A. Teeuw, R.B. Slametmuljana, Poezie in Indonesia. Een literaire en taalkundige studie, Bibliothèque du Muséon, Leuven 1954, XVI en 248 pp. J.P.B. de Josselin de Jong, J. Voorhoeve, Voorstudies tot een beschrijving van het Sranan Tongo (Negerengels van Suriname); N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, Amsterdam 1953. (Amsterd. dissertatie). G.W.J. Drewes, N. St. Iskandar, Udjian Masa. J.B. Wolters Uitgevers Maatschappij, DjakartaGroningen, 1952. 499 blz. Rodney Needham, W.R. Geddes, The Land Dayaks of Sarawak. London: H.M.S.O. (Colonial Research Studies No. 14) 1954, pp. 113; illustrations, diagrams, maps. W. Ph. Coolhaas, H.R.C. Wright, Free trade and protection in the Netherlands, 1816-1830; A study of the first Benelux. Cambridge University Press, 1955, XI + 251 blz. , In: Bijdragen tot de Taal-, Landen Volkenkunde 111 (1955), no: 3, Leiden, 309-320
A. Teeuw, r.b. Slametmuljana,印度尼西亚诗歌。《文学与语言研究》,《博物馆图书馆》,1954年,鲁汶,第十六和248页。1953年,阿姆斯特丹。(Amsterd。论文)。g.w.j. Drewes, N. St. Iskandar, Udjian Masa。j.b. Wolters Uitgevers Maatschappij, DjakartaGroningen, 1952年。499页。罗德尼·尼达姆,W·R·格德斯,沙捞越的达亚克地。伦敦:h.m.s.o.(殖民研究第14期)1954年,第113页;插图,图表,地图。威廉·库哈斯,h.r.c.赖特,《荷兰的自由贸易与保护》,1816-1830年;第一个比荷卢的研究。, In: Bijdragen tot de Taal-, Landen Volkenkunde 111 (1955), no: 3, Leiden, 309-320
{"title":"Boekbespreking","authors":"J. Voorhoeve","doi":"10.5117/tet2018.1.boek","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2018.1.boek","url":null,"abstract":"A. Teeuw, R.B. Slametmuljana, Poezie in Indonesia. Een literaire en taalkundige studie, Bibliothèque du Muséon, Leuven 1954, XVI en 248 pp. J.P.B. de Josselin de Jong, J. Voorhoeve, Voorstudies tot een beschrijving van het Sranan Tongo (Negerengels van Suriname); N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, Amsterdam 1953. (Amsterd. dissertatie). G.W.J. Drewes, N. St. Iskandar, Udjian Masa. J.B. Wolters Uitgevers Maatschappij, DjakartaGroningen, 1952. 499 blz. Rodney Needham, W.R. Geddes, The Land Dayaks of Sarawak. London: H.M.S.O. (Colonial Research Studies No. 14) 1954, pp. 113; illustrations, diagrams, maps. W. Ph. Coolhaas, H.R.C. Wright, Free trade and protection in the Netherlands, 1816-1830; A study of the first Benelux. Cambridge University Press, 1955, XI + 251 blz. , In: Bijdragen tot de Taal-, Landen Volkenkunde 111 (1955), no: 3, Leiden, 309-320","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73734281","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The present contribution aims to present the Kleiner Niederländischer Sprachatlas unter Einschluss des Westfriesischen (KNSA, ‘Concise Linguistic Atlas of Dutch including West Frisian’). With the Belgian and Dutch Wenker sentences as its source of data, the KNSA represents a westward expansion of its model and predecessor atlas, the Kleiner Deutscher Sprachatlas (KDSA, ‘Concise Linguistic Atlas of German’), which charted historical data from Georg Wenker’s survey of the former German Empire at the end of the 19th century. Less well known is the collection of Wenker sentences that was carried out in the Dutch language area beginning during the First World War, then in the 1920s, and in the 1930s. The KNSA systematically charts these historical Dutch and West Frisian data, and allows for their comparison to the German Wenker data. Although initiated in the 1990s, the project could only be completed in 2017. The KNSA was published on the internet research platform Regionalsprache.de (REDE). This contribution will first present the atlas’ data basis, then explain the relationship of the KNSA to the KDSA, and discuss the former’s publication. Finally, a brief case study analysis of h-dropping in Dutch dialects will conclude the contribution to demonstrate one possibility for further research with the atlas.
目前的贡献旨在介绍Kleiner Niederländischer Sprachatlas unter Einschluss des Westfriesischen (KNSA,“荷兰语简明语言地图集,包括西弗里斯兰语”)。以比利时和荷兰文克尔句子为数据来源,KNSA代表了其模型和前身地图集的向西扩展,Kleiner Deutscher Sprachatlas (KDSA,“简明德语语言地图集”),该地图集绘制了19世纪末Georg Wenker对前德意志帝国的调查的历史数据。不太为人所知的是在第一次世界大战期间,然后在20世纪20年代和30年代在荷兰语地区进行的温克句子收集。KNSA系统地绘制了这些荷兰和西弗里斯兰的历史数据,并将其与德国的温克数据进行了比较。虽然该项目始于20世纪90年代,但直到2017年才完成。KNSA是在互联网研究平台Regionalsprache.de (REDE)上发布的。这篇文章将首先介绍地图集的数据基础,然后解释KNSA与KDSA的关系,并讨论前者的出版。最后,通过对荷兰方言中h-drop的一个简短的案例分析来总结本文的贡献,以证明对地图集进一步研究的一种可能性。
{"title":"Kleiner Niederländischer Sprachatlas (KNSA)","authors":"Jeffrey Pheiff","doi":"10.5117/tet2018.1.phei","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2018.1.phei","url":null,"abstract":"\u0000 The present contribution aims to present the Kleiner Niederländischer Sprachatlas unter Einschluss des Westfriesischen (KNSA, ‘Concise Linguistic Atlas of Dutch including West Frisian’). With the Belgian and Dutch Wenker sentences as its source of data, the KNSA represents a westward expansion of its model and predecessor atlas, the Kleiner Deutscher Sprachatlas (KDSA, ‘Concise Linguistic Atlas of German’), which charted historical data from Georg Wenker’s survey of the former German Empire at the end of the 19th century. Less well known is the collection of Wenker sentences that was carried out in the Dutch language area beginning during the First World War, then in the 1920s, and in the 1930s. The KNSA systematically charts these historical Dutch and West Frisian data, and allows for their comparison to the German Wenker data. Although initiated in the 1990s, the project could only be completed in 2017. The KNSA was published on the internet research platform Regionalsprache.de (REDE). This contribution will first present the atlas’ data basis, then explain the relationship of the KNSA to the KDSA, and discuss the former’s publication. Finally, a brief case study analysis of h-dropping in Dutch dialects will conclude the contribution to demonstrate one possibility for further research with the atlas.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"2017 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75702666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The diachrony of Dutch hoeven ‘need’ This paper presents a diachronic investigation into the semantic and grammatical evolution of the Dutch negative polarity modal auxiliary hoeven (‘need’). The study is corpus-based, working with representative samples of occurrences of the verb and of its predecessor, the (originally) full verb behoeven (‘need’), from different stages of Dutch, from Old Dutch until today. It shows how, after the initiation of a tendency to auxiliarize in behoeven in Early New Dutch (which largely ends again after that period), the short form hoeven splits off from the latter in that same time period and takes the lead as the auxiliary variant from then onwards. It also reveals, however, that in the course of New Dutch hoeven starts to develop new autonomous uses, in a way comparable to what has happened in the other central modal auxiliaries in Dutch (a case of collective degrammaticalization). Moreover, it shows how, from its emergence onwards, this modal auxiliary develops a wide range of modal and related meanings in a very short time, no doubt due to a strive for (semantic) analogy with the other (and much older) central modals.
{"title":"Hoeven diachroon","authors":"J. Nuyts, Henri-Joseph Goelen, Wim Caers","doi":"10.5117/tet2018.1.nuyt","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2018.1.nuyt","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 The diachrony of Dutch hoeven ‘need’\u0000 \u0000 \u0000 This paper presents a diachronic investigation into the semantic and grammatical evolution of the Dutch negative polarity modal auxiliary hoeven (‘need’). The study is corpus-based, working with representative samples of occurrences of the verb and of its predecessor, the (originally) full verb behoeven (‘need’), from different stages of Dutch, from Old Dutch until today. It shows how, after the initiation of a tendency to auxiliarize in behoeven in Early New Dutch (which largely ends again after that period), the short form hoeven splits off from the latter in that same time period and takes the lead as the auxiliary variant from then onwards. It also reveals, however, that in the course of New Dutch hoeven starts to develop new autonomous uses, in a way comparable to what has happened in the other central modal auxiliaries in Dutch (a case of collective degrammaticalization). Moreover, it shows how, from its emergence onwards, this modal auxiliary develops a wide range of modal and related meanings in a very short time, no doubt due to a strive for (semantic) analogy with the other (and much older) central modals.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84486760","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dialect and standard language in contact. The many forms of the Langstraat dialect Over the past century, the dialects of the Langstraat region in the province of Noord-Brabant have structurally changed under the influence of the Dutch standard language. The younger dialect varieties that have emerged, have lost characteristic features through time and have adopted features of Standard Dutch. Despite convergence and dialect levelling, however, more variation arises with new forms that sometimes exhibit even more divergent features than their traditional counterparts. Moreover, all participants in the present study seem to use a diversity of linguistic forms and intermediate forms are all but fixated, and even one and the same speaker shows diversity in the use of his dialect.
{"title":"Dialect en standaardtaal in contact: de vele vormen van het dialect in de Langstraat","authors":"Yoïn van Spijk, Jos Swanenberg","doi":"10.5117/tet2018.1.spij","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2018.1.spij","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Dialect and standard language in contact. The many forms of the Langstraat dialect\u0000 \u0000 \u0000 Over the past century, the dialects of the Langstraat region in the province of Noord-Brabant have structurally changed under the influence of the Dutch standard language. The younger dialect varieties that have emerged, have lost characteristic features through time and have adopted features of Standard Dutch. Despite convergence and dialect levelling, however, more variation arises with new forms that sometimes exhibit even more divergent features than their traditional counterparts. Moreover, all participants in the present study seem to use a diversity of linguistic forms and intermediate forms are all but fixated, and even one and the same speaker shows diversity in the use of his dialect.","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83748240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Georges De Schutter, Gunther De Vogelaer, M. Devos, Jacques Van Keymeulen
{"title":"In Memoriam Johan Taeldeman (1943-2017)","authors":"Georges De Schutter, Gunther De Vogelaer, M. Devos, Jacques Van Keymeulen","doi":"10.5117/tet2018.1.schu","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tet2018.1.schu","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30675,"journal":{"name":"Taal en Tongval Language Variation in the Low Countries","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83198377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}