首页 > 最新文献

Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)最新文献

英文 中文
Editorial Note: Ngā Tohu o te Huarere 编辑说明:Ngā Tohu o te Huarere
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.60162/swamphen.10.18099
Christine Howe, Alanna Myers, Robyn Maree Pickens, Sue Pyke
Swamphen emerges from the air, lands and seas that form the stories of the First Peoples of Australia and Aotearoa. We attend to these communities’ narratives as a first principle. We acknowledge the unceded territories on which we and our contributors have worked to produce this issue of Swamphen. We pay our respects to those territories’ Elders, past and present, with an eye to our namesake, the swamphen (kwilom, milu, ping ping, Porphyrio melanotus, pukeko), a bird active in this region’s ground, skies and waters. 
Swamphen 源自构成澳大利亚和奥特亚罗亚原住民故事的空气、土地和海洋。我们将关注这些族群的叙事作为首要原则。我们感谢我们和我们的撰稿人为制作本期《Swamphen》而工作过的未受保护的领地。我们向这些领地过去和现在的长老表示敬意,并关注我们的同名者--沼泽鸟(kwilom、milu、ping ping、Porphyrio melanotus、pukeko),一种活跃在本地区地面、天空和水域的鸟类。
{"title":"Editorial Note: Ngā Tohu o te Huarere","authors":"Christine Howe, Alanna Myers, Robyn Maree Pickens, Sue Pyke","doi":"10.60162/swamphen.10.18099","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.10.18099","url":null,"abstract":"Swamphen emerges from the air, lands and seas that form the stories of the First Peoples of Australia and Aotearoa. We attend to these communities’ narratives as a first principle. We acknowledge the unceded territories on which we and our contributors have worked to produce this issue of Swamphen. We pay our respects to those territories’ Elders, past and present, with an eye to our namesake, the swamphen (kwilom, milu, ping ping, Porphyrio melanotus, pukeko), a bird active in this region’s ground, skies and waters. ","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"96 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140275775","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Collective Memory of the Hairy Man 毛人的集体记忆
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.60162/swamphen.10.18027
Fred Gesha
My work with the Hairy Man story aims to debunk the false narratives of colonialist invaders who sought to legitimate dominion over, and transform the identities of, Aboriginal and Torres Strait Islander people – who were often referred to as scarcely human – in order to seize land to declare ‘Terra Nullius’. I show how cultural knowledge of the Hairy Man is integral to how I identify with and connect to Country. I tell this story to make explicit my cultural sovereignty over an aspect of First Nations ‘intangible’ knowledge that the Western world has often labelled as myth or legend.
殖民主义侵略者试图合法统治土著居民和托雷斯海峡岛民,并改变他们的身份,而土著居民和托雷斯海峡岛民通常被称为 "几乎不属于人类的人",他们的目的是夺取土地,宣布为 "无主之地"。我展示了有关毛人的文化知识是如何成为我认同国家并与国家建立联系的组成部分的。我讲述这个故事是为了明确我对原住民 "无形 "知识的文化主权,而西方世界通常将这些知识称为神话或传说。
{"title":"The Collective Memory of the Hairy Man","authors":"Fred Gesha","doi":"10.60162/swamphen.10.18027","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.10.18027","url":null,"abstract":"My work with the Hairy Man story aims to debunk the false narratives of colonialist invaders who sought to legitimate dominion over, and transform the identities of, Aboriginal and Torres Strait Islander people – who were often referred to as scarcely human – in order to seize land to declare ‘Terra Nullius’. I show how cultural knowledge of the Hairy Man is integral to how I identify with and connect to Country. I tell this story to make explicit my cultural sovereignty over an aspect of First Nations ‘intangible’ knowledge that the Western world has often labelled as myth or legend.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"67 S2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140271935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Book Review] Teya Brooks Pribac's Enter the Animal [书评] 泰雅-布鲁克斯-普里巴克的《进入动物世界
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.60162/swamphen.10.18032
Carol Freeman
Book Review
书评
{"title":"[Book Review] Teya Brooks Pribac's Enter the Animal","authors":"Carol Freeman","doi":"10.60162/swamphen.10.18032","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.10.18032","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"228 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140274094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Sharks Unseen 关于看不见的鲨鱼
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.60162/swamphen.10.18030
Sadie Hale
Basking sharks are the planet’s second-largest fish, and in the summer they feed on plankton in the Sea of the Hebrides, in Scotland. Once hunted for the oil contained in their livers, basking sharks are now a protected species, with tour companies offering the possibility to see and even snorkel with them. There is no guarantee of a sighting, however. This essay takes as its point of departure one such unsuccessful attempt to find basking sharks, undertaken as part of a research trip to learn about the history of shark hunting in the north-east Atlantic. Engaging with literature from multispecies ethnography, the essay considers the implications of treating absences as a condition of research on underwater species. It asks what form the tenets of multispecies ethnography – such as arts of attentiveness, immersion, and sustained participation in the lives of others – can take in oceanic settings. It suggests that direct observation cannot always account for relations with the unseen, and that methodologically and conceptually, the non-encounter offers a way of thinking through the ways that human activity can contribute to the loss of other species.
姥鲨是地球上第二大鱼类,夏季在苏格兰赫布里底群岛海域以浮游生物为食。姥鲨曾因其肝脏中含有的石油而被猎杀,现在已成为受保护的物种,旅游公司提供观赏甚至浮潜姥鲨的机会。不过,并不能保证一定能看到它们。这篇文章以一次寻找姥鲨的失败尝试为出发点,作为了解东北大西洋捕鲨历史的研究之旅的一部分。文章结合多物种人种学文献,探讨了将缺席作为水下物种研究条件的意义。文章询问了多物种民族志的原则--如专注、沉浸和持续参与他人生活的艺术--在海洋环境中可以采取什么形式。它表明,直接观察并不总能解释与看不见的事物之间的关系,而在方法论和概念上,非接触提供了一种思考方式,即人类活动可能导致其他物种消失的方式。
{"title":"On Sharks Unseen","authors":"Sadie Hale","doi":"10.60162/swamphen.10.18030","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.10.18030","url":null,"abstract":"Basking sharks are the planet’s second-largest fish, and in the summer they feed on plankton in the Sea of the Hebrides, in Scotland. Once hunted for the oil contained in their livers, basking sharks are now a protected species, with tour companies offering the possibility to see and even snorkel with them. There is no guarantee of a sighting, however. This essay takes as its point of departure one such unsuccessful attempt to find basking sharks, undertaken as part of a research trip to learn about the history of shark hunting in the north-east Atlantic. Engaging with literature from multispecies ethnography, the essay considers the implications of treating absences as a condition of research on underwater species. It asks what form the tenets of multispecies ethnography – such as arts of attentiveness, immersion, and sustained participation in the lives of others – can take in oceanic settings. It suggests that direct observation cannot always account for relations with the unseen, and that methodologically and conceptually, the non-encounter offers a way of thinking through the ways that human activity can contribute to the loss of other species.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"190 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140276609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To the City of Murky Dreams 去黑暗之城
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17534
Chantelle Bayes
This letter is addressed to the quintessential city, an urban imaginary that encompasses the hopes of planners, writers, and those entangled nature-cultures who populate them. From Ebenezer Howard’s Garden Cities of Tomorrow that set off the garden cities movement, to fiction such as Italo Calvino’s Invisible Cities, and Antoni Jach’s Layers of the City that explore the socio-historical construction of urban imaginaries and more recently Alexis Wright’s The Swan Book set in a climate changed future, cities can be seen as places of abundant resources or destructive development. A swell of these voices build throughout the letter as the many idealistic versions of the city entangle and prevent any one vision from solidifying. This letter will explore these contested imaginaries, particularly the way these imaginaries impact those who are welcomed, fed and allowed to prosper and those who are chased out, excluded, and destroyed. But this letter is also about particular cities: Jach’s Paris, Calvino’s Venice and Wright’s Southern Australian City but also the Kombumerri country (Gold Coast), the city I live in and onto which I inevitably read these imaginaries. How might cities such as those built on Kombumerri country and Naarm be reimagined through critical posthumanism? Drawing on the work of Karen Barad, Astrida Neimanis, Donna Haraway and Val Plumwood, this letter meanders through the murky waters, entangled buildings and constructed garden spaces of literary urban imaginaries as I unsettle the quintessential city.
这封信是写给典型的城市的,这是一个城市想象,包含了规划者、作家和居住在其中的那些纠缠在一起的自然文化的希望。从引发花园城市运动的埃比尼泽·霍华德的《明天的花园城市》,到伊塔洛·卡尔维诺的《看不见的城市》、安东尼·雅克的《城市层次》等小说,探索城市想象的社会历史建构,再到最近亚历克西斯·赖特的《天鹅之书》,城市可以被视为资源丰富或破坏性发展的地方。随着城市的许多理想主义版本纠缠在一起,阻止任何一种愿景固化,这些声音在整封信中不断涌现。这封信将探讨这些有争议的想象,特别是这些想象如何影响那些受到欢迎、喂养和允许繁荣的人,以及那些被赶出去、被排斥和被毁灭的人。但这封信也提到了一些特定的城市:雅克的巴黎、卡尔维诺的威尼斯和赖特的南澳大利亚城市,还有我所居住的黄金海岸,我不可避免地会读到这些想象中的城市。如何通过批判的后人文主义来重新想象那些建立在Kombumerri国家和Naarm的城市?在Karen Barad, Astrida Neimanis, Donna Haraway和Val Plumwood的作品中,这封信蜿蜒穿过浑浊的水域,纠缠的建筑和文学城市想象的花园空间,我扰乱了典型的城市。
{"title":"To the City of Murky Dreams","authors":"Chantelle Bayes","doi":"10.60162/swamphen.9.17534","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17534","url":null,"abstract":"This letter is addressed to the quintessential city, an urban imaginary that encompasses the hopes of planners, writers, and those entangled nature-cultures who populate them. From Ebenezer Howard’s Garden Cities of Tomorrow that set off the garden cities movement, to fiction such as Italo Calvino’s Invisible Cities, and Antoni Jach’s Layers of the City that explore the socio-historical construction of urban imaginaries and more recently Alexis Wright’s The Swan Book set in a climate changed future, cities can be seen as places of abundant resources or destructive development. A swell of these voices build throughout the letter as the many idealistic versions of the city entangle and prevent any one vision from solidifying. This letter will explore these contested imaginaries, particularly the way these imaginaries impact those who are welcomed, fed and allowed to prosper and those who are chased out, excluded, and destroyed. But this letter is also about particular cities: Jach’s Paris, Calvino’s Venice and Wright’s Southern Australian City but also the Kombumerri country (Gold Coast), the city I live in and onto which I inevitably read these imaginaries. How might cities such as those built on Kombumerri country and Naarm be reimagined through critical posthumanism? Drawing on the work of Karen Barad, Astrida Neimanis, Donna Haraway and Val Plumwood, this letter meanders through the murky waters, entangled buildings and constructed garden spaces of literary urban imaginaries as I unsettle the quintessential city.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128220154","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Listen Deep to Subterranean Kinfrastructures 仔细聆听地下基础设施
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17539
Taylor Coyne
This letter – addressed to the people of Sydney – contains an invitation. As a collection of reflections and thoughts it relates to four core ideas. (1) Urban undergrounds like tunnels, drains, and caverns, are vibrant and nourishing places. They are ecosystems and they are habitats. Undergrounds also present generous opportunities to consider parts of their city that are often made out-of-bounds. The cultural richness of the subterranean city can evoke a profound kind of connection for a city’s people. (2) I affirm that people can connect more meaningfully to a city by engaging in processes of listening to their city. More specifically, I refer to the practice of ‘deep listening’ to undergrounds. (3) Enacting this sonic connection can be mediated by planning that responds to the ‘cry for the right to the city’. (4) The infrastructures that thread into and amongst undergrounds often provide opportunities for nonhuman life to thrive and is so doing necessitate responsibility for humans to care for these infrastructures as kin especially when they are damaged by pollution or degradation. Water flows underneath cities. It flows through gutters into drains, pipes, and canals. It flows, often unseen, and even more often with voices unheard. This letter prompts stillness and reflection of these voices.
这封信是写给悉尼人民的,里面有一封邀请函。作为反思和思想的集合体,它涉及四个核心思想。城市地下,如隧道、排水沟和洞穴,是充满活力和营养的地方。它们是生态系统,也是栖息地。地铁也提供了大量的机会来考虑城市中经常被禁止进入的部分。地下城市的文化丰富性可以唤起城市人民的深刻联系。(2)我肯定,通过参与倾听城市的过程,人们可以与城市建立更有意义的联系。更具体地说,我指的是“深度倾听”地下世界的做法。(3)制定这种声音连接可以通过响应“城市权利的呼声”的规划来调解。(4)贯穿地下的基础设施通常为非人类生命提供了茁壮成长的机会,因此人类有必要像照顾亲人一样照顾这些基础设施,特别是当它们被污染或退化破坏时。水在城市地下流动。它通过排水沟流入排水沟、管道和运河。它流动,往往看不见,甚至更多的声音听不见。这封信让我静下心来思考这些声音。
{"title":"Listen Deep to Subterranean Kinfrastructures","authors":"Taylor Coyne","doi":"10.60162/swamphen.9.17539","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17539","url":null,"abstract":"This letter – addressed to the people of Sydney – contains an invitation. As a collection of reflections and thoughts it relates to four core ideas. (1) Urban undergrounds like tunnels, drains, and caverns, are vibrant and nourishing places. They are ecosystems and they are habitats. Undergrounds also present generous opportunities to consider parts of their city that are often made out-of-bounds. The cultural richness of the subterranean city can evoke a profound kind of connection for a city’s people. (2) I affirm that people can connect more meaningfully to a city by engaging in processes of listening to their city. More specifically, I refer to the practice of ‘deep listening’ to undergrounds. (3) Enacting this sonic connection can be mediated by planning that responds to the ‘cry for the right to the city’. (4) The infrastructures that thread into and amongst undergrounds often provide opportunities for nonhuman life to thrive and is so doing necessitate responsibility for humans to care for these infrastructures as kin especially when they are damaged by pollution or degradation. Water flows underneath cities. It flows through gutters into drains, pipes, and canals. It flows, often unseen, and even more often with voices unheard. This letter prompts stillness and reflection of these voices.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116917402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Strange Letters Editorial 奇怪的信件
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17548
Chantelle Bayes, Chantelle Mitchell, J. Waterhouse
This special issue arises from a virtual symposium held on 5 February 2021 which sought to challenge the letter writing tradition, interrogating the communicative capacity of the more-than-human. This seemed strangely fitting, occurring as it did in the middle of the COVID-19 pandemic when the nonhuman was asking us to listen; a period of life gone strange in which we were forced to adopt new modes of meeting, communicating and being together-apart. As the symposium website describes, we were ‘dislocated from one another by lockdowns, border closures, and the unsustainability, cost, and even danger of travel’.  The marked rise in letter writing throughout the COVID-19 lockdowns emerged as a means of countering this dislocation, taking advantage of the epistolary form’s unique qualities as a way of being together-apart (Jenkins). Perhaps this trend was a reflection upon shifting temporalities (compared to other ways of communicating, the slowness of the postal service became less crucial amidst shifts in day-to-day realities), but also perhaps out of a desire to connect. But as we turned our attention to the Earth, the environment, to the more-than-human, we were called to rethink such correspondence. The symposium asked us to imagine how our letters might help us to connect with others through ‘arboreal love letters and existential ruminations’ as were written to the trees of Naarm (Melbourne) (City of Melbourne; Hesterman) or by ‘making-strange … ideas of ancestry, earth, law, weather and writing itself’ as Alexis Wright implored us to do in her letter ‘Hey, Ancestor!’ in The Guardian in 2018, or by paying attention to the way that nonhumans communicate with each other, as Vicki Kirby suggests when describing lightning as ‘a sort of stuttering chatter between the ground and the sky’ (10).1
本期特刊源于2021年2月5日举行的一次虚拟研讨会,该研讨会试图挑战写信传统,质疑超越人类的沟通能力。这似乎非常合适,就像在COVID-19大流行期间发生的那样,当时非人类要求我们倾听;在一段陌生的生活中,我们被迫采用新的见面、交流和在一起的方式——分开。正如研讨会网站所描述的那样,我们“因封锁、边境关闭、旅行的不可持续性、成本甚至危险而彼此脱节”。在COVID-19封锁期间,信件写作的显著增加成为应对这种错位的一种手段,利用书信形式的独特品质作为一种分开的方式(詹金斯)。也许这种趋势反映了时间性的变化(与其他通信方式相比,邮政服务的缓慢在日常现实的变化中变得不那么重要了),但也可能是出于联系的愿望。但当我们把注意力转向地球、环境和超越人类的东西时,我们被要求重新思考这种联系。研讨会要求我们想象我们的信件如何帮助我们通过写给Naarm(墨尔本)的树的“树上的情书和存在主义的沉思”与他人联系。或者像亚历克西斯·赖特(Alexis Wright)在她的信《嘿,祖先!》(Hey, Ancestor!)中恳求我们做的那样,“创造关于祖先、大地、法律、天气和写作本身的奇怪的想法”。,或者关注一下非人类之间的交流方式,就像维基·柯比(Vicki Kirby)在描述闪电时所说的那样,闪电是“一种地面和天空之间断断续续的喋喋不休”(10)
{"title":"Strange Letters Editorial","authors":"Chantelle Bayes, Chantelle Mitchell, J. Waterhouse","doi":"10.60162/swamphen.9.17548","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17548","url":null,"abstract":"This special issue arises from a virtual symposium held on 5 February 2021 which sought to challenge the letter writing tradition, interrogating the communicative capacity of the more-than-human. This seemed strangely fitting, occurring as it did in the middle of the COVID-19 pandemic when the nonhuman was asking us to listen; a period of life gone strange in which we were forced to adopt new modes of meeting, communicating and being together-apart. As the symposium website describes, we were ‘dislocated from one another by lockdowns, border closures, and the unsustainability, cost, and even danger of travel’.  The marked rise in letter writing throughout the COVID-19 lockdowns emerged as a means of countering this dislocation, taking advantage of the epistolary form’s unique qualities as a way of being together-apart (Jenkins). Perhaps this trend was a reflection upon shifting temporalities (compared to other ways of communicating, the slowness of the postal service became less crucial amidst shifts in day-to-day realities), but also perhaps out of a desire to connect. But as we turned our attention to the Earth, the environment, to the more-than-human, we were called to rethink such correspondence. The symposium asked us to imagine how our letters might help us to connect with others through ‘arboreal love letters and existential ruminations’ as were written to the trees of Naarm (Melbourne) (City of Melbourne; Hesterman) or by ‘making-strange … ideas of ancestry, earth, law, weather and writing itself’ as Alexis Wright implored us to do in her letter ‘Hey, Ancestor!’ in The Guardian in 2018, or by paying attention to the way that nonhumans communicate with each other, as Vicki Kirby suggests when describing lightning as ‘a sort of stuttering chatter between the ground and the sky’ (10).1","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131268954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Love Letter to Decorator Crabs 给装饰蟹的情书
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17551
Jianni Tien, Elizabeth Burmann
The ocean is a planetary force consisting of both surface and depth. The imaginary of the ocean is an interconnecting and interconnected force. The ocean, with its hypnotic lack of form, reminds us that who we are does not end at the skin. We bleed into our environments, and our environments bleed into us. The sea is both conceptually and materially entangled with us: we are on a transcorporeal continuum with the ocean. In this love letter, we turn toward the ocean as an ontological space of transformation and extend a dedication to our strange kin: decorator crabs. Decorator crabs are slow nocturnal scavengers. In an attempt to look “less-crab” or “more-than-crab”, they select materials, debris, and other living beings from their environment to adorn their shells, placing them over a velcro-like surface on their carapace: these crustaceans entangle themselves with their environment. In our viewing and interactions with them, we as human researchers similarly entangled ourselves amongst the crabs, all within the potent transformative fluid of the aquarium tank. We present our epistolary dedication to these critters as we conceptualise the aquarium as an alchemist’s pot of entanglements - a metonym for the ocean - to learn and become with the resident crustaceans. The letter is presented in video form here – A love letter to decorator crabs. Trigger warning: Please be advised that this piece contains descriptions of humans confining and eating other animals.
海洋是一种由表面和深度组成的行星力。海洋的想象是一种相互联系、相互联系的力量。海洋,以其令人催眠的缺乏形式,提醒我们,我们是谁并不止于皮肤。我们向环境流血,环境也向我们流血。海洋在概念上和物质上都与我们纠缠在一起:我们与海洋处于一个超物质的连续体上。在这封情书中,我们把海洋作为一个转化的本体论空间,并向我们奇怪的亲戚——装饰蟹——献上一份奉献。装饰蟹是夜间缓慢的食腐动物。为了让自己看起来“不像螃蟹”或“比螃蟹更像螃蟹”,它们从环境中选择材料、碎片和其他生物来装饰它们的外壳,把它们放在像尼龙搭扣一样的甲壳表面上:这些甲壳类动物把自己和环境缠在一起。在我们的观察和与他们的互动中,我们作为人类研究人员同样将自己与螃蟹纠缠在一起,都在水族馆水箱中强大的转化流体中。我们向这些生物献上我们的书信体,因为我们将水族馆概念化为炼金术士的纠缠锅-海洋的转喻-学习并与居住的甲壳类动物成为一体。这封信以视频的形式呈现在这里——一封给装饰蟹的情书。触发警告:请注意,这篇文章包含了人类限制和食用其他动物的描述。
{"title":"Love Letter to Decorator Crabs","authors":"Jianni Tien, Elizabeth Burmann","doi":"10.60162/swamphen.9.17551","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17551","url":null,"abstract":"The ocean is a planetary force consisting of both surface and depth. The imaginary of the ocean is an interconnecting and interconnected force. The ocean, with its hypnotic lack of form, reminds us that who we are does not end at the skin. We bleed into our environments, and our environments bleed into us. The sea is both conceptually and materially entangled with us: we are on a transcorporeal continuum with the ocean. In this love letter, we turn toward the ocean as an ontological space of transformation and extend a dedication to our strange kin: decorator crabs. Decorator crabs are slow nocturnal scavengers. In an attempt to look “less-crab” or “more-than-crab”, they select materials, debris, and other living beings from their environment to adorn their shells, placing them over a velcro-like surface on their carapace: these crustaceans entangle themselves with their environment. In our viewing and interactions with them, we as human researchers similarly entangled ourselves amongst the crabs, all within the potent transformative fluid of the aquarium tank. We present our epistolary dedication to these critters as we conceptualise the aquarium as an alchemist’s pot of entanglements - a metonym for the ocean - to learn and become with the resident crustaceans. The letter is presented in video form here – A love letter to decorator crabs. \u0000Trigger warning: Please be advised that this piece contains descriptions of humans confining and eating other animals.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130910402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Letter to a seabird 给海鸟的信
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.15707
Melissa Jane Fagan
In May 2020, when I should have been experiencing spring in Scotland, I was instead living in Queensland, surfing the point breaks of the southern Gold Coast as the autumn swells rolled in. It was there that I noticed a bird I had never seen before and didn’t know how to identify. Over coming weeks and months, I would watch this bird and others like it dive for fish from a great height, mesmerised. I wanted to know more. In my strange/letter, addressed to the birds, I track my attempts to identify and understand them via close observation and research, a process that led me back to Scotland through Bryan Nelson’s monograph, The Gannet (1978). I trace the way in which I began to feel a sense of kinship with this animal, while also interrogating the limits of that kinship, amid a backdrop of border closures and uncertainty that was the strange southern winter of 2020.
2020年5月,当我应该在苏格兰体验春天的时候,我却住在昆士兰州,在秋天的浪潮袭来时,在黄金海岸南部的海滩上冲浪。就在那里,我注意到一只我以前从未见过的鸟,也不知道如何识别。在接下来的几个星期和几个月里,我看着这只鸟和其他像它一样的鸟从很高的地方潜水捕鱼,着迷了。我想知道更多。在这封写给这些鸟的信中,我追溯了自己通过近距离观察和研究来识别和理解它们的尝试,这一过程将我带回到苏格兰,通过布赖恩·纳尔逊的专著《塘鹅》(1978)。我追溯了自己是如何开始感受到与这只动物的亲缘关系的,同时也在质疑这种亲缘关系的极限,在边境关闭和不确定性的背景下,那是2020年奇怪的南方冬天。
{"title":"Letter to a seabird","authors":"Melissa Jane Fagan","doi":"10.60162/swamphen.9.15707","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.15707","url":null,"abstract":"In May 2020, when I should have been experiencing spring in Scotland, I was instead living in Queensland, surfing the point breaks of the southern Gold Coast as the autumn swells rolled in. It was there that I noticed a bird I had never seen before and didn’t know how to identify. Over coming weeks and months, I would watch this bird and others like it dive for fish from a great height, mesmerised. I wanted to know more. In my strange/letter, addressed to the birds, I track my attempts to identify and understand them via close observation and research, a process that led me back to Scotland through Bryan Nelson’s monograph, The Gannet (1978). I trace the way in which I began to feel a sense of kinship with this animal, while also interrogating the limits of that kinship, amid a backdrop of border closures and uncertainty that was the strange southern winter of 2020.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121333846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Resisting Action 抵制行动
Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.60162/swamphen.9.17535
Julie Vulcan
Initially I stood at a threshold peering into a place of momentous ending. I shook my head. Gundungurra country needs to burn, I imagine its people say across time, just not like this. There is a requirement for care-full in/action when living with and on a post-fire terrain while still in trauma. It is a difficult balancing act for humans who like to fix things. Beyond the domestic clean-up of burnt buildings and infrastructure, my teachers await my attention. They are not of the human kind, rather they are the critters that perch in branches or skitter under rock. They are the soil movers, the crevice crouchers and the mark makers. They are the stirring plants and the underground tendrils of fungal hyphae. They send slow signals and resist tidy aesthetics. They challenge the perception of “dead” and question short-term human economies of usefulness. Ultimately, they remind me that home is made up of many intersecting homes weaving, twisting and turning in a constant process of becoming.
起初,我站在一个门槛上,凝视着一个有着重大结局的地方。我摇了摇头。Gundungurra国家需要燃烧,我想它的人民会说,但不是这样。当生活在火灾后的地形上时,仍然处于创伤状态,需要谨慎的行动。对于喜欢修理东西的人来说,这是一项艰难的平衡。除了清理被烧毁的建筑和基础设施,我的老师们也在等着我。它们不是人类,而是栖息在树枝上或岩石下的动物。他们是挖土者,裂缝制造者和标记制造者。它们是搅拌植物和真菌菌丝的地下卷须。它们发出缓慢的信号,抵制整洁的美学。他们挑战“死亡”的观念,质疑短期人类经济的有用性。最终,它们提醒我,家是由许多相互交织的家组成的,在一个不断形成的过程中编织、扭曲和转动。
{"title":"Resisting Action","authors":"Julie Vulcan","doi":"10.60162/swamphen.9.17535","DOIUrl":"https://doi.org/10.60162/swamphen.9.17535","url":null,"abstract":"Initially I stood at a threshold peering into a place of momentous ending. I shook my head. Gundungurra country needs to burn, I imagine its people say across time, just not like this. There is a requirement for care-full in/action when living with and on a post-fire terrain while still in trauma. It is a difficult balancing act for humans who like to fix things. Beyond the domestic clean-up of burnt buildings and infrastructure, my teachers await my attention. They are not of the human kind, rather they are the critters that perch in branches or skitter under rock. They are the soil movers, the crevice crouchers and the mark makers. They are the stirring plants and the underground tendrils of fungal hyphae. They send slow signals and resist tidy aesthetics. They challenge the perception of “dead” and question short-term human economies of usefulness. Ultimately, they remind me that home is made up of many intersecting homes weaving, twisting and turning in a constant process of becoming.","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129643678","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1