首页 > 最新文献

Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)最新文献

英文 中文
[Review]Iris Ralph, Packing Death in Australian Literature: Ecosides and Eco-Sides, Routledge, 2022, 174pp. [评]艾里斯·拉尔夫:《澳大利亚文学中的包装死亡:生态方面与生态方面》,《劳特利奇》,2022年第174页。
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17537
Jessica White
At first glance, a review of Iris Ralph’s Packing Death in Australian Literature (2020) does not fit neatly into an issue themed ‘Strange/Letters’, for, as Ralph’s acknowledgements page indicates, this book grew out of the inaugural 2005 conference of ASLEC-ANZ (then known as ASLE-ANZ). However, Ralph’s analysis, which ‘addresses plants and animals in Australia and its literature’ (1), is very much about strangeness if we consider that, until fairly recently, the contemplation of the nonhuman was an unfamiliar approach to Australian literary criticism.
乍一看,对Iris Ralph的《澳大利亚文学中的包装死亡》(2020)的回顾并不完全适合以“奇怪/信件”为主题的问题,因为正如Ralph的致谢页面所示,这本书源于2005年aslecl - anz(当时称为ASLE-ANZ)的首届会议。然而,如果我们考虑到,直到最近,对非人类的沉思对澳大利亚文学批评来说还是一种不熟悉的方法,那么拉尔夫的分析“涉及澳大利亚的植物和动物及其文学”(1)在很大程度上是关于陌生感的。
{"title":"[Review]Iris Ralph, Packing Death in Australian Literature: Ecosides and Eco-Sides, Routledge, 2022, 174pp.","authors":"Jessica White","doi":"10.60162/swamphen.9.17537","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17537","url":null,"abstract":"At first glance, a review of Iris Ralph’s Packing Death in Australian Literature (2020) does not fit neatly into an issue themed ‘Strange/Letters’, for, as Ralph’s acknowledgements page indicates, this book grew out of the inaugural 2005 conference of ASLEC-ANZ (then known as ASLE-ANZ). However, Ralph’s analysis, which ‘addresses plants and animals in Australia and its literature’ (1), is very much about strangeness if we consider that, until fairly recently, the contemplation of the nonhuman was an unfamiliar approach to Australian literary criticism.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115715509","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Setting Fire to the Poetic Correspondence of Multispecies Relationships 点燃多物种关系的诗意对应
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17540
Katherine FitzHywel
This poetic work is a multispecies love letter seeking to make the reader aware of the strange aporia of human ‘love’ for animals.[1] Contradictory human expressions of love, care, indifference, and harm towards animals can be seen in words that change perceptions of animals (as individuals, groups or in general). Consider the changing status of a ‘pet’ cat being discarded and becoming ‘feral’. Is ‘it’ a ‘pest’ to be ‘culled’, not even ‘killed’ or ‘put to sleep’ or can ‘they’ be ‘rescued’? This work explores multiple and conflicting affective outcomes words have on building compassion, understanding and support for animals, or adding to misconceptions which can result in disregard or violent treatment. The words we use to represent animals and express our relationships to them can reduce animals to iconic national symbols and supportive anthropocentric tools, or to draw out the diversity, multiplicity and intrinsic value of animal being and create space for animals in the text. The poem focuses on the contemporary Australian context for the aporia of human love for animals. It grounds the work in place and time by using Australian phrases, idioms, slang, associations, terms and names for animals, plants, and places while concentrating on recent events of bushfires, droughts, floods, and pandemic isolation. It references ongoing Australian settler-colonial practices where human animal entanglements and conflicts are highlighted, including horse racing, hunting, bushwalking, fishing, and farming. Repetition and wordplay are used to amplify, destabilize, complicate, confuse and decentre human perspectives. The method is informed by the fictocritical work of Ania Walwicz in horse utilizing ‘The process of associative thought and reflection. Improvisation and analysis. The flight of thought, a trajectory and reflection, retrieval, recoil. The use of multilevel text comprising poetics, theory and appropriated text’ (5). The poet aims to draw attention to the ways our relationships with animals are constructed and circulated through our use of language which forms an inherently anthropocentric frame of reference. Unresolved contradictions between intimacy and distance in human animal relationships are used to create a space of questioning to provoke thought. Work Cited Walwicz, Ania. horse: A Psychodramatic Enactment of a Fairytale. Crawley, Western Australia: UWAP, 2018. Print. [1]Although encompassing both, ‘animals’ is used here to differentiate ‘animals of different species’ from ‘human animals.’ Terms like ‘nonhuman animals’ and ‘other animals’ are definitions centring humans, in terms of what is not human rather than what are these beings. Words like ‘beast’ also have othering meanings.   
这部诗意的作品是一封多物种的情书,试图让读者意识到人类对动物的“爱”所带来的奇怪的不安。[1]人类对动物的爱、关心、冷漠和伤害的相互矛盾的表达可以在改变对动物(作为个体、群体或整体)的看法的语言中看到。想想“宠物”猫被丢弃,变成“野生”猫的变化状态。“它”是一种“害虫”,需要“扑杀”,甚至不需要“杀死”或“使其沉睡”,还是“它们”可以被“拯救”?这项工作探讨了语言在建立对动物的同情、理解和支持方面的多重和相互冲突的情感结果,或者增加了可能导致忽视或暴力对待的误解。我们用来代表动物和表达我们与动物的关系的词语,可以将动物简化为标志性的国家符号和支持性的人类中心主义工具,也可以在文本中勾勒出动物存在的多样性、多样性和内在价值,为动物创造空间。这首诗关注的是当代澳大利亚人对动物之爱的焦虑。它通过使用澳大利亚的短语、习语、俚语、联想、术语和动物、植物和地方的名称,将工作置于地点和时间的基础上,同时重点关注最近发生的森林大火、干旱、洪水和流行病隔离事件。它参考了正在进行的澳大利亚定居者-殖民实践,其中人类与动物的纠缠和冲突被强调,包括赛马,狩猎,丛林漫步,钓鱼和农业。重复和文字游戏被用来放大、破坏、复杂化、混淆和分散人们的观点。该方法是由Ania Walwicz在马的小说批评工作中使用的“联想思维和反思的过程”提供的。即兴创作和分析。思想的飞行,一个轨迹和反思,检索,反冲。多层次文本的使用,包括诗学、理论和适当的文本”(5)。诗人的目的是提请人们注意我们与动物的关系是如何通过我们使用的语言来构建和传播的,这种语言形成了一个内在的以人类为中心的参考框架。在人类与动物的关系中,未解决的亲密和距离之间的矛盾被用来创造一个质疑的空间来引发思考。Walwicz, Ania。马:一个童话的心理戏剧表演。克劳利,西澳大利亚:UWAP, 2018。打印。[1]虽然两者都包括在内,但这里用“动物”来区分“不同物种的动物”和“人类动物”。“像‘非人类动物’和‘其他动物’这样的术语是以人类为中心的定义,根据的是什么不是人类,而不是这些生物是什么。”像“野兽”这样的词还有其他含义。
{"title":"Setting Fire to the Poetic Correspondence of Multispecies Relationships","authors":"Katherine FitzHywel","doi":"10.60162/swamphen.9.17540","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17540","url":null,"abstract":"This poetic work is a multispecies love letter seeking to make the reader aware of the strange aporia of human ‘love’ for animals.[1] Contradictory human expressions of love, care, indifference, and harm towards animals can be seen in words that change perceptions of animals (as individuals, groups or in general). Consider the changing status of a ‘pet’ cat being discarded and becoming ‘feral’. Is ‘it’ a ‘pest’ to be ‘culled’, not even ‘killed’ or ‘put to sleep’ or can ‘they’ be ‘rescued’? This work explores multiple and conflicting affective outcomes words have on building compassion, understanding and support for animals, or adding to misconceptions which can result in disregard or violent treatment. The words we use to represent animals and express our relationships to them can reduce animals to iconic national symbols and supportive anthropocentric tools, or to draw out the diversity, multiplicity and intrinsic value of animal being and create space for animals in the text. \u0000The poem focuses on the contemporary Australian context for the aporia of human love for animals. It grounds the work in place and time by using Australian phrases, idioms, slang, associations, terms and names for animals, plants, and places while concentrating on recent events of bushfires, droughts, floods, and pandemic isolation. It references ongoing Australian settler-colonial practices where human animal entanglements and conflicts are highlighted, including horse racing, hunting, bushwalking, fishing, and farming. \u0000Repetition and wordplay are used to amplify, destabilize, complicate, confuse and decentre human perspectives. The method is informed by the fictocritical work of Ania Walwicz in horse utilizing ‘The process of associative thought and reflection. Improvisation and analysis. The flight of thought, a trajectory and reflection, retrieval, recoil. The use of multilevel text comprising poetics, theory and appropriated text’ (5). The poet aims to draw attention to the ways our relationships with animals are constructed and circulated through our use of language which forms an inherently anthropocentric frame of reference. Unresolved contradictions between intimacy and distance in human animal relationships are used to create a space of questioning to provoke thought. \u0000Work Cited \u0000Walwicz, Ania. horse: A Psychodramatic Enactment of a Fairytale. Crawley, Western Australia: UWAP, 2018. Print. \u0000[1]Although encompassing both, ‘animals’ is used here to differentiate ‘animals of different species’ from ‘human animals.’ Terms like ‘nonhuman animals’ and ‘other animals’ are definitions centring humans, in terms of what is not human rather than what are these beings. Words like ‘beast’ also have othering meanings.   ","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121021855","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Seeing Within, Without, Across and Between 看内在,看外在,看外在,看外在
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17552
Michael Chew
This paper discusses letters and photo-stories as sites for making strange our familiar relationships with the non-human world, through considering images and methods from the action-research project ‘Portraits of Change’, which explored environmental behaviour change and human/non-human relations through participatory visual dialogue between urban youth in Bangladesh, Australia and China.  In particular, it focuses on various themes arising in the exchange of letters and photo-stories created by students through workshops in Dhaka and Melbourne, and how these can both reinforce and challenge our ways of viewing the non-human world.  These themes, including health, aesthetics and visuality, also highlighted differing environmental perspectives between youth in majority and minority worlds.  The complexity of the multi-sited action-research engagements require methodological adaptations in both the participatory design of the workshops, and analysis of their resulting visual artifacts.
本文讨论信件和照片故事,通过考虑行动研究项目“变化的肖像”的图像和方法,使我们与非人类世界的熟悉关系变得陌生,该项目通过孟加拉国、澳大利亚和中国的城市青年之间的参与式视觉对话,探索了环境行为变化和人类/非人类关系。展览特别关注学生在达卡和墨尔本举办的工作坊中交换信件和照片故事所产生的各种主题,以及这些主题如何加强和挑战我们看待非人类世界的方式。这些主题,包括健康、美学和视觉,还突出了多数世界和少数世界青年对环境的不同看法。多地点行动研究的复杂性要求在讲习班的参与性设计和对其产生的视觉产物的分析中调整方法。
{"title":"Seeing Within, Without, Across and Between","authors":"Michael Chew","doi":"10.60162/swamphen.9.17552","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17552","url":null,"abstract":"This paper discusses letters and photo-stories as sites for making strange our familiar relationships with the non-human world, through considering images and methods from the action-research project ‘Portraits of Change’, which explored environmental behaviour change and human/non-human relations through participatory visual dialogue between urban youth in Bangladesh, Australia and China.  In particular, it focuses on various themes arising in the exchange of letters and photo-stories created by students through workshops in Dhaka and Melbourne, and how these can both reinforce and challenge our ways of viewing the non-human world.  These themes, including health, aesthetics and visuality, also highlighted differing environmental perspectives between youth in majority and minority worlds.  The complexity of the multi-sited action-research engagements require methodological adaptations in both the participatory design of the workshops, and analysis of their resulting visual artifacts.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131396609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Writing Strange Letters in the Garden, with Love and Fury 在花园里写奇怪的信,带着爱和愤怒
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17543
Renee Mickelburgh
French feminist philosopher Hélène Cixous says, ‘the book is a letter on the run’ ( White Ink 177) and I too have taken the letters of two Australian women gardeners on the run to create my thesis. I grasped the letters between wildflower illustrator Kathleen McArthur and poet Judith Wright and ran with them. I held them close as I grappled to understand how contemporary Australian women’s digital garden stories might work to create conditions of community and worlds in common. In corresponding about their gardens, the poet and the artist developed a deep friendship that bloomed into a broader conservation ethic and action. Their letters and deep female friendship evolved into a question about how to live in harmony with the more-than human world. They would go on to play vital roles in the protection of places I hold dear: The Great Barrier Reef, K’gari (Fraser Island) and the Cooloola National Park. As I held these letters close and analysed my own thesis findings the world around me suffered increasing, human-caused, environmental catastrophe and I felt myself writing with both love and fury, much like Wright did. I began writing strange letters to Kathleen McArthur, alongside letters to my supervisor Professor Liz Mackinlay. Through these letters I searched for what gardens said and did and felt when they were turned into stories. What happens to garden boundaries in this time of environmental love and loss, and digital connection?
法国女权主义哲学家希克斯说,“这本书是一封逃亡的信”(《白墨水》177),我也用了两位逃亡的澳大利亚女园丁的信来创作我的论文。我抓住野花插画家凯瑟琳·麦克阿瑟和诗人朱迪思·赖特之间的信件,跟着他们一起跑。我紧紧地抱着它们,努力理解当代澳大利亚女性的数字花园故事如何为共同的社区和世界创造条件。通过对各自花园的交流,诗人和艺术家建立了深厚的友谊,并发展成为更广泛的保护伦理和行动。他们的书信和深厚的女性友谊演变成了一个关于如何与超越人类的世界和谐相处的问题。他们将继续在保护我珍视的地方发挥重要作用:大堡礁,K 'gari(弗雷泽岛)和库罗拉国家公园。当我拿着这些信,分析我自己的论文发现时,我周围的世界遭受了越来越多的人为造成的环境灾难,我觉得自己在写作时既爱又愤怒,就像赖特一样。我开始给凯瑟琳·麦克阿瑟写一些奇怪的信,同时也给我的导师莉兹·麦金利教授写信。通过这些信件,我寻找花园在变成故事时所说的、所做的和所感受到的。在这个环境的爱与失去,以及数字连接的时代,花园的边界会发生什么?
{"title":"Writing Strange Letters in the Garden, with Love and Fury","authors":"Renee Mickelburgh","doi":"10.60162/swamphen.9.17543","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17543","url":null,"abstract":"French feminist philosopher Hélène Cixous says, ‘the book is a letter on the run’ ( White Ink 177) and I too have taken the letters of two Australian women gardeners on the run to create my thesis. I grasped the letters between wildflower illustrator Kathleen McArthur and poet Judith Wright and ran with them. I held them close as I grappled to understand how contemporary Australian women’s digital garden stories might work to create conditions of community and worlds in common. In corresponding about their gardens, the poet and the artist developed a deep friendship that bloomed into a broader conservation ethic and action. Their letters and deep female friendship evolved into a question about how to live in harmony with the more-than human world. They would go on to play vital roles in the protection of places I hold dear: The Great Barrier Reef, K’gari (Fraser Island) and the Cooloola National Park. As I held these letters close and analysed my own thesis findings the world around me suffered increasing, human-caused, environmental catastrophe and I felt myself writing with both love and fury, much like Wright did. I began writing strange letters to Kathleen McArthur, alongside letters to my supervisor Professor Liz Mackinlay. Through these letters I searched for what gardens said and did and felt when they were turned into stories. What happens to garden boundaries in this time of environmental love and loss, and digital connection?","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134423355","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Love Letters to Lichen 给地衣的情书
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17544
T. Zettel, Sumugan Sivanesan
The T. Rudzinskaitė Memorial Amateur Lichenologists Society was founded in 2018 by continuing co-chairs Tessa Zettel and Dr. Sumugan Sivanesan at Nida Art Colony on the Curonian Spit, Lithuania, eighth Eco-zone. Named in honour of Tekle Rudzinskaitė, Lithuania’s foremost amateur lichenologist, after 73 years the Society remains dedicated to promoting the love and study of lichen in this galaxy and beyond. Its steadily growing membership of multispecies co-constituents participate in myriad curious forms of research, happenings and publications, collectively exploring speculative narratives and rituals around extinction that take lichen as guide, teacher, poet and friend. In 2091 the liveliest of its many enthusiast-led working groups are the emergent Crystal Radio Lab, the Metta Verse Mutual Aid Space Program (with subsidiary SpaceTime Fab Lab) and the Therolinguistics Reading Group. Periodically the Society publishes a bulletin—in whatever ready context is amenable—updating members on its latest movements; what follows is the 2089 edition, regrettably somewhat delayed.  Please click on the links between the written pieces in the newsletter to see the recordings.  
T. rudzinskaitje纪念业余地衣学家协会于2018年由Tessa Zettel和Sumugan Sivanesan博士共同主席在立陶宛库尔斯沙嘴的Nida艺术殖民地成立,这是第八个经济区。为了纪念立陶宛最重要的业余地衣学家Tekle rudzinskaitkov而命名,在73年之后,该协会仍然致力于促进对这个星系及其他星系地衣的热爱和研究。它稳步增长的多物种共同组成的成员参与了无数奇怪的研究、事件和出版物,共同探索以地衣为向导、老师、诗人和朋友的关于灭绝的推测性叙述和仪式。2091年,在众多由爱好者领导的工作小组中,最活跃的是新兴的水晶无线电实验室、元诗互助太空计划(包括附属的时空Fab Lab)和语言学阅读小组。协会定期出版一份公报——在任何现成的背景下都可以——向会员通报其最新动向;接下来是2089年的版本,遗憾的是有些延迟。请点击通讯中书面文章之间的链接查看录音。
{"title":"Love Letters to Lichen","authors":"T. Zettel, Sumugan Sivanesan","doi":"10.60162/swamphen.9.17544","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17544","url":null,"abstract":"The T. Rudzinskaitė Memorial Amateur Lichenologists Society was founded in 2018 by continuing co-chairs Tessa Zettel and Dr. Sumugan Sivanesan at Nida Art Colony on the Curonian Spit, Lithuania, eighth Eco-zone. Named in honour of Tekle Rudzinskaitė, Lithuania’s foremost amateur lichenologist, after 73 years the Society remains dedicated to promoting the love and study of lichen in this galaxy and beyond. Its steadily growing membership of multispecies co-constituents participate in myriad curious forms of research, happenings and publications, collectively exploring speculative narratives and rituals around extinction that take lichen as guide, teacher, poet and friend. In 2091 the liveliest of its many enthusiast-led working groups are the emergent Crystal Radio Lab, the Metta Verse Mutual Aid Space Program (with subsidiary SpaceTime Fab Lab) and the Therolinguistics Reading Group. Periodically the Society publishes a bulletin—in whatever ready context is amenable—updating members on its latest movements; what follows is the 2089 edition, regrettably somewhat delayed.  Please click on the links between the written pieces in the newsletter to see the recordings.  ","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115963147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Writing with Multiple Appendages 多附件写作
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17541
Perdita Phillips, Astrida Neimanis
Four pairs of images from the Postcards from the Underground (2022) print series are presented here as experiments in translating invertebrate underground worlds. Artist Perdita Phillips and cultural theorist Astrida Neimanis collaborated to create an interdisciplinary ‘walkshop’ event to the coal mining town of Lithgow, as part of Phillips’ Artsource both/and artist in residence at Artspace, Sydney in 2017. The many forms of stygofauna—small invertebrate animals including worms, mites, snails, insects and many crustacea—can be found in the millimetreswide in-between spaces in groundwater. Short-range endemism is common—due to their distribution in isolated patches beneath semi-arid to rainforest landscapes in Australia—and sporadic relic distribution world-wide. Working between Neimanis’ text and Phillips’ drawings and found images, the conversations with and through stygofauna, underground water and mining were then developed into colour postcards, that use a red/cyan optical masking technique. The images can be decoded with a red filter that is held up to the eye. The previously invisible cyan delineations are then revealed from beneath—alluding to the layers of concern and the double state of both/and—“caught up in both the noticing and notnoticing of each other” that the artist/author were articulating (Neimanis and Phillips 137). The swirling patterns of swimming and the complex fingering of many limbs were rendered into cryptic scores. The postcards explore notions of hiding/revealing and comprehension and miscomprehension of subterranean ecosystems, through the multiple scratchings of the skittering limbs of stygofauna. Phillips, Perdita and Astrida Neimanis. Postcards from the Underground. 2022. Private Collection.
来自《地下明信片》(2022)印刷系列的四对图像在这里作为翻译无脊椎动物地下世界的实验。艺术家Perdita Phillips和文化理论家Astrida Neimanis合作,在煤矿小镇Lithgow举办了一个跨学科的“walkshop”活动,作为Phillips“Artsource”的一部分,同时也是2017年悉尼艺术空间的驻场艺术家。在地下水中几毫米宽的空隙中可以找到许多种类的洞穴动物——包括蠕虫、螨虫、蜗牛、昆虫和许多甲壳类动物在内的小型无脊椎动物。短距离的地方性是常见的——由于它们分布在澳大利亚半干旱到雨林景观下的孤立斑块上——和世界范围内零星的遗迹分布。在Neimanis的文字和Phillips的绘画和发现的图像之间进行工作,与stygofauna,地下水和采矿的对话然后发展成彩色明信片,使用红/青色光学掩蔽技术。这些图像可以用一个红色滤光片来解码,这个滤光片被举到眼睛前面。之前看不见的青色描绘随后从下面显露出来——暗指关注的层次和两者/和的双重状态——艺术家/作者正在表达的“既注意到对方,又不注意对方”(Neimanis和Phillips 137)。游泳的旋转图案和许多肢体的复杂指法被渲染成神秘的乐谱。这些明信片探索了隐藏/揭示的概念,以及对地下生态系统的理解和误解,通过对stygo动物群的四肢的多次抓挠。菲利普斯,佩迪塔和阿斯特丽达·内曼尼斯。《地下明信片》,2022年。私人收藏。
{"title":"Writing with Multiple Appendages","authors":"Perdita Phillips, Astrida Neimanis","doi":"10.60162/swamphen.9.17541","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17541","url":null,"abstract":"Four pairs of images from the Postcards from the Underground (2022) print series are presented here as experiments in translating invertebrate underground worlds. Artist Perdita Phillips and cultural theorist Astrida Neimanis collaborated to create an interdisciplinary ‘walkshop’ event to the coal mining town of Lithgow, as part of Phillips’ Artsource both/and artist in residence at Artspace, Sydney in 2017. The many forms of stygofauna—small invertebrate animals including worms, mites, snails, insects and many crustacea—can be found in the millimetreswide in-between spaces in groundwater. Short-range endemism is common—due to their distribution in isolated patches beneath semi-arid to rainforest landscapes in Australia—and sporadic relic distribution world-wide. Working between Neimanis’ text and Phillips’ drawings and found images, the conversations with and through stygofauna, underground water and mining were then developed into colour postcards, that use a red/cyan optical masking technique. The images can be decoded with a red filter that is held up to the eye. The previously invisible cyan delineations are then revealed from beneath—alluding to the layers of concern and the double state of both/and—“caught up in both the noticing and notnoticing of each other” that the artist/author were articulating (Neimanis and Phillips 137). The swirling patterns of swimming and the complex fingering of many limbs were rendered into cryptic scores. The postcards explore notions of hiding/revealing and comprehension and miscomprehension of subterranean ecosystems, through the multiple scratchings of the skittering limbs of stygofauna. \u0000Phillips, Perdita and Astrida Neimanis. Postcards from the Underground. 2022. Private Collection.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131095972","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Moving Beyond a Strange Spectatorship 超越一个奇怪的旁观者
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17542
R. Fetherston
What can nonhuman road trauma, more commonly referred to as ‘roadkill’, teach us about ecological crises and human culpability? Incidents of nonhuman road trauma could be described as strange encounters, revealing the shared trauma of the nonhumans and humans involved while simultaneously highlighting the supposed inevitability of such events. I argue that the choice to check the rearview mirror – to exhibit attentiveness and care in self-reflection – is an act of radical correspondence with the more-than-human. Such correspondence functions as a kind of non-spoken letter to both nonhumans and other human drivers; a letter calling for acts of care and attentiveness that acknowledge the nonhuman experience, mourn losses, and possibly instigate radical change when it comes to how nonhuman road trauma is thought about now and hopefully avoided in future. In her work on the ‘Anthropocene noir’, Deborah Bird Rose speaks of ‘the Anthropocene parallel’ in which humans are spectators of the suffering of nonhumans, and also spectators of a suffering that is our own. Written as both an essay and a personal log of my own experiences with nonhuman road trauma, this work draws on Rose’s idea in an attempt to reconcile the concept of what I term a ‘strange spectatorship’, in which humans observe, are implicated in, and turn away from the phenomenon of nonhuman road trauma and what such trauma reveals about human-nonhuman relations, particularly for settler-colonial Australians. Reflecting on anecdotal experiences as well as the representation of roadkill in Australian literature, I explore the strangeness perceived in how settler-colonial Australians are both actors and spectators in nonhuman road trauma. I grapple with the idea of such trauma as a means of better understanding the settler-colonial impact on Australian natural environments, and the consequences for both humans and nonhumans if we do not better address the ethical and ecological consequences of our modern road infrastructure.
非人类的道路创伤,更常被称为“道路死亡”,能教会我们什么关于生态危机和人类的罪责?非人类道路创伤事件可以被描述为奇怪的遭遇,揭示了非人类和人类共同的创伤,同时强调了这种事件的必然性。我认为,选择检查后视镜——在自我反省中表现出专注和关怀——是一种与超越人类的行为完全一致的行为。这种通信对非人类和其他人类司机来说都是一种无声的信件;这封信呼吁采取关怀和关注的行动,承认非人类的经历,哀悼损失,并可能在现在如何看待非人类道路创伤时引发彻底的改变,并希望在未来避免。在她关于“黑色人类世”的著作中,黛博拉·伯德·罗斯谈到了“平行人类世”,其中人类是非人类苦难的旁观者,也是我们自己苦难的旁观者。这本书既是一篇散文,也是我自己经历非人类道路创伤的个人日志,它借鉴了罗斯的观点,试图调和我所说的“奇怪的旁观者”的概念,在这种概念中,人类观察、参与并远离非人类道路创伤现象,以及这种创伤揭示了人类与非人类的关系,特别是对移民-殖民地澳大利亚人来说。通过对轶事经历的反思,以及对澳大利亚文学中道路死亡的再现,我探索了在非人类道路创伤中,澳大利亚殖民者既是演员又是观众的陌生感。我努力将这种创伤作为更好地理解移民-殖民对澳大利亚自然环境影响的一种手段,以及如果我们不更好地解决我们现代道路基础设施的道德和生态后果,对人类和非人类的后果。
{"title":"Moving Beyond a Strange Spectatorship","authors":"R. Fetherston","doi":"10.60162/swamphen.9.17542","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17542","url":null,"abstract":"What can nonhuman road trauma, more commonly referred to as ‘roadkill’, teach us about ecological crises and human culpability? Incidents of nonhuman road trauma could be described as strange encounters, revealing the shared trauma of the nonhumans and humans involved while simultaneously highlighting the supposed inevitability of such events. I argue that the choice to check the rearview mirror – to exhibit attentiveness and care in self-reflection – is an act of radical correspondence with the more-than-human. Such correspondence functions as a kind of non-spoken letter to both nonhumans and other human drivers; a letter calling for acts of care and attentiveness that acknowledge the nonhuman experience, mourn losses, and possibly instigate radical change when it comes to how nonhuman road trauma is thought about now and hopefully avoided in future. In her work on the ‘Anthropocene noir’, Deborah Bird Rose speaks of ‘the Anthropocene parallel’ in which humans are spectators of the suffering of nonhumans, and also spectators of a suffering that is our own. Written as both an essay and a personal log of my own experiences with nonhuman road trauma, this work draws on Rose’s idea in an attempt to reconcile the concept of what I term a ‘strange spectatorship’, in which humans observe, are implicated in, and turn away from the phenomenon of nonhuman road trauma and what such trauma reveals about human-nonhuman relations, particularly for settler-colonial Australians. Reflecting on anecdotal experiences as well as the representation of roadkill in Australian literature, I explore the strangeness perceived in how settler-colonial Australians are both actors and spectators in nonhuman road trauma. I grapple with the idea of such trauma as a means of better understanding the settler-colonial impact on Australian natural environments, and the consequences for both humans and nonhumans if we do not better address the ethical and ecological consequences of our modern road infrastructure.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129598366","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Seeping, maintaining, flooding and repairing 渗漏、保养、淹水及修理
Pub Date : 2022-10-04 DOI: 10.60162/swamphen.8.16684
Perdita Phillips
This paper outlines the experiences of a short artist in residency called Follow the water at the Vancouver Arts Centre in Albany, Western Australia that began in November-December 2018. Investigating the local network of urban and peri-urban drainage, the project was an attempt to reframe drains from what they are normally seen as—of a way of transferring ‘problems’ to elsewhere—into a space of reparative engagement. Intimate, makeshift walks were taken with drain allies along road culverts and agricultural drains and through snaky, polluted and weedy country. Walks were recorded with cyanotypes and a further cyanotype workshop was conducted with the public on the subject of local watercourses. Whilst being attentive to the local stories of water, settler history and regeneration, the project nevertheless attempted to problematise the current quasi-legal and commonplace notions which see the flow of water leaving a property downstream (and downslope) as being ‘not my problem’. In a small way, this art project works through the “impurity of caring” (that acts of caring contain the wish that it were not so (Shotwell), at the same time that they are entangled) with a tactical move that I have termed “porous repair.” It therefore provides a short example of the complications of thinking through water stories using artistic means.
本文概述了2018年11月至12月在西澳大利亚州奥尔巴尼温哥华艺术中心开始的一名名为“跟随水”的短期驻留艺术家的经历。该项目调查了当地的城市和城郊排水网络,试图将排水系统从通常被视为将“问题”转移到其他地方的方式重新定义为修复参与的空间。与排水盟友们沿着道路涵洞和农业排水沟,穿过蜿蜒、污染和杂草丛生的乡村,亲密地、临时地散步。我们用青版照相记录了散步的情况,并与公众就当地水道的主题进行了进一步的青版照相讲习班。在关注当地关于水的故事、定居者的历史和再生的同时,该项目试图对当前的准法律和老生常谈的观念提出问题,这些观念认为水在下游(和下坡)流出财产“不是我的问题”。在某种程度上,这个艺术项目通过“不纯净的关心”(关心的行为包含了希望它不是这样的愿望(Shotwell),同时它们也被纠缠在一起)与一种我称之为“多孔修复”的战术动作来运作。因此,它提供了一个简短的例子,通过艺术手段思考水故事的复杂性。
{"title":"Seeping, maintaining, flooding and repairing","authors":"Perdita Phillips","doi":"10.60162/swamphen.8.16684","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.8.16684","url":null,"abstract":"This paper outlines the experiences of a short artist in residency called Follow the water at the Vancouver Arts Centre in Albany, Western Australia that began in November-December 2018. Investigating the local network of urban and peri-urban drainage, the project was an attempt to reframe drains from what they are normally seen as—of a way of transferring ‘problems’ to elsewhere—into a space of reparative engagement. Intimate, makeshift walks were taken with drain allies along road culverts and agricultural drains and through snaky, polluted and weedy country. Walks were recorded with cyanotypes and a further cyanotype workshop was conducted with the public on the subject of local watercourses. Whilst being attentive to the local stories of water, settler history and regeneration, the project nevertheless attempted to problematise the current quasi-legal and commonplace notions which see the flow of water leaving a property downstream (and downslope) as being ‘not my problem’. In a small way, this art project works through the “impurity of caring” (that acts of caring contain the wish that it were not so (Shotwell), at the same time that they are entangled) with a tactical move that I have termed “porous repair.” It therefore provides a short example of the complications of thinking through water stories using artistic means.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123935348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Encounters with Indigenous Forest and Intuitive Painting 与原始森林的邂逅与直觉绘画
Pub Date : 2022-10-02 DOI: 10.60162/swamphen.8.16689
Leighton Upson
Ko te mahinga toi ka hono i te hinengaro, te tinana me te waahi. The practice of art connects mind, body and place. Painting is a great connector of being and place. It can promote strong connection to a particular forest. The process of painting is ideal for thinking with and elaborating an expression of human-plant-life relations. It animates the intensity of every exchange; it is an expression of being with the conditions. Through a painting-based art practice I have become very close to a particular site inside a fragment of an old growth forest named the Rātāpihipihi Scenic Reserve on the edge of Ngāmotu/New Plymouth city. Here, on the west coast of Te Ika-a-Māui, the North Island of Aotearoa New Zealand. It is in this place that I have spent a number of years painting alongside a group of centuries-old kohekohe (Dysoxylum spectabile), pukatea (Laurelia novae-zelandiae) and tawa (Beilschmiedia tawa) trees. Through the materiality and process of painting and being with these trees, I have come to articulate a concept of forestness. It is a deepening of my art practice as kotahitanga: practising “togetherness with forest.”
我把我的手放在我的手心,把我的手放在我的手心。艺术的实践将心灵、身体和地方联系在一起。绘画是存在与场所的伟大连接者。它可以促进与特定森林的紧密联系。绘画的过程是思考和阐述人-植物-生命关系的理想方式。它激发了每一次交流的强度;它是一种与环境共存的表现。通过以绘画为基础的艺术实践,我非常接近位于Ngāmotu/新普利茅斯市边缘的一个名为Rātāpihipihi风景保护区的古老森林片段中的一个特定地点。这里是新西兰奥特罗阿北岛Ika-a-Māui的西海岸。正是在这个地方,我花了几年的时间在一群有几百年历史的kohekohe (Dysoxylum spectabile)、pukatea (Laurelia novae-zelandiae)和tawa (Beilschmiedia tawa)树旁边作画。通过绘画的物质性和过程,以及与这些树在一起,我开始清晰地表达森林的概念。这是我作为kotahitanga艺术实践的深化:实践“与森林同在”。
{"title":"Encounters with Indigenous Forest and Intuitive Painting","authors":"Leighton Upson","doi":"10.60162/swamphen.8.16689","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.8.16689","url":null,"abstract":"\u0000\u0000Ko te mahinga toi ka hono i te hinengaro, te tinana me te waahi. The practice of art connects mind, body and place. Painting is a great connector of being and place. It can promote strong connection to a particular forest. The process of painting is ideal for thinking with and elaborating an expression of human-plant-life relations. It animates the intensity of every exchange; it is an expression of being with the conditions. Through a painting-based art practice I have become very close to a particular site inside a fragment of an old growth forest named the Rātāpihipihi Scenic Reserve on the edge of Ngāmotu/New Plymouth city. Here, on the west coast of Te Ika-a-Māui, the North Island of Aotearoa New Zealand. It is in this place that I have spent a number of years painting alongside a group of centuries-old kohekohe (Dysoxylum spectabile), pukatea (Laurelia novae-zelandiae) and tawa (Beilschmiedia tawa) trees. Through the materiality and process of painting and being with these trees, I have come to articulate a concept of forestness. It is a deepening of my art practice as kotahitanga: practising “togetherness with forest.”\u0000\u0000","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115105292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Serpents, Tsunami Boulders and Lightning 蛇,海啸巨石和闪电
Pub Date : 2022-10-02 DOI: 10.60162/swamphen.8.16687
Janine Randerson
More-than-human cosmologies, as expressed in contemporary art practice, present a plane for sensing and feeling the extent of the ecological strain on our planet. The relationship between geos, biota and Anthropos is untenable; we are divided by forced climate displacements for humans and the rapid mass extinction for a plethora of flora and fauna. From the intensifying tropical cyclones in Te Moana-Nui-A-Kiwa, the Pacific Ocean in 2019–2020, to the swathes of violently destructive wildfires in Australia and California sparked on occasion by dry lightning and fanned by strong winds, we no longer need scientific projections to hear and feel the shattering signs of climate change. Even the bastions of contemporary art can’t escape the convergence of weather gone awry as art objects and more-than-human waters meet. Venice, where I visited the Japanese Pavilion described in this paper, was later swamped by a deluge of lagoon water during the 58th Art Biennale in 2019. To radically shift our dealings with “others” is an urgent demand from the biota to weather systems, displaced humans and the more-than-human, at a planetary, as well as a situated scale. Keywords: more-than-human cosmologies, contemporary art, tsunami, experimental film, Len Lye, Venice Biennale, Te Moana-Nui-A-Kiwa, weather, planetary energies, Gayatri Spivak
超越人类的宇宙观,正如在当代艺术实践中所表达的那样,呈现了一个感知和感受地球生态紧张程度的平面。地理、生物群和人类之间的关系是站不住脚的;人类因气候原因被迫流离失所,大量动植物迅速灭绝,这让我们分裂。从2019-2020年太平洋莫阿纳-努伊-阿-基瓦岛(the Moana-Nui-A-Kiwa)日益加剧的热带气旋,到澳大利亚和加利福尼亚偶尔由干燥闪电引发并被强风煽动的猛烈破坏性野火,我们不再需要科学预测来听到和感受到气候变化的惊人迹象。即使是当代艺术的堡垒也无法逃脱天气的交汇,因为艺术品和超越人类的水相遇了。我在威尼斯参观了本文中描述的日本馆,后来在2019年第58届艺术双年展期间,威尼斯被泛滥的泻湖水淹没。从根本上改变我们与“他人”的交往方式,是一项迫切的要求,从生物群到天气系统,从流离失所的人类到超越人类的人类,无论是在行星上还是在特定的尺度上。关键词:超人类宇宙论,当代艺术,海啸,实验电影,Len Lye,威尼斯双年展,the Moana-Nui-A-Kiwa,天气,行星能量,Gayatri Spivak
{"title":"Serpents, Tsunami Boulders and Lightning","authors":"Janine Randerson","doi":"10.60162/swamphen.8.16687","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.8.16687","url":null,"abstract":"More-than-human cosmologies, as expressed in contemporary art practice, present a plane for sensing and feeling the extent of the ecological strain on our planet. The relationship between geos, biota and Anthropos is untenable; we are divided by forced climate displacements for humans and the rapid mass extinction for a plethora of flora and fauna. From the intensifying tropical cyclones in Te Moana-Nui-A-Kiwa, the Pacific Ocean in 2019–2020, to the swathes of violently destructive wildfires in Australia and California sparked on occasion by dry lightning and fanned by strong winds, we no longer need scientific projections to hear and feel the shattering signs of climate change. Even the bastions of contemporary art can’t escape the convergence of weather gone awry as art objects and more-than-human waters meet. Venice, where I visited the Japanese Pavilion described in this paper, was later swamped by a deluge of lagoon water during the 58th Art Biennale in 2019. To radically shift our dealings with “others” is an urgent demand from the biota to weather systems, displaced humans and the more-than-human, at a planetary, as well as a situated scale. \u0000Keywords: more-than-human cosmologies, contemporary art, tsunami, experimental film, Len Lye, Venice Biennale, Te Moana-Nui-A-Kiwa, weather, planetary energies, Gayatri Spivak","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129053626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1