this kind of content was altered. As a means to conclude, the teacher offered each student a picture to discuss in a pair. As a method to conclude the lesson, the teacher gave each student a photo to discuss in a pair. Both qualitative and quantitative analyses of the data were done. It follows that using video conferences to improve communication skills is successful. It is advantageous for the teachers to incorporate it into lessons on related subjects. Deeper projects will be undertaken by the other researchers as a result.
人们通过语言表达自己的观点。它是语言使用者交换信息的一种方式。向小学生口头解释话题是很困难的。他们说话的词汇、语法和发音都很弱。为了应对这些挑战,老师鼓励智能手机应用程序加强口语课。她建立了一个WhatsApp群,作为课堂练习的媒体。每个学生都参加了。老师要求学生参与讨论和以双语语法为基础的书籍活动。然后他们找到了这本书对这个短篇故事的抄本。为了便于抄写和大声朗读,这类内容被修改了。作为结束语,老师给每个学生一张图片,让他们两人一组讨论。作为结束语,老师给了每个学生一张照片,让他们两人一组讨论。对数据进行了定性和定量分析。由此可见,利用视频会议提高沟通技巧是成功的。这有利于教师将其纳入相关科目的课程。因此,更深层次的项目将由其他研究人员承担。
{"title":"THE IMPLEMENTATION OF VIDEO CONFERENCE TO IMPROVE STUDENTS’ SPEAKING SKILL","authors":"Edy Suseno, Arzia Rahma","doi":"10.52217/jeta.v3i2.1057","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v3i2.1057","url":null,"abstract":"People communicate their views through their words. It is a way for language users to exchange information. It could be difficult to explain topics to primary school students verbally. They speak with weak vocabulary, grammar, and pronunciation. In order to address these challenges, the teacher encourages the smartphone app to enhance speaking class. She established a WhatsApp group to serve as the media for the in-class exercise. Every student participated in it. The instructor asked the students to participate in a discussion and book-based activities in bilingual grammar. Then they found the book's transcription of the short story. To facilitate transcription and reading aloud, this kind of content was altered. As a means to conclude, the teacher offered each student a picture to discuss in a pair. As a method to conclude the lesson, the teacher gave each student a photo to discuss in a pair. Both qualitative and quantitative analyses of the data were done. It follows that using video conferences to improve communication skills is successful. It is advantageous for the teachers to incorporate it into lessons on related subjects. Deeper projects will be undertaken by the other researchers as a result.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114935260","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
POLITENESS PRINCIPLE ANALYSIS OF ROAD DAHL’S CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY 《路达尔的查理》与巧克力工厂的礼貌原则分析
Pub Date : 2022-12-29 DOI: 10.52217/jeta.v3i2.632
A. Maulana
The study focuses on the politeness principle of Road Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory based on Geofrey Leech’s theory. Leech mentions there are six maxims of politeness principle as follows: Tact Maxim, Generosity Maxim, Approbation Maxim, Modesty Maxim, Agreement Maxim, and Sympathy Maxim. The objectives of this study are identifying and classifying  into several categories of politeness principles as well as analysing the conversational text in the story. This research uses a qualitative approach for the study of literature (documents) from a variety of sources, both print and electronic, as well as texts, journals, and scientific articles.  In conducting this study, Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory book is used as the primary source for the data collection. The data are collected by taking several conversational texts in its story. The result of this study can be concluded that in the text of the story of Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl there are several discourse contexts in the story that are in line with the politeness principle by Geofrey Leech.
本研究以geoffrey Leech的理论为基础,重点研究Road Dahl的《查理和巧克力工厂》中的礼貌原则。Leech提到礼貌原则有六个准则:机智准则、慷慨准则、赞许准则、谦虚准则、同意准则和同情准则。本研究的目的是识别并将礼貌原则分为几类,并分析故事中的对话文本。本研究采用定性方法研究来自各种来源的文献(文件),包括印刷和电子,以及文本,期刊和科学文章。在进行这项研究中,罗尔德·达尔的《查理和巧克力工厂》一书被用作数据收集的主要来源。数据是通过在故事中选取几个对话文本来收集的。本研究的结果表明,在罗尔德·达尔的《查理和巧克力工厂》的故事文本中,有几个话语语境符合杰弗里·里奇的礼貌原则。
{"title":"POLITENESS PRINCIPLE ANALYSIS OF ROAD DAHL’S CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY","authors":"A. Maulana","doi":"10.52217/jeta.v3i2.632","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v3i2.632","url":null,"abstract":"The study focuses on the politeness principle of Road Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory based on Geofrey Leech’s theory. Leech mentions there are six maxims of politeness principle as follows: Tact Maxim, Generosity Maxim, Approbation Maxim, Modesty Maxim, Agreement Maxim, and Sympathy Maxim. The objectives of this study are identifying and classifying  into several categories of politeness principles as well as analysing the conversational text in the story. This research uses a qualitative approach for the study of literature (documents) from a variety of sources, both print and electronic, as well as texts, journals, and scientific articles.  In conducting this study, Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory book is used as the primary source for the data collection. The data are collected by taking several conversational texts in its story. The result of this study can be concluded that in the text of the story of Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl there are several discourse contexts in the story that are in line with the politeness principle by Geofrey Leech.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125495238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PRONOUNS ARE THE MOST ORIGINAL WORDS IN THE LANGUAGE 代词是语言中最原始的词汇
Pub Date : 2022-12-29 DOI: 10.52217/jeta.v3i2.1033
LATIFOV ALIKHON
Pronouns are closely related to demonstrative pronouns. It is recognized that the root of interrogative pronouns are indicative particles, which have the meaning of adverb, particle, and pronoun, and especially, indicative pronouns - personal. English pronouns can be counted among other types of pronouns of this language, because when they are used in a sentence, they have not only a question meaning, but also a different lexical and syntactic meaning. In this article researcher has considered about the process of borrowings in parts of speech and he also mentioned that, during long history pronouns did not borrow from a language to another language.
代词与指示代词关系密切。疑问句代词的词根是指示性助词,具有副词、助词和代词的意思,特别是指示性代词-人称。英语代词可以算作英语的其他类型的代词,因为当它们在句子中使用时,它们不仅具有疑问意义,而且具有不同的词汇和句法意义。在这篇文章中,研究者考虑了词类借用的过程,他还提到,在漫长的历史中,代词并没有从一种语言借用到另一种语言。
{"title":"PRONOUNS ARE THE MOST ORIGINAL WORDS IN THE LANGUAGE","authors":"LATIFOV ALIKHON","doi":"10.52217/jeta.v3i2.1033","DOIUrl":"https://doi.org/10.52217/jeta.v3i2.1033","url":null,"abstract":"Pronouns are closely related to demonstrative pronouns. It is recognized that the root of interrogative pronouns are indicative particles, which have the meaning of adverb, particle, and pronoun, and especially, indicative pronouns - personal. English pronouns can be counted among other types of pronouns of this language, because when they are used in a sentence, they have not only a question meaning, but also a different lexical and syntactic meaning. In this article researcher has considered about the process of borrowings in parts of speech and he also mentioned that, during long history pronouns did not borrow from a language to another language.","PeriodicalId":175332,"journal":{"name":"JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126614990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
JETA (Journal of English Teaching and Applied Linguistic)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1