Pub Date : 2021-04-19DOI: 10.29140/ajal.v4n1.41br1
H. Mohebbi
{"title":"Review of Developing writing skills for IELTS: A research-based approach","authors":"H. Mohebbi","doi":"10.29140/ajal.v4n1.41br1","DOIUrl":"https://doi.org/10.29140/ajal.v4n1.41br1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":220888,"journal":{"name":"Australian Journal of Applied Linguistics","volume":"134 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127358647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Post-predicate that clauses are one of the indicators of evaluative language which shows the attitude, position, and personal evaluation of the writers in academic discourse. Therefore, this study aims to investigate the distribution and frequently used controlling verbs of post-predicate that clauses controlled by verb (VTHAT) in academic writings of Turkish learners of English and to compare them with those of native English students and expert writers. For this purpose, a specialized research corpus with three main sub-corpora was compiled: MA and PhD theses written by L2 students and native English students and published research articles written by native experienced writers. The results of the study showed that both L2 and native English students significantly overused VTHAT structures compared to the native experienced writers; however, Turkish students used VTHAT structures more frequently than their native peers in academic discourse. The analysis of the controlling verbs in VTHAT constructions showed that eight out of the 10 top frequent verbs in the Turkish students’ theses were common across either three or two sub-corpora. However, there were various significant differences in the frequencies of these controlling verbs between the subcorpora, which can imply that Turkish students use such constructions to have a low authoritative presence in terms of their authorial stance in academic writing. The findings were discussed with reference to the previous findings, and pedagogical implications were offered.
{"title":"Post-predicate that-clauses controlled by verbs in native and non-native academic writing: A corpus-based study","authors":"Samet Taşçı, Y. Öztürk","doi":"10.29140/ajal.v4n1.486","DOIUrl":"https://doi.org/10.29140/ajal.v4n1.486","url":null,"abstract":"Post-predicate that clauses are one of the indicators of evaluative language which shows the attitude, position, and personal evaluation of the writers in academic discourse. Therefore, this study aims to investigate the distribution and frequently used controlling verbs of post-predicate that clauses controlled by verb (VTHAT) in academic writings of Turkish learners of English and to compare them with those of native English students and expert writers. For this purpose, a specialized research corpus with three main sub-corpora was compiled: MA and PhD theses written by L2 students and native English students and published research articles written by native experienced writers. The results of the study showed that both L2 and native English students significantly overused VTHAT structures compared to the native experienced writers; however, Turkish students used VTHAT structures more frequently than their native peers in academic discourse. The analysis of the controlling verbs in VTHAT constructions showed that eight out of the 10 top frequent verbs in the Turkish students’ theses were common across either three or two sub-corpora. However, there were various significant differences in the frequencies of these controlling verbs between the subcorpora, which can imply that Turkish students use such constructions to have a low authoritative presence in terms of their authorial stance in academic writing. The findings were discussed with reference to the previous findings, and pedagogical implications were offered.","PeriodicalId":220888,"journal":{"name":"Australian Journal of Applied Linguistics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132337823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This is a secondary research discussion paper on the issue of non-conforming gender-inclusivity or neutrality in foreign language teaching of gender-based languages. Australian universities welcome increasingly diverse populations of students. One source of diversity among the student population is characterised by the notion of gendered identities, and especially the affirmation of the rights of LGBTQIA+ communities. Universities aim to show equal respect to all gendered identities. It entails using the language that is most respectful to refer to people in a non-sexist, gender-neutral, or gender-inclusive manner, and to allow students to use the language they are most comfortable with. The demands for gender-inclusive and/or gender-neutral language brings some new challenges with respect to the teaching of gender-based foreign languages. In this article, I delineate these challenges with regards to the teaching of French as a foreign language. There is a growing body of literature on ESL Queer teaching, but a paucity of information about this issue in the foreign language teaching of gender-based languages. Even the best-intentioned teacher can therefore feel insecure because of the lack of information. I specifically review strategies on how to deal with the introduction of gender-inclusive and gender-neutral modes of expression in foreign language teaching, dealing with so-called inclusive writing and the neo-morphemes that have been proposed, and examine how language teachers can raise awareness among their student population about LGBTQIA+ issues.
{"title":"Gender-inclusivity and gender-neutrality \u0000in foreign language teaching: The case of French","authors":"Hugues M. Péters","doi":"10.29140/ajal.v3n3.332","DOIUrl":"https://doi.org/10.29140/ajal.v3n3.332","url":null,"abstract":"This is a secondary research discussion paper on the issue of non-conforming gender-inclusivity or neutrality in foreign language teaching of gender-based languages. Australian universities welcome increasingly diverse populations of students. One source of diversity among the student population is characterised by the notion of gendered identities, and especially the affirmation of the rights of LGBTQIA+ communities. Universities aim to show equal respect to all gendered identities. It entails using the language that is most respectful to refer to people in a non-sexist, gender-neutral, or gender-inclusive manner, and to allow students to use the language they are most comfortable with. The demands for gender-inclusive and/or gender-neutral language brings some new challenges with respect to the teaching of gender-based foreign languages. In this article, I delineate these challenges with regards to the teaching of French as a foreign language. There is a growing body of literature on ESL Queer teaching, but a paucity of information about this issue in the foreign language teaching of gender-based languages. Even the best-intentioned teacher can therefore feel insecure because of the lack of information. I specifically review strategies on how to deal with the introduction of gender-inclusive and gender-neutral modes of expression in foreign language teaching, dealing with so-called inclusive writing and the neo-morphemes that have been proposed, and examine how language teachers can raise awareness among their student population about LGBTQIA+ issues.","PeriodicalId":220888,"journal":{"name":"Australian Journal of Applied Linguistics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117135745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}