Pub Date : 2023-08-21DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.006
Felipe Covarrubias-Melgar, Mariana Martínez-Castrejón, Cristiana Verónica-Gasga
La canción "Tití me preguntó", escrita e interpretada por Bad Bunny®, uno de los grandes exponentes del reguetón, es analizada mediante el Modelo de Análisis del Discurso. Este enfoque cualitativo se basa en cuatro categorías de análisis: textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Los resultados exploran aspectos como el contenido textual, identificando a los sujetos y sus voces en la estructura del discurso. Se analizan también las articulaciones y coherencia de la canción, junto con los diversos significados de cada enunciado y la intención comunicativa del cantautor hacia el público oyente. Las conclusiones revelan un discurso cargado de machismo y desvalorización hacia la mujer, donde su voz queda silenciada. Además, se observa una contradicción en el relato, mientras se enaltece al hombre macho dominante, también se asume una posición de víctima, buscando la empatía del público respecto a su forma de ser y actuar en la historia de la canción.
{"title":"Interpretación de “Tití me Preguntó” de Bad Bunny a través del análisis del discurso","authors":"Felipe Covarrubias-Melgar, Mariana Martínez-Castrejón, Cristiana Verónica-Gasga","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.006","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.006","url":null,"abstract":"La canción \"Tití me preguntó\", escrita e interpretada por Bad Bunny®, uno de los grandes exponentes del reguetón, es analizada mediante el Modelo de Análisis del Discurso. Este enfoque cualitativo se basa en cuatro categorías de análisis: textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Los resultados exploran aspectos como el contenido textual, identificando a los sujetos y sus voces en la estructura del discurso. Se analizan también las articulaciones y coherencia de la canción, junto con los diversos significados de cada enunciado y la intención comunicativa del cantautor hacia el público oyente. Las conclusiones revelan un discurso cargado de machismo y desvalorización hacia la mujer, donde su voz queda silenciada. Además, se observa una contradicción en el relato, mientras se enaltece al hombre macho dominante, también se asume una posición de víctima, buscando la empatía del público respecto a su forma de ser y actuar en la historia de la canción.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133551400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-07DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.005
Erick García-Serna
En este artículo se examina la canción "Bandera Blanca" del grupo "Camila" desde una perspectiva hermenéutica y discursiva. Se destaca la importancia de la música en diversos ámbitos, como el recreativo, creativo, emocional, cultural y psicológico, ya que a lo largo de los años ha sido utilizada e interpretada de múltiples maneras. La combinación de ritmos y letras se emplea para transmitir mensajes y emociones. Por lo tanto, considerando esta relevancia, se analiza el simbolismo de la canción y la relación que establece entre un noviazgo y una situación caótica que lleva a la rendición desde una perspectiva generada por el análisis discursivo a través de la hermenéutica, donde se divide cada apartado de la canción, interpretando y analizando desde sus fases literales, simbólicas y emocionales, además de lo enunciativo, locutivo, perlocutivo e hiperlocutivo. El análisis concluye que la letra muestra la lucha del narrador por encontrar estabilidad y amor en medio de la adversidad, pero finalmente llega a un punto de rendición y aceptación de las limitaciones personales; mientras que a nivel teórico se identifica la importancia de la música en lo personal, en el desarrollo, lo económico y distintas dimensiones.
{"title":"Análisis discursivo de la canción “Bandera Blanca” de Camila","authors":"Erick García-Serna","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.005","url":null,"abstract":"En este artículo se examina la canción \"Bandera Blanca\" del grupo \"Camila\" desde una perspectiva hermenéutica y discursiva. Se destaca la importancia de la música en diversos ámbitos, como el recreativo, creativo, emocional, cultural y psicológico, ya que a lo largo de los años ha sido utilizada e interpretada de múltiples maneras. La combinación de ritmos y letras se emplea para transmitir mensajes y emociones. Por lo tanto, considerando esta relevancia, se analiza el simbolismo de la canción y la relación que establece entre un noviazgo y una situación caótica que lleva a la rendición desde una perspectiva generada por el análisis discursivo a través de la hermenéutica, donde se divide cada apartado de la canción, interpretando y analizando desde sus fases literales, simbólicas y emocionales, además de lo enunciativo, locutivo, perlocutivo e hiperlocutivo. El análisis concluye que la letra muestra la lucha del narrador por encontrar estabilidad y amor en medio de la adversidad, pero finalmente llega a un punto de rendición y aceptación de las limitaciones personales; mientras que a nivel teórico se identifica la importancia de la música en lo personal, en el desarrollo, lo económico y distintas dimensiones.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123349813","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-01DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.004
Lissette Hernández-Agatón
En este artículo se presenta el análisis de la canción “Jueves”, autoría de la banda española La Oreja de Van Gogh. Fue inspirada en el diario personal de una joven, el cual fue encontrado por el personal de rescate después de los atentados del 11 de marzo del 2004 en Madrid. La metodología utilizada es del tipo cualitativo, aplicando la hermenéutica del análisis del discurso, analizando el texto en sus dimensiones textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Los resultados muestran un sujeto lirico con baja autoestima, la cual basa en los estándares sociales establecidos. El texto utiliza metáforas que transmiten un mensaje de liberación y la apertura de nuevas experiencias. La conclusión de este análisis deduce la importancia la autopercepción en la toma de decisiones y acciones.
本文分析了西班牙乐队la Oreja de Van Gogh的歌曲“Jueves”。它的灵感来自于2004年3月11日马德里恐怖袭击后,救援人员发现的一名年轻女子的个人日记。本研究的目的是分析西班牙语作为一种语言的使用,以及西班牙语作为一种语言的使用。在本研究中,我们分析了一种抒情主题,这种抒情主题是建立在既定的社会标准基础上的。文本使用隐喻来传达解放和开启新体验的信息。本分析的结论推断了自我感知在决策和行动中的重要性。
{"title":"Análisis del discurso de la canción: “Jueves” de la banda española La oreja de Van Gogh","authors":"Lissette Hernández-Agatón","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.004","url":null,"abstract":"En este artículo se presenta el análisis de la canción “Jueves”, autoría de la banda española La Oreja de Van Gogh. Fue inspirada en el diario personal de una joven, el cual fue encontrado por el personal de rescate después de los atentados del 11 de marzo del 2004 en Madrid. La metodología utilizada es del tipo cualitativo, aplicando la hermenéutica del análisis del discurso, analizando el texto en sus dimensiones textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Los resultados muestran un sujeto lirico con baja autoestima, la cual basa en los estándares sociales establecidos. El texto utiliza metáforas que transmiten un mensaje de liberación y la apertura de nuevas experiencias. La conclusión de este análisis deduce la importancia la autopercepción en la toma de decisiones y acciones.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116577055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-01DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.003
Martín Zavala-Núñez, María García, Saraí Soto-Gallardo
Los poemas de José Julián Martí Pérez, popularmente conocido como José Martí, demuestran su faceta poética, filosófica y política. Por tanto, el objetivo de este trabajo fue analizar e interpretar de forma crítica el poema “¡dolor, dolor!, eterna vida mía” del autor antes señalado. El diseño metodológico utilizado fue la hermenéutica. En la técnica de interpretación se aplicó el modelo del Análisis del Discurso para lo cual se tomó en cuenta las siguientes categorías de análisis: a) dimensión textual, b) enunciativa, c) semiótica y d) pragmática. Los resultados evidencian la posibilidad de reflexión que tiene el ser humano, con la posibilidad de aspirar al perfeccionamiento en la vida, a pesar de los infortunios por las circunstancias de la vida. Se concluye que el poema, refleja como en el sentimiento circunstancial se puede hacer una introspección en la vida, y la capacidad del ser humano, para comprender, interpretar y manejar la naturaleza, así como, sus fenómenos, sin importar el contexto social.
jose julian marti perez(通常被称为jose marti)的诗歌展示了他的诗歌、哲学和政治方面。因此,这项工作的目的是分析和批判性地解读这首诗“dolor, dolor!”“我的永生”。本研究的目的是分析在墨西哥大学autonoma de mexico进行的一项研究的结果。在解释技术方面,采用了语篇分析模型,考虑了以下分析类别:a)语篇维度,b)发音,c)符号学和d)语用。研究结果表明,尽管生活环境不幸,但人类有反思的可能性,有追求生活完美的可能性。结论是,这首诗反映了在环境感觉中如何可以对生活进行反省,以及人类理解、解释和处理自然及其现象的能力,而不考虑社会背景。
{"title":"El poema “¡dolor, dolor!, eterna vida mía” de José Martí a través del análisis del discurso","authors":"Martín Zavala-Núñez, María García, Saraí Soto-Gallardo","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.003","url":null,"abstract":"Los poemas de José Julián Martí Pérez, popularmente conocido como José Martí, demuestran su faceta poética, filosófica y política. Por tanto, el objetivo de este trabajo fue analizar e interpretar de forma crítica el poema “¡dolor, dolor!, eterna vida mía” del autor antes señalado. El diseño metodológico utilizado fue la hermenéutica. En la técnica de interpretación se aplicó el modelo del Análisis del Discurso para lo cual se tomó en cuenta las siguientes categorías de análisis: a) dimensión textual, b) enunciativa, c) semiótica y d) pragmática. Los resultados evidencian la posibilidad de reflexión que tiene el ser humano, con la posibilidad de aspirar al perfeccionamiento en la vida, a pesar de los infortunios por las circunstancias de la vida. Se concluye que el poema, refleja como en el sentimiento circunstancial se puede hacer una introspección en la vida, y la capacidad del ser humano, para comprender, interpretar y manejar la naturaleza, así como, sus fenómenos, sin importar el contexto social.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"46 10","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121004672","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-10DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.002
Jaime Parra-Arredondo
La poesía de Octavio Paz logra capturar la esencia humana y va más allá, deslumbrando con su belleza y profundidad. En este contexto, el propósito de esta investigación fue llevar a cabo un análisis crítico del poema “La Calle" del mencionado poeta. Para ello, se utilizó el enfoque hermenéutico como diseño metodológico y como técnica de interpretación se aplicó el modelo de análisis del discurso, abarcando sus dimensiones textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Se concluye que el poema “La Calle” refleja la atmosfera y el ambiente de una sociedad impactada por un acontecimiento social, donde la calle se convierte en un escenario misterioso y solitario, donde los sueños se entrelazan con una realidad, donde evoca una sensación del tiempo detenido en el pasado inmediato.
{"title":"El poema “La Calle” de Octavio Paz a través del análisis del discurso","authors":"Jaime Parra-Arredondo","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.002","url":null,"abstract":"La poesía de Octavio Paz logra capturar la esencia humana y va más allá, deslumbrando con su belleza y profundidad. En este contexto, el propósito de esta investigación fue llevar a cabo un análisis crítico del poema “La Calle\" del mencionado poeta. Para ello, se utilizó el enfoque hermenéutico como diseño metodológico y como técnica de interpretación se aplicó el modelo de análisis del discurso, abarcando sus dimensiones textual, enunciativa, semiótica y pragmática. Se concluye que el poema “La Calle” refleja la atmosfera y el ambiente de una sociedad impactada por un acontecimiento social, donde la calle se convierte en un escenario misterioso y solitario, donde los sueños se entrelazan con una realidad, donde evoca una sensación del tiempo detenido en el pasado inmediato. ","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123766000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-01DOI: 10.35622/j.ro.2023.03.001
Fernando Cerón-Martínez, Irma Baldovinos-Leyva
La letra de la canción ‘México, lindo y querido’ representa el amor, la belleza y el orgullo que los mexicanos sienten por su cultura e identidad, lo cual permite mostrar a una población feliz de sus raíces, debido al nivel cultural y emocional de una población. Con el objetivo de comprender el significado de esta canción se realizó un análisis del discurso literario, abordando sus dimensiones enunciativa, semiótica y pragmática. El diseño metodológico empleado fue la hermenéutica, guiada por el modelo de interpretación propuesto por Núñez (2019). Los resultados revelan una expresión profunda del amor hacia el país de origen, así como la transmisión de valores relacionados con la paz y la igualdad. Evoca un fuerte sentido de pertenencia y orgullo. En conclusión, la canción refleja el anhelo compartido de las familias mexicanas por preservar sus raíces como un legado invaluable.
这首歌的歌词“mexico, lindo y querido”代表了墨西哥人对他们的文化和身份的爱、美丽和骄傲,这让我们展示了一个快乐的人口,因为他们的文化和情感水平。为了理解这首歌的意义,本文从发音、符号学和语用三个方面对这首歌进行了分析。采用的方法论设计是解释学,以nunez(2019)提出的解释模型为指导。结果揭示了对原籍国的爱的深刻表达,以及与和平和平等有关的价值观的传递。唤起强烈的归属感和自豪感。总之,这首歌反映了墨西哥家庭的共同愿望,即将他们的根作为宝贵的遗产加以保护。
{"title":"Canción “México lindo y querido” de Jesús Monge Ramírez, a través del análisis del discurso","authors":"Fernando Cerón-Martínez, Irma Baldovinos-Leyva","doi":"10.35622/j.ro.2023.03.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.03.001","url":null,"abstract":"La letra de la canción ‘México, lindo y querido’ representa el amor, la belleza y el orgullo que los mexicanos sienten por su cultura e identidad, lo cual permite mostrar a una población feliz de sus raíces, debido al nivel cultural y emocional de una población. Con el objetivo de comprender el significado de esta canción se realizó un análisis del discurso literario, abordando sus dimensiones enunciativa, semiótica y pragmática. El diseño metodológico empleado fue la hermenéutica, guiada por el modelo de interpretación propuesto por Núñez (2019). Los resultados revelan una expresión profunda del amor hacia el país de origen, así como la transmisión de valores relacionados con la paz y la igualdad. Evoca un fuerte sentido de pertenencia y orgullo. En conclusión, la canción refleja el anhelo compartido de las familias mexicanas por preservar sus raíces como un legado invaluable.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"198 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128155357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-29DOI: 10.35622/j.ro.2023.02.003
Yu Tian
El estudio tuvo como objetivo comparar tres sinónimos en español que comparten la noción de “estar muy lleno” (repleto / saturado / rebosante) de manera cuantitativa y cualitativa. Hipotetizamos que los tres presenten diferentes perfiles colocacionales, estructurales y semánticos. Para comprobar la hipótesis, nos basamos en la teoría de la Co-selección (TC) y el modelo de las unidades extendidas del significado (MEUM). El Corpus del español del siglo XXI y los programas AntConc 4.0.11 y LancsBox 6.0 fueron empleados. Nuestro análisis confirmó la hipótesis con las siguientes conclusiones: (a) Los tres sinónimos muestran diferentes perfiles colocacionales y se usan en ámbitos semánticos distintos. La preferencia semántica de saturado y rebosante es más heterogénea y abstracta que la de repleto; (b) A nivel estructural, los tres se usan en patrones coligacionales similares, pero los de saturado son más diversificados; (c) Con respecto a la prosodia semántica, repleto y saturado presentan una prosodia neutral-negativa y rebosante, una prosodia neutral-positiva.
{"title":"Un análisis de corpus de los sinónimos en español basado en el modelo de las unidades extendidas del significado","authors":"Yu Tian","doi":"10.35622/j.ro.2023.02.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.02.003","url":null,"abstract":"El estudio tuvo como objetivo comparar tres sinónimos en español que comparten la noción de “estar muy lleno” (repleto / saturado / rebosante) de manera cuantitativa y cualitativa. Hipotetizamos que los tres presenten diferentes perfiles colocacionales, estructurales y semánticos. Para comprobar la hipótesis, nos basamos en la teoría de la Co-selección (TC) y el modelo de las unidades extendidas del significado (MEUM). El Corpus del español del siglo XXI y los programas AntConc 4.0.11 y LancsBox 6.0 fueron empleados. Nuestro análisis confirmó la hipótesis con las siguientes conclusiones: (a) Los tres sinónimos muestran diferentes perfiles colocacionales y se usan en ámbitos semánticos distintos. La preferencia semántica de saturado y rebosante es más heterogénea y abstracta que la de repleto; (b) A nivel estructural, los tres se usan en patrones coligacionales similares, pero los de saturado son más diversificados; (c) Con respecto a la prosodia semántica, repleto y saturado presentan una prosodia neutral-negativa y rebosante, una prosodia neutral-positiva.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132046049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-15DOI: 10.35622/j.ro.2023.02.002
Norma Olvera-Guevara, Héctor Hernández-López, Fernando Bringas-Castro
En México se han realizado cuantiosas investigaciones donde se aborda el tema de los estilos de aprendizaje. En la Facultad de Informática Mazatlán, en el programa de Licenciatura en Informática, del ciclo escolar 2018-2019, se ha ido percibido a lo largo de los años y en la misma actualidad un alto índice de asignaturas reprobadas, altos índices de deserción escolar, dando como resultado la baja tasa de egreso de profesionistas en Informática. En esta investigación se indagan problemáticas de los alumnos como: los altos índices de reprobación de las asignaturas del programa de LI, la deserción anticipada de las cohortes estudiantiles y la baja tasa de egreso vista en ciclos escolares anteriores. Se siguió el enfoque cuantitativo empleando el cuestionario de estilos de aprendizaje Honey-Alonso (CHAEA) a los estudiantes del programa mencionado y el cuestionario VARK de Fleming (2006). Se identificó que los estudiantes emplean un estilo de aprendizaje reflexivo y los docentes emplean un estilo de enseñanza kinestésico que no se compatibilizan entre sí. De allí los resultados se concluye que la incompatibilidad de estilos es uno de los principales problemas percibidos en la Facultad de Informática Mazatlán.
在墨西哥,已经进行了大量的研究来解决学习风格的问题。在马萨特兰,计算机学院计算机科学学士、2018-2019学年已经感觉到,随着时间的推移和在同目前课程reprobadas率很高,就会辍学,导致不良率计算机培训的支出率较低。在本研究中,我们探讨了学生的问题,如:LI课程科目的高失败率,学生群体的早期辍学和在以前的学校周期中看到的低出勤率。本研究采用定量方法,对上述项目的学生进行honeyalonso学习风格问卷(CHAEA)和Fleming的VARK问卷(2006)。研究发现,学生采用的是反思性学习风格,教师采用的是动觉教学风格,两者之间不兼容。本文分析了马萨特兰计算机科学学院(mazatlan school of computer science)的风格不兼容问题。
{"title":"Estilos de enseñanza y aprendizaje en la deserción escolar de un programa académico universitario","authors":"Norma Olvera-Guevara, Héctor Hernández-López, Fernando Bringas-Castro","doi":"10.35622/j.ro.2023.02.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.02.002","url":null,"abstract":"En México se han realizado cuantiosas investigaciones donde se aborda el tema de los estilos de aprendizaje. En la Facultad de Informática Mazatlán, en el programa de Licenciatura en Informática, del ciclo escolar 2018-2019, se ha ido percibido a lo largo de los años y en la misma actualidad un alto índice de asignaturas reprobadas, altos índices de deserción escolar, dando como resultado la baja tasa de egreso de profesionistas en Informática. En esta investigación se indagan problemáticas de los alumnos como: los altos índices de reprobación de las asignaturas del programa de LI, la deserción anticipada de las cohortes estudiantiles y la baja tasa de egreso vista en ciclos escolares anteriores. Se siguió el enfoque cuantitativo empleando el cuestionario de estilos de aprendizaje Honey-Alonso (CHAEA) a los estudiantes del programa mencionado y el cuestionario VARK de Fleming (2006). Se identificó que los estudiantes emplean un estilo de aprendizaje reflexivo y los docentes emplean un estilo de enseñanza kinestésico que no se compatibilizan entre sí. De allí los resultados se concluye que la incompatibilidad de estilos es uno de los principales problemas percibidos en la Facultad de Informática Mazatlán.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"21 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130802796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-10DOI: 10.35622/j.ro.2023.02.001
Christian Monge-Olivarría, Juan Guerra-Corrales, Fernando Bringas-Castro
El objetivo de la investigación es analizar la aparición de nuevas conductas de acoso directo hacia la mujer, invasión de privacidad y denegación de acceso. La metodología empleada para la investigación obedece a un diseño documental con un análisis del fenómeno literario de la violencia de género en Twitter. En la actualidad, el tema del insulto en Twitter es objeto de debate y discusión en diferentes ámbitos. Uno de los debates principales gira en torno a los límites de la libertad de expresión y cómo se relaciona con el uso de insultos en Twitter. Algunos argumentan que se debe permitir la libre expresión, incluso si implica el uso de lenguaje ofensivo, mientras que otros sostienen que el discurso de odio y los insultos contribuyen a un ambiente tóxico y perjudicial en las redes sociales. Los resultados de la investigación necesitan de medidas de prevención y acción ya que la importancia de implementar medidas efectivas para prevenir conductas de acoso directo hacia el sexo femenino.
{"title":"Violencia de género en Twitter: Feminización como forma de insulto en la conversación digital","authors":"Christian Monge-Olivarría, Juan Guerra-Corrales, Fernando Bringas-Castro","doi":"10.35622/j.ro.2023.02.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.02.001","url":null,"abstract":"El objetivo de la investigación es analizar la aparición de nuevas conductas de acoso directo hacia la mujer, invasión de privacidad y denegación de acceso. La metodología empleada para la investigación obedece a un diseño documental con un análisis del fenómeno literario de la violencia de género en Twitter. En la actualidad, el tema del insulto en Twitter es objeto de debate y discusión en diferentes ámbitos. Uno de los debates principales gira en torno a los límites de la libertad de expresión y cómo se relaciona con el uso de insultos en Twitter. Algunos argumentan que se debe permitir la libre expresión, incluso si implica el uso de lenguaje ofensivo, mientras que otros sostienen que el discurso de odio y los insultos contribuyen a un ambiente tóxico y perjudicial en las redes sociales. Los resultados de la investigación necesitan de medidas de prevención y acción ya que la importancia de implementar medidas efectivas para prevenir conductas de acoso directo hacia el sexo femenino.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123150818","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-03-08DOI: 10.35622/j.ro.2023.01.003
Shaimaa Radwan
Naŷīb Maḥfūẓ se considera el padre de la literatura árabe contemporánea. Obtuvo el premio Nobel de Literatura en 1988. A partir de esta fecha, su producción literaria se tradujo a muchas lenguas, entre ellas, la lengua española. La narrativa de Naŷīb Maḥfūẓ se transmitió al español directamente de la lengua árabe, y algunas veces se realizó a través de un texto mediador. En este artículo vamos a estudiar la novela de El callejón de los milagros, que fue traducida, indirectamente, del árabe al español en 1988, a través del inglés, como una lengua mediadora. En nuestra investigación, se realiza un análisis comparativo del texto original con las dos versiones en inglés y en español y se encuentra que hay algunas diferencias relacionadas con la traducción de los elementos culturales, así como las técnicas de su traducción. Pues, se destaca que muchas de las técnicas utilizadas en la traducción del texto mediador se traspasaron al texto meta español, aunque sean inconvenientes al contexto. Comparando los resultados, se concluye que la traducción indirecta podría ser una opción inconveniente para un traductor y que podría afectar la recepción final por parte de los lectores.
NaŷMaḥīb fūẓ视为阿拉伯现代文学之父。他于1988年获得诺贝尔文学奖。从那时起,他的文学作品被翻译成多种语言,包括西班牙语。故事的NaŷMaḥīb fūẓ直接向西班牙阿拉伯文,有时通过调解人案文进行。在这篇文章中,我们将研究El callecon de los milagros的小说,它在1988年通过英语间接地从阿拉伯语翻译成西班牙语,作为一种中介语言。在我们的研究中,我们对原文与英语和西班牙语版本进行了比较分析,发现在文化元素的翻译和翻译技术方面存在一些差异。因此,在中篇翻译中使用的许多技术都转移到了目标西班牙语文本中,尽管它们在上下文上是不方便的。通过比较结果,我们得出结论,间接翻译对译者来说是一个不方便的选择,可能会影响读者的最终接受度。
{"title":"La transmisión de los elementos culturales en la traducción indirecta al español vía inglés de El Callejón de los Milagros de Naŷīb Maḥfūẓ. Algunas reflexiones traductológicas","authors":"Shaimaa Radwan","doi":"10.35622/j.ro.2023.01.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.35622/j.ro.2023.01.003","url":null,"abstract":"Naŷīb Maḥfūẓ se considera el padre de la literatura árabe contemporánea. Obtuvo el premio Nobel de Literatura en 1988. A partir de esta fecha, su producción literaria se tradujo a muchas lenguas, entre ellas, la lengua española. La narrativa de Naŷīb Maḥfūẓ se transmitió al español directamente de la lengua árabe, y algunas veces se realizó a través de un texto mediador. En este artículo vamos a estudiar la novela de El callejón de los milagros, que fue traducida, indirectamente, del árabe al español en 1988, a través del inglés, como una lengua mediadora. En nuestra investigación, se realiza un análisis comparativo del texto original con las dos versiones en inglés y en español y se encuentra que hay algunas diferencias relacionadas con la traducción de los elementos culturales, así como las técnicas de su traducción. Pues, se destaca que muchas de las técnicas utilizadas en la traducción del texto mediador se traspasaron al texto meta español, aunque sean inconvenientes al contexto. Comparando los resultados, se concluye que la traducción indirecta podría ser una opción inconveniente para un traductor y que podría afectar la recepción final por parte de los lectores.","PeriodicalId":269654,"journal":{"name":"Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116807687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}