Pub Date : 2023-05-01DOI: 10.53106/221845462023050019003
蔡長佑 蔡長佑
本文試圖從「三重意識」切入,對陶淵明神話世界的理想模型進行剖析。〈讀《山海經》十三首〉是陶淵明馳騁於廣袤無垠的《山海經》神話世界後有感而發所寫就的一組詩,內容除了描繪《山海經》裡的神話人物與仙境景色外,更多的是寄寓陶公生命情懷的感悟之言。如何從中獲得自我生命的指引方向?筆者試從三個面向加以探析:其一,以「悲劇意識」突破有限生命的枷鎖;其二,以「託諷寄慨」全性保真超然於物外;其三,寓「理想世界」於樸實的田園生活中。隨著此一生命寶庫大門的開啟,〈讀《山海經》〉組詩中遊仙的意境與神話的幻趣所呈顯的內在真實義也將如雲開日現般展現其耀人光芒,世人也將體會「俯仰終宇宙,不樂復何如」的生命境界所帶來的意趣。 From the perspective of “triple cognition”, The author attempts to analyze the ideal model of Tao Yuanming’s world of mythology. “The Thirteen Poems after Reading Shanhaijing” was written by Tao Yuanming based on his reflections of the world in Shanhaijing, also known as The Classic of Mountains and Seas. The contents of the poems include the description of the fable characters and the wonderlands in Shanhaijing world. In addition, there are words delivering Mr. Tao’s thoughts toward the live. How to figure out the life direction from the poems? The author tries to analyze it from three perspectives. First, breaking the limit of life span with “tragic cognition”; second, using sarcasm to deliver Tao’s feelings to the matters so as to secure his true nature; third, placing the “ideal world” in his unadorned farming life. Following the unveil of the life treasure, reading the poems can reflect the realm of the wandering fairies and the fantasy of the mythology, and the reflection of the inner truth will shine through the cloud like the sun. In that way, people may be able to realize the meaning of free from the bond of secular fairs and being unified with the universe as well as the pleasure within.
本文试图从「三重意识」切入,对陶渊明神话世界的理想模型进行剖析。〈读《山海经》十三首〉是陶渊明驰骋于广袤无垠的《山海经》神话世界后有感而发所写就的一组诗,内容除了描绘《山海经》里的神话人物与仙境景色外,更多的是寄寓陶公生命情怀的感悟之言。如何从中获得自我生命的指引方向?笔者试从三个面向加以探析:其一,以「悲剧意识」突破有限生命的枷锁;其二,以「托讽寄慨」全性保真超然于物外;其三,寓「理想世界」于朴实的田园生活中。随著此一生命宝库大门的开启,〈读《山海经》〉组诗中游仙的意境与神话的幻趣所呈显的内在真实义也将如云开日现般展现其耀人光芒,世人也将体会「俯仰终宇宙,不乐复何如」的生命境界所带来的意趣。 From the perspective of “triple cognition”, The author attempts to analyze the ideal model of Tao Yuanming’s world of mythology. “The Thirteen Poems after Reading Shanhaijing” was written by Tao Yuanming based on his reflections of the world in Shanhaijing, also known as The Classic of Mountains and Seas. The contents of the poems include the description of the fable characters and the wonderlands in Shanhaijing world. In addition, there are words delivering Mr. Tao’s thoughts toward the live. How to figure out the life direction from the poems? The author tries to analyze it from three perspectives. First, breaking the limit of life span with “tragic cognition”; second, using sarcasm to deliver Tao’s feelings to the matters so as to secure his true nature; third, placing the “ideal world” in his unadorned farming life. Following the unveil of the life treasure, reading the poems can reflect the realm of the wandering fairies and the fantasy of the mythology, and the reflection of the inner truth will shine through the cloud like the sun. In that way, people may be able to realize the meaning of free from the bond of secular fairs and being unified with the universe as well as the pleasure within.
{"title":"試論陶淵明〈讀《山海經》〉組詩中寄寓的生命情懷","authors":"蔡長佑 蔡長佑","doi":"10.53106/221845462023050019003","DOIUrl":"https://doi.org/10.53106/221845462023050019003","url":null,"abstract":"\u0000 本文試圖從「三重意識」切入,對陶淵明神話世界的理想模型進行剖析。〈讀《山海經》十三首〉是陶淵明馳騁於廣袤無垠的《山海經》神話世界後有感而發所寫就的一組詩,內容除了描繪《山海經》裡的神話人物與仙境景色外,更多的是寄寓陶公生命情懷的感悟之言。如何從中獲得自我生命的指引方向?筆者試從三個面向加以探析:其一,以「悲劇意識」突破有限生命的枷鎖;其二,以「託諷寄慨」全性保真超然於物外;其三,寓「理想世界」於樸實的田園生活中。隨著此一生命寶庫大門的開啟,〈讀《山海經》〉組詩中遊仙的意境與神話的幻趣所呈顯的內在真實義也將如雲開日現般展現其耀人光芒,世人也將體會「俯仰終宇宙,不樂復何如」的生命境界所帶來的意趣。\u0000 From the perspective of “triple cognition”, The author attempts to analyze the ideal model of Tao Yuanming’s world of mythology. “The Thirteen Poems after Reading Shanhaijing” was written by Tao Yuanming based on his reflections of the world in Shanhaijing, also known as The Classic of Mountains and Seas. The contents of the poems include the description of the fable characters and the wonderlands in Shanhaijing world. In addition, there are words delivering Mr. Tao’s thoughts toward the live. How to figure out the life direction from the poems? The author tries to analyze it from three perspectives. First, breaking the limit of life span with “tragic cognition”; second, using sarcasm to deliver Tao’s feelings to the matters so as to secure his true nature; third, placing the “ideal world” in his unadorned farming life. Following the unveil of the life treasure, reading the poems can reflect the realm of the wandering fairies and the fantasy of the mythology, and the reflection of the inner truth will shine through the cloud like the sun. In that way, people may be able to realize the meaning of free from the bond of secular fairs and being unified with the universe as well as the pleasure within.\u0000 \u0000","PeriodicalId":297076,"journal":{"name":"國文經緯","volume":"103 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122417645","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-05-01DOI: 10.53106/221845462023050019010
王綺雯 王綺雯
「柑」進入臺灣幾百年來,受到普羅大眾的喜愛。臺灣居民吃柑詠柑,更透過作家的吟詠,品味柑的色、香、味及各種蘊含意境。蒐羅《全臺賦校訂》,整篇賦作直接描寫「柑」的有:〈西螺柑賦〉、〈蜜柑賦並序〉、〈西螺柑賦(一)〉、〈西螺柑賦(二)〉等四篇,均是以「柑」為題,而其中三篇更直接以「西螺柑」為題。「西螺柑」在先民的生活當中,是怎樣的角色?再從《全臺詩》作品來看,以「西螺柑」為題的有:〈西螺柑七言十六韻〉、〈西螺柑二首〉、〈詠西螺柑〉、〈詠西螺柑之一〉、〈詠西螺柑之二〉及〈西螺柑〉三首,等十首。以「西螺柑」為題的詩與賦,除了記錄下它的美味,是否還有深層意象蘊含其中,頗值得吾人深入探究。 Gan (Tangerine)” has been receiving massive popularity since it was introduced to Taiwan hundreds of years ago. Taiwanese locals eat gan, praise gan, and get immersed into the color, scent, flavor, and various imageries of gan through the writers’ chants. There are four rhapsodies directly portraying gan in “All Taiwanese Rhapsody Revision”, including Xiluo Gan Rhapsody, Satsuma Rhapsody, Xiluo Gan Rhapsody (I), Xiluo Gan Rhapsody (II). All of them revolve around “gan”, and three of them set “Xiluo Gan” as the title. What kind of role did “Xiluo Gan” play in our ancestors’ life?After the compilation of works in “All Taiwanese Rhapsody”, there are ten rhapsodies titled with “Xiluo Gan”, including Xiluo Gan Seven Character Sixteen Rhyme, Two Poems of Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan (I), Praise Xiluo Gan (II), Xiluo Gan. In addition to recording its deliciousness in the poetry and rhapsody that are titled with “Xiluo Gan”, whether there are deep images contained in it is worthy of our in-depth exploration.
「柑」进入台湾几百年来,受到普罗大众的喜爱。台湾居民吃柑咏柑,更透过作家的吟咏,品味柑的色、香、味及各种蕴含意境。搜罗《全台赋校订》,整篇赋作直接描写「柑」的有:〈西螺柑赋〉、〈蜜柑赋并序〉、〈西螺柑赋(一)〉、〈西螺柑赋(二)〉等四篇,均是以「柑」为题,而其中三篇更直接以「西螺柑」为题。「西螺柑」在先民的生活当中,是怎样的角色?再从《全台诗》作品来看,以「西螺柑」为题的有:〈西螺柑七言十六韵〉、〈西螺柑二首〉、〈咏西螺柑〉、〈咏西螺柑之一〉、〈咏西螺柑之二〉及〈西螺柑〉三首,等十首。以「西螺柑」为题的诗与赋,除了记录下它的美味,是否还有深层意象蕴含其中,颇值得吾人深入探究。 Gan (Tangerine)” has been receiving massive popularity since it was introduced to Taiwan hundreds of years ago. Taiwanese locals eat gan, praise gan, and get immersed into the color, scent, flavor, and various imageries of gan through the writers’ chants. There are four rhapsodies directly portraying gan in “All Taiwanese Rhapsody Revision”, including Xiluo Gan Rhapsody, Satsuma Rhapsody, Xiluo Gan Rhapsody (I), Xiluo Gan Rhapsody (II). All of them revolve around “gan”, and three of them set “Xiluo Gan” as the title. What kind of role did “Xiluo Gan” play in our ancestors’ life?After the compilation of works in “All Taiwanese Rhapsody”, there are ten rhapsodies titled with “Xiluo Gan”, including Xiluo Gan Seven Character Sixteen Rhyme, Two Poems of Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan (I), Praise Xiluo Gan (II), Xiluo Gan. In addition to recording its deliciousness in the poetry and rhapsody that are titled with “Xiluo Gan”, whether there are deep images contained in it is worthy of our in-depth exploration.
{"title":"「西螺柑」詩賦意象初探","authors":"王綺雯 王綺雯","doi":"10.53106/221845462023050019010","DOIUrl":"https://doi.org/10.53106/221845462023050019010","url":null,"abstract":"\u0000 「柑」進入臺灣幾百年來,受到普羅大眾的喜愛。臺灣居民吃柑詠柑,更透過作家的吟詠,品味柑的色、香、味及各種蘊含意境。蒐羅《全臺賦校訂》,整篇賦作直接描寫「柑」的有:〈西螺柑賦〉、〈蜜柑賦並序〉、〈西螺柑賦(一)〉、〈西螺柑賦(二)〉等四篇,均是以「柑」為題,而其中三篇更直接以「西螺柑」為題。「西螺柑」在先民的生活當中,是怎樣的角色?再從《全臺詩》作品來看,以「西螺柑」為題的有:〈西螺柑七言十六韻〉、〈西螺柑二首〉、〈詠西螺柑〉、〈詠西螺柑之一〉、〈詠西螺柑之二〉及〈西螺柑〉三首,等十首。以「西螺柑」為題的詩與賦,除了記錄下它的美味,是否還有深層意象蘊含其中,頗值得吾人深入探究。\u0000 Gan (Tangerine)” has been receiving massive popularity since it was introduced to Taiwan hundreds of years ago. Taiwanese locals eat gan, praise gan, and get immersed into the color, scent, flavor, and various imageries of gan through the writers’ chants. There are four rhapsodies directly portraying gan in “All Taiwanese Rhapsody Revision”, including Xiluo Gan Rhapsody, Satsuma Rhapsody, Xiluo Gan Rhapsody (I), Xiluo Gan Rhapsody (II). All of them revolve around “gan”, and three of them set “Xiluo Gan” as the title. What kind of role did “Xiluo Gan” play in our ancestors’ life?After the compilation of works in “All Taiwanese Rhapsody”, there are ten rhapsodies titled with “Xiluo Gan”, including Xiluo Gan Seven Character Sixteen Rhyme, Two Poems of Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan, Praise Xiluo Gan (I), Praise Xiluo Gan (II), Xiluo Gan. In addition to recording its deliciousness in the poetry and rhapsody that are titled with “Xiluo Gan”, whether there are deep images contained in it is worthy of our in-depth exploration.\u0000 \u0000","PeriodicalId":297076,"journal":{"name":"國文經緯","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129141514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-05-01DOI: 10.53106/221845462023050019009
林姿璇 林姿璇
鯨向海在《大雄》後記裡引用心理學家Dan Kiley在1983年提出的「彼得潘症候群」(Peter Pan Syndrome)來說明創作詩的心境與期望帶給讀者的想像。彼得潘症候群用以代表那肉身已衰,但思考與言語行動卻仍像小孩般天真的人,彼得潘和「大雄」一樣都不想長大。他也提到有些學者更重組了新字,將「kid」與「adult」結合成「kidult」來稱呼這些具有兒童心態的成人。鯨向海認為作家所做的事情跟孩子一樣都是在遊戲,去創造一個幻想的世界,並且與這現實世界產生連結。作為一個貼合台灣網路詩壇發展脈絡的詩人,鯨向海的詩不僅擁有豐富、逗趣的網路語言,也含有對社會現象、議題的關照。本文欲透過鯨向海的詩作與寫作手法,以及對詩的遊戲性探析,瞭解詩人如何玩詩,形塑其遊戲性的詩風。
鲸向海在《大雄》后记里引用心理学家Dan Kiley在1983年提出的「彼得潘症候群」(Peter Pan Syndrome)来说明创作诗的心境与期望带给读者的想像。彼得潘症候群用以代表那肉身已衰,但思考与言语行动却仍像小孩般天真的人,彼得潘和「大雄」一样都不想长大。他也提到有些学者更重组了新字,将「kid」与「adult」结合成「kidult」来称呼这些具有儿童心态的成人。鲸向海认为作家所做的事情跟孩子一样都是在游戏,去创造一个幻想的世界,并且与这现实世界产生连结。作为一个贴合台湾网路诗坛发展脉络的诗人,鲸向海的诗不仅拥有丰富、逗趣的网路语言,也含有对社会现象、议题的关照。本文欲透过鲸向海的诗作与写作手法,以及对诗的游戏性探析,了解诗人如何玩诗,形塑其游戏性的诗风。
{"title":"試析鯨向海詩中的「遊戲性」","authors":"林姿璇 林姿璇","doi":"10.53106/221845462023050019009","DOIUrl":"https://doi.org/10.53106/221845462023050019009","url":null,"abstract":"\u0000 鯨向海在《大雄》後記裡引用心理學家Dan Kiley在1983年提出的「彼得潘症候群」(Peter Pan Syndrome)來說明創作詩的心境與期望帶給讀者的想像。彼得潘症候群用以代表那肉身已衰,但思考與言語行動卻仍像小孩般天真的人,彼得潘和「大雄」一樣都不想長大。他也提到有些學者更重組了新字,將「kid」與「adult」結合成「kidult」來稱呼這些具有兒童心態的成人。鯨向海認為作家所做的事情跟孩子一樣都是在遊戲,去創造一個幻想的世界,並且與這現實世界產生連結。作為一個貼合台灣網路詩壇發展脈絡的詩人,鯨向海的詩不僅擁有豐富、逗趣的網路語言,也含有對社會現象、議題的關照。本文欲透過鯨向海的詩作與寫作手法,以及對詩的遊戲性探析,瞭解詩人如何玩詩,形塑其遊戲性的詩風。\u0000 \u0000","PeriodicalId":297076,"journal":{"name":"國文經緯","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117261307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}