首页 > 最新文献

Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries最新文献

英文 中文
‘Deze verscheydenheyt der Voornamen’ “这些名字各不相同。”
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.5117/tet2022.1.005.vos
M. D. De Vos
{"title":"‘Deze verscheydenheyt der Voornamen’","authors":"M. D. De Vos","doi":"10.5117/tet2022.1.005.vos","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2022.1.005.vos","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82094598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Taaldiversiteit in Nederland
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.5117/tet2022.1.004.schm
H. Schmeets, L. Cornips
{"title":"Taaldiversiteit in Nederland","authors":"H. Schmeets, L. Cornips","doi":"10.5117/tet2022.1.004.schm","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2022.1.004.schm","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87294342","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Dr. Hugo Ryckeboer, een in memoriam1 Hugo Ryckeboer博士,纪念1
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.5117/tet2022.1.001.memo
M. Devos, J. Van Keymeulen
{"title":"Dr. Hugo Ryckeboer, een in memoriam1","authors":"M. Devos, J. Van Keymeulen","doi":"10.5117/tet2022.1.001.memo","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2022.1.001.memo","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78473423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Looking for the middle of nowhere: nicknames denoting imaginary remote locations and alluding to really existing ones1 寻找无处不在的地方:昵称表示虚构的遥远的地方,暗指真实存在的地方
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.5117/tet2022.1.003.rein
R. Reinsma
{"title":"Looking for the middle of nowhere: nicknames denoting imaginary remote locations and alluding to really existing ones1","authors":"R. Reinsma","doi":"10.5117/tet2022.1.003.rein","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2022.1.003.rein","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86910810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zur Diachronie der satzinternen Großschreibung im Niederländischen 荷兰版的文法
Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.5117/tet2021.4.nowa
J. Nowak
On the history of sentence-internal capitalisation in Dutch – a corpus-based study on genre influence on the capitalisation practice Though sentence-internal capitalisation of nouns is – unlike in German – no hallmark of Modern Dutch orthography at all, initial studies on Early Modern Dutch writing practice have affirmed Maas’ (1995, 2007) claim that Dutch once exhibited at least a moderate tendency to uppercase nouns in sentence-internal position (cf. & 2020a): Since both studies were restricted on a corpus of bible prints, it remains an open question whether the capitalisation practice was restricted to this text type only. Therefore, the present paper aims at analysing the use of majuscules in other texts types to gain a more conclusive picture on the overall phenomenon. The contrastive analysis of bible prints with printed travel reports and sailing letters (1500-1800) confirms – on the one hand – previous findings, mainly the fact that the use of majuscules within common nouns was increasingly motivated by cognitive factors, mainly animacy and concreteness of the referent; on the other hand, however, the present study shows that sentence-internal capitalisation of common nouns was much more pronounced in non-biblical texts than expected by previous studies (cf. & 2020a). In contrast to bible prints, non-biblical texts did not abolish sentence-internal uppercase letters by the end of the 17th century, suggesting that this spelling convention was not abandoned due to religious reasons as suggested by & 2007).
尽管与德语不同,名词的句子内部大写根本不是现代荷兰语正字法的标志,但对早期现代荷兰语写作实践的初步研究证实了Maas(1995,2007)的说法,即荷兰语曾经在句子内部位置表现出至少适度的大写名词倾向(cf. & 2020a)。由于这两项研究都仅限于圣经印刷品的语料库,因此资本化实践是否仅限于这种文本类型仍然是一个悬而未决的问题。因此,本文旨在分析其他文本类型中majuses的使用,以获得对整体现象的更结论性的图像。对圣经印刷品与印刷的旅行报告和航海信件(1500-1800)的对比分析一方面证实了先前的发现,主要是在普通名词中使用majuscules越来越多地受到认知因素的推动,主要是指指物的活力和具象性;然而,另一方面,本研究表明,在非圣经文本中,常见名词的句子内部大写比以前的研究预期的要明显得多(cf. & 2020a)。与圣经印刷版相反,直到17世纪末,非圣经文本并没有废除句子内部的大写字母,这表明这种拼写惯例并没有因为宗教原因而被放弃(如& 2007所建议的那样)。
{"title":"Zur Diachronie der satzinternen Großschreibung im Niederländischen","authors":"J. Nowak","doi":"10.5117/tet2021.4.nowa","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.4.nowa","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 On the history of sentence-internal capitalisation in Dutch – a corpus-based study on genre influence on the capitalisation practice\u0000 \u0000 \u0000 Though sentence-internal capitalisation of nouns is – unlike in German – no hallmark of Modern Dutch orthography at all, initial studies on Early Modern Dutch writing practice have affirmed Maas’ (1995, 2007) claim that Dutch once exhibited at least a moderate tendency to uppercase nouns in sentence-internal position (cf. & 2020a): Since both studies were restricted on a corpus of bible prints, it remains an open question whether the capitalisation practice was restricted to this text type only. Therefore, the present paper aims at analysing the use of majuscules in other texts types to gain a more conclusive picture on the overall phenomenon. The contrastive analysis of bible prints with printed travel reports and sailing letters (1500-1800) confirms – on the one hand – previous findings, mainly the fact that the use of majuscules within common nouns was increasingly motivated by cognitive factors, mainly animacy and concreteness of the referent; on the other hand, however, the present study shows that sentence-internal capitalisation of common nouns was much more pronounced in non-biblical texts than expected by previous studies (cf. & 2020a). In contrast to bible prints, non-biblical texts did not abolish sentence-internal uppercase letters by the end of the 17th century, suggesting that this spelling convention was not abandoned due to religious reasons as suggested by & 2007).","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80279480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Spellingonderzoek in ontwikkeling 拼写研究正在进行中
Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.5117/tet2021.1.dewu
Chris De Wulf
Developments in orthography research This article, which serves as the editorial to the special T&T issue Spelling in ontwikkeling, consists of four parts. The first part is a brief introduction to spelling as a linguistic field. The second part provides a status quaestionis of this field within Dutch linguistics, especially from a diachronous point of view. The third part is an overview of the research articles in previous T&T issues which, to some extent, deal with spelling. Although the current issue is the first one in which historical spelling research is prominently exhibited, I thought it useful to provide an overview of research articles in the history of T&T that address the topic of spelling, as their titles do not always give this away. The publications listed in the second and third part may serve as a good vantage point for linguists with an interest in historical spelling research as part of language variation in the Low Countries. The fourth part introduces the articles that constitute this issue.
正字法研究的进展本文为T&T专刊《拼字法》的编辑,共分为四个部分。第一部分是对拼写作为一个语言学领域的简要介绍。第二部分从历时性的角度对荷兰语语言学中这一领域的现状问题进行了分析。第三部分是对以前的T&T问题的研究文章的概述,这些文章在一定程度上涉及拼写问题。虽然这一期是第一个突出展示历史拼写研究的一期,但我认为提供一个关于拼写主题的T&T历史研究文章的概述是有用的,因为它们的标题并不总是透露这一点。第二部分和第三部分列出的出版物可以作为语言学家对历史拼写研究感兴趣的一个很好的优势,作为低地国家语言变化的一部分。第四部分介绍了构成本课题的文章。
{"title":"Spellingonderzoek in ontwikkeling","authors":"Chris De Wulf","doi":"10.5117/tet2021.1.dewu","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.1.dewu","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Developments in orthography research\u0000 \u0000 \u0000 This article, which serves as the editorial to the special T&T issue Spelling in ontwikkeling, consists of four parts. The first part is a brief introduction to spelling as a linguistic field. The second part provides a status quaestionis of this field within Dutch linguistics, especially from a diachronous point of view. The third part is an overview of the research articles in previous T&T issues which, to some extent, deal with spelling. Although the current issue is the first one in which historical spelling research is prominently exhibited, I thought it useful to provide an overview of research articles in the history of T&T that address the topic of spelling, as their titles do not always give this away. The publications listed in the second and third part may serve as a good vantage point for linguists with an interest in historical spelling research as part of language variation in the Low Countries. The fourth part introduces the articles that constitute this issue.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87197458","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Op weg naar een geschreven eenheidstaal 在通往书面语言的路上
Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.5117/tet2021.5.mary
A. Marynissen, Daniela Bock, Amelie Terhalle
Towards a uniform written Dutch: The elimination of dialect features by Gheraert Leeu, printer in Gouda and Antwerp This study discusses the influence of the printing press on the gradual rise of standard Dutch on the basis of the language used in a selection of incunables, printed by Gheraert Leeu, one of the pioneers of early printing. Leeu was active in Gouda (Holland) from 1477 until 1484, but moved in 1484 to the city of Antwerp (Brabant), where he continued his printing activity until his sudden death in 1492. In three books from Gouda and five books originating from Antwerp, we determined the degree of dialecticity, classified the dialect variants according to their origin, interpreted the variation found between regional and non-regional variants and discussed their diachronic evolution. We found that both the Hollandic and the Brabantish dialect features were increasingly replaced by their non-regional equivalents. By rapidly diminishing the amount of dialect variants in his printed language, Gheraert Leeu contributed to the transition from dialectal Late Middle Dutch to more supraregional Early New Dutch, which was reflected in Hollandic and Antwerp printed books around 1500. So the traditional view that the standard Dutch is based on the Hollandic dialect of the 17th century, should be revised: a tendency towards more uniformity in written Dutch was already noticeable at the end of the 15th century among printers in Antwerp and Holland, who were striving for a more uniform language in order to enlarge the sales market for their printed books. The case of the famous printer Gheraert Leeu shows that the prosperous city of Antwerp played a leading role in the development of a uniform written language.
走向统一的书面荷兰语:Gheraert Leeu,古达和安特卫普的印刷商消除方言特征本研究讨论了印刷机对标准荷兰语逐渐兴起的影响,该影响基于早期印刷先驱之一Gheraert Leeu印刷的一系列印刷品中使用的语言。从1477年到1484年,Leeu活跃在Gouda(荷兰),但在1484年搬到了安特卫普(Brabant),在那里他继续他的印刷活动,直到1492年突然去世。在豪达的3本和安特卫普的5本中,我们确定了方言的辩证程度,根据方言的来源对方言变体进行了分类,解释了方言变体在区域和非区域之间的差异,并讨论了方言变体的历时演变。我们发现,荷兰语和布拉班提什语的方言特征越来越多地被它们的非区域对等物所取代。通过迅速减少印刷语言中方言变体的数量,Gheraert Leeu促成了从中世纪晚期方言荷兰语向更跨区域的早期新荷兰语的过渡,这反映在1500年左右的荷兰和安特卫普印刷书籍中。因此,标准荷兰语是基于17世纪荷兰方言的传统观点应该被修正:在15世纪末,在安特卫普和荷兰的印刷商中,一种趋向于书面荷兰语更加统一的趋势已经很明显了,他们正在努力寻找一种更加统一的语言,以扩大印刷书籍的销售市场。著名印刷商盖拉尔特·利乌的案例表明,繁荣的安特卫普市在统一书面语言的发展中发挥了主导作用。
{"title":"Op weg naar een geschreven eenheidstaal","authors":"A. Marynissen, Daniela Bock, Amelie Terhalle","doi":"10.5117/tet2021.5.mary","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.5.mary","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Towards a uniform written Dutch: The elimination of dialect features by Gheraert Leeu, printer in Gouda and Antwerp\u0000 \u0000 \u0000 This study discusses the influence of the printing press on the gradual rise of standard Dutch on the basis of the language used in a selection of incunables, printed by Gheraert Leeu, one of the pioneers of early printing. Leeu was active in Gouda (Holland) from 1477 until 1484, but moved in 1484 to the city of Antwerp (Brabant), where he continued his printing activity until his sudden death in 1492. In three books from Gouda and five books originating from Antwerp, we determined the degree of dialecticity, classified the dialect variants according to their origin, interpreted the variation found between regional and non-regional variants and discussed their diachronic evolution.\u0000 We found that both the Hollandic and the Brabantish dialect features were increasingly replaced by their non-regional equivalents. By rapidly diminishing the amount of dialect variants in his printed language, Gheraert Leeu contributed to the transition from dialectal Late Middle Dutch to more supraregional Early New Dutch, which was reflected in Hollandic and Antwerp printed books around 1500. So the traditional view that the standard Dutch is based on the Hollandic dialect of the 17th century, should be revised: a tendency towards more uniformity in written Dutch was already noticeable at the end of the 15th century among printers in Antwerp and Holland, who were striving for a more uniform language in order to enlarge the sales market for their printed books. The case of the famous printer Gheraert Leeu shows that the prosperous city of Antwerp played a leading role in the development of a uniform written language.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84391948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Twee problematische foneemopposities door de eeuwen heen: /s/-/z/ en /f/-/v/ in het Nederlands 几个世纪以来有两个问题的音素组合:/s/-/z/和/f/-/v/
Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.5117/tet2021.3.vanr
Pieter van Reenen
Two problematic phoneme oppositions through the centuries: /s/-/z/ and /f/-/v/ in Dutch Dutch has a set of solid phoneme oppositions such as /t/-/d/, /p/-/b/ which manifest themselves in minimal pairs such as /p/ak-/b/ak, /t/ak-/d/ak, ra/t/en-ra/d/en which are quite numerous. This is different in the case of /s/-/z/ and /f/-/v/. There are not many minimal pairs and although it is generally accepted that /s/-/z/ and /f/-/v/ form phoneme oppositions, there are homonyms for many a speaker in cases such as /f/ier and /v/ier, /s/ein and /z/ijn, especially in the Dutch of the Netherlands. It will be argued that the phoneme opposition /s/-/z/ has been weak through the centuries and that the phoneme opposition /f/-/v/ only has become weak recently. In the latter case the recently formed labiodental [ʋ] out of bilabial [w] may have triggered the [v] to become [f]. Spelling forms in charters as well as statements and spellings of Renaissance grammarians are analysed, just as data from Modern Dutch dialects. This study shows how phoneme oppositions can become stronger and weaker over time.
几个世纪以来,荷兰语有两个有问题的音素对位:/s/-/z/和/f/-/v/荷兰语有一组固定的音素对位,如/t/-/d/, /p/-/b/,这些对位在最小的对位中表现出来,如/p/ak-/b/ak, /t/ak-/d/ak, ra/t/en-ra/d/en,数量相当多。这在/s/-/z/和/f/-/v/的情况下是不同的。最小对并不多,尽管人们普遍认为/s/-/z/和/f/-/v/构成对位音素,但许多说话者都有同音异义,例如/f/ier和/v/ier, /s/ein和/z/ijn,特别是在荷兰的荷兰语中。我们认为,几个世纪以来,音素对位/s/-/z/一直很弱,而音素对位/f/-/v/只是最近才变弱。在后一种情况下,最近形成的从双元音[w]中分离出来的唇齿音[k]可能触发了[v]变成[f]。宪章中的拼写形式以及文艺复兴时期语法学家的陈述和拼写被分析,就像来自现代荷兰方言的数据一样。这项研究表明,随着时间的推移,音素对立会变得越来越强或越来越弱。
{"title":"Twee problematische foneemopposities door de eeuwen heen: /s/-/z/ en /f/-/v/ in het Nederlands","authors":"Pieter van Reenen","doi":"10.5117/tet2021.3.vanr","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.3.vanr","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Two problematic phoneme oppositions through the centuries: /s/-/z/ and /f/-/v/ in Dutch\u0000 \u0000 \u0000 Dutch has a set of solid phoneme oppositions such as /t/-/d/, /p/-/b/ which manifest themselves in minimal pairs such as /p/ak-/b/ak, /t/ak-/d/ak, ra/t/en-ra/d/en which are quite numerous. This is different in the case of /s/-/z/ and /f/-/v/. There are not many minimal pairs and although it is generally accepted that /s/-/z/ and /f/-/v/ form phoneme oppositions, there are homonyms for many a speaker in cases such as /f/ier and /v/ier, /s/ein and /z/ijn, especially in the Dutch of the Netherlands. It will be argued that the phoneme opposition /s/-/z/ has been weak through the centuries and that the phoneme opposition /f/-/v/ only has become weak recently. In the latter case the recently formed labiodental [ʋ] out of bilabial [w] may have triggered the [v] to become [f]. Spelling forms in charters as well as statements and spellings of Renaissance grammarians are analysed, just as data from Modern Dutch dialects. This study shows how phoneme oppositions can become stronger and weaker over time.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84450885","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paul Van Hauwermeiren, Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen. Vol. I: Geheime groepstaal; Vol. II: Bronnen van Bargoens; Vol. III: Bibliografie & woordregister Paul Van Hauwermeiren, Bargoens。五个世纪以来低地国家边缘群体的秘密语言。第一卷:秘密小组语言;第二卷:Bargoens的来源;第三卷:参考书目和词汇表
Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.5117/tet2021.4.seiw
Klaus Siewert
{"title":"Paul Van Hauwermeiren, Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen. Vol. I: Geheime groepstaal; Vol. II: Bronnen van Bargoens; Vol. III: Bibliografie & woordregister","authors":"Klaus Siewert","doi":"10.5117/tet2021.4.seiw","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.4.seiw","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79183131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hoeveel dialecten werden er gesproken in negentiende-eeuws Amsterdam? 19世纪的阿姆斯特丹有多少种方言?
Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.5117/tet2021.2.vand
Nicoline van der Sijs
How many dialects were spoken in nineteenth-century Amsterdam? In his Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon (1874) Johan Winkler stated, after consultation with Jan ter Gouw, that in 19th-century Amsterdam 19 different dialects could be distinguished. This article investigates whether it is possible to find evidence for this assertion in the surviving language material. For this purpose all language phenomena mentioned in 57 sources up till the mid-twentieth century have been put into a database, with information on the neighbourhood where they were used, and other metadata. The resulting database contains 9000 language phenomena of which around 4000 could be linked to a specific neighbourhood. From this it appeared that the number of 19 dialects mentioned by Winkler and Ter Gouw is an exaggeration: on the basis of the available linguistic information, we can only distinguish 5 of the 19 dialects mentioned by them. Next to these, however, we can distinguish a dialect not mentioned by Winkler and Ter Gouw, that of the higher classes (spoken along the Herengracht and Keizersgracht), and 5 sociolects or technical jargons: the Bargoens of thieves and tramps, the jargons of diamond workers, dock-workers, street musicians and players of bingo. Around 1900 the variation is reduced and the dialects gradually merged into a more or less uniform Amsterdam city dialect, due to mobility of labour.
19世纪的阿姆斯特丹有多少种方言?约翰·温克勒在他的《法语方言研究》(1874)一书中指出,在19世纪的阿姆斯特丹,在与Jan ter Gouw磋商后,可以区分出19种不同的方言。本文调查是否有可能在现存的语言材料中找到这种说法的证据。为此,到20世纪中叶为止,在57种来源中提到的所有语言现象都被放入了一个数据库,其中包括使用这些语言的邻近地区的信息和其他元数据。由此产生的数据库包含9000种语言现象,其中大约4000种可以与特定的社区联系起来。由此看来,Winkler和Ter Gouw提到的19种方言的数量是一种夸张:根据现有的语言信息,我们只能分辨出他们提到的19种方言中的5种。然而,在这些方言的旁边,我们可以区分出Winkler和Ter Gouw没有提到的方言,上层阶级的方言(沿着Herengracht和Keizersgracht说),以及5种社会或技术术语:盗贼和流浪汉的Bargoens,钻石工人的行话,码头工人,街头音乐家和宾戈游戏玩家的行话。1900年左右,由于劳动力的流动,变化减少,方言逐渐合并为或多或少统一的阿姆斯特丹城市方言。
{"title":"Hoeveel dialecten werden er gesproken in negentiende-eeuws Amsterdam?","authors":"Nicoline van der Sijs","doi":"10.5117/tet2021.2.vand","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2021.2.vand","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 How many dialects were spoken in nineteenth-century Amsterdam?\u0000 In his Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon (1874) Johan Winkler stated, after consultation with Jan ter Gouw, that in 19th-century Amsterdam 19 different dialects could be distinguished. This article investigates whether it is possible to find evidence for this assertion in the surviving language material. For this purpose all language phenomena mentioned in 57 sources up till the mid-twentieth century have been put into a database, with information on the neighbourhood where they were used, and other metadata. The resulting database contains 9000 language phenomena of which around 4000 could be linked to a specific neighbourhood. From this it appeared that the number of 19 dialects mentioned by Winkler and Ter Gouw is an exaggeration: on the basis of the available linguistic information, we can only distinguish 5 of the 19 dialects mentioned by them. Next to these, however, we can distinguish a dialect not mentioned by Winkler and Ter Gouw, that of the higher classes (spoken along the Herengracht and Keizersgracht), and 5 sociolects or technical jargons: the Bargoens of thieves and tramps, the jargons of diamond workers, dock-workers, street musicians and players of bingo. Around 1900 the variation is reduced and the dialects gradually merged into a more or less uniform Amsterdam city dialect, due to mobility of labour.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91058370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1