首页 > 最新文献

Oxford Scholarship Online最新文献

英文 中文
Jains as the Intimate, Wholly Other 耆那教徒是亲密的,完全的他者
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780190878849.003.0007
Gil Ben-Herut
Chapter 6 deals with interactions with the religious other, namely Jains, outside the courts and most significantly at temples. The chapter highlights the ambiguity in Harihara’s depictions of Jains, who are presented as utterly alien to Śaiva dispositions but also intimately close in terms of daily living. Harihara’s rendering of the wholly other is complicated by the text’s implicit admittance of the intimate presence of the wholly other in the mundane life of most Śaivas—at temples, in marketplaces, and even in the domestic sphere through interreligious marriages. Thus, Chapter 6 reads the aggressive alienation of Jains in the Ragaḷegaḷu stories against the text’s silent admittance in a social reality made of some amount of religious coexistence.
第六章讨论的是与宗教他人的互动,即耆那教徒,在法庭之外,最重要的是在寺庙里。这一章强调了哈里哈拉对耆那教徒描述的模糊性,他们与Śaiva的性格完全不同,但在日常生活方面也非常接近。哈里哈拉对完全他者的描绘由于文本含蓄地承认完全他者的亲密存在而变得复杂在大多数Śaivas-at寺庙的世俗生活中,在市场上,甚至在家庭领域通过跨宗教婚姻。因此,第6章读了Ragaḷegaḷu故事中耆那教徒的激进异化,反对文本在某种程度上由宗教共存构成的社会现实中的无声接纳。
{"title":"Jains as the Intimate, Wholly Other","authors":"Gil Ben-Herut","doi":"10.1093/oso/9780190878849.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190878849.003.0007","url":null,"abstract":"Chapter 6 deals with interactions with the religious other, namely Jains, outside the courts and most significantly at temples. The chapter highlights the ambiguity in Harihara’s depictions of Jains, who are presented as utterly alien to Śaiva dispositions but also intimately close in terms of daily living. Harihara’s rendering of the wholly other is complicated by the text’s implicit admittance of the intimate presence of the wholly other in the mundane life of most Śaivas—at temples, in marketplaces, and even in the domestic sphere through interreligious marriages. Thus, Chapter 6 reads the aggressive alienation of Jains in the Ragaḷegaḷu stories against the text’s silent admittance in a social reality made of some amount of religious coexistence.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126779377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interlude I 插曲我
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780190658014.003.0007
M. Idris
This interlude examines the desire to correct or admonish one’s friends, neighbors, or brothers. It foregrounds the politics and ethics of this desire in the writings of Plato, al- Fārābī, Aquinas, and Erasmus, and then examines how al-Jāḥiẓ and Ibn Ḥazm confront the aporetic qualities of this desire in their advice on the treatment of friends. The second half of the interlude discusses how various texts from the genre of advice for rulers, or mirrors for princes, schematize the relationship of war and peace to the enemy. These schematizations include the topos that whoever desires peace should prepare for war. They also include a significant alternative schema that Erasmus raises, but which he does not explore. This alternative is based on separation.
这段插曲考察了纠正或告诫朋友、邻居或兄弟的愿望。它在柏拉图、al- Fārābī、阿奎那和伊拉斯谟的著作中突出了这种欲望的政治和伦理,然后研究al-Jāḥiẓ和伊本Ḥazm如何在他们对待朋友的建议中面对这种欲望的虚假品质。插曲的后半部分讨论了不同类型的文本如何从统治者的建议,或王子的镜子,来概括战争与和平与敌人的关系。这些构想包括这样的主题:谁想要和平,谁就应该准备战争。它们还包括伊拉斯谟提出的一个重要的替代图式,但他没有对此进行探索。这种选择是基于分离的。
{"title":"Interlude I","authors":"M. Idris","doi":"10.1093/oso/9780190658014.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190658014.003.0007","url":null,"abstract":"This interlude examines the desire to correct or admonish one’s friends, neighbors, or brothers. It foregrounds the politics and ethics of this desire in the writings of Plato, al- Fārābī, Aquinas, and Erasmus, and then examines how al-Jāḥiẓ and Ibn Ḥazm confront the aporetic qualities of this desire in their advice on the treatment of friends. The second half of the interlude discusses how various texts from the genre of advice for rulers, or mirrors for princes, schematize the relationship of war and peace to the enemy. These schematizations include the topos that whoever desires peace should prepare for war. They also include a significant alternative schema that Erasmus raises, but which he does not explore. This alternative is based on separation.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114904053","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reviving Virgil in Turkish 用土耳其语复活维吉尔
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/OSO/9780198810810.003.0013
Ekin Öyken, Çiğdem Dürüşken
The Turkish reception of Virgil has a colourful history that started mainly during the decline of the multi-ethnic Ottoman Empire in the late nineteenth century. This may seem typical of Virgil’s initial reception by a culture, usually European, that relates primarily to his perceived idealism. However, closer study of this first period alone, which relies largely on French scholarship, reveals that factors other than cultural politics are at play. Right after the 1897 politico-literary ‘classics debate’ over the need for a literary canon for the new Turkish culture and its most suitable source, Öyken and Dürüşken observe a focus on Virgil’s poetics rather than on the political value of his work. Similarly, the first complete translation of Virgil (through an intermediary translation in French), published in 1929 as one of the first books in the newly adopted Latin alphabet, represents the beginning of a new era in more than one sense.
土耳其人对维吉尔的接纳有着丰富多彩的历史,主要开始于19世纪末多民族的奥斯曼帝国衰落时期。这似乎是典型的维吉尔最初接受的文化,通常是欧洲,这主要与他感知到的理想主义有关。然而,对第一个时期进行更深入的研究(主要依赖于法国学术)就会发现,除了文化政治之外,还有其他因素在起作用。就在1897年政治文学“经典辩论”之后,关于新土耳其文化需要一部文学经典及其最合适的来源,Öyken和d r ken观察到维吉尔的诗学而不是他作品的政治价值。同样,《维吉尔》的第一个完整译本(通过法语的中间翻译)于1929年出版,是新采用拉丁字母的第一批书之一,在不止一个意义上代表了一个新时代的开始。
{"title":"Reviving Virgil in Turkish","authors":"Ekin Öyken, Çiğdem Dürüşken","doi":"10.1093/OSO/9780198810810.003.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780198810810.003.0013","url":null,"abstract":"The Turkish reception of Virgil has a colourful history that started mainly during the decline of the multi-ethnic Ottoman Empire in the late nineteenth century. This may seem typical of Virgil’s initial reception by a culture, usually European, that relates primarily to his perceived idealism. However, closer study of this first period alone, which relies largely on French scholarship, reveals that factors other than cultural politics are at play. Right after the 1897 politico-literary ‘classics debate’ over the need for a literary canon for the new Turkish culture and its most suitable source, Öyken and Dürüşken observe a focus on Virgil’s poetics rather than on the political value of his work. Similarly, the first complete translation of Virgil (through an intermediary translation in French), published in 1929 as one of the first books in the newly adopted Latin alphabet, represents the beginning of a new era in more than one sense.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115208503","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conclusion 结论
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780198817444.003.0008
Rosario Forlenza
The Conclusion contrasts the dominant structuralist and functionalist approaches to democracy and democratization, with the concept of the passage to democracy as an endogenous process of historical and symbolic articulation, and as the symbolization of lived experiences that engender transformations in consciousness, meanings, and beliefs. Rather than assuming a universal and externally determined model for the democratic process, it makes use of the Italian case to argue that democracy is a lengthy and ongoing narrative, and a process of meaning-formation in the context of political and existential uncertainty. Democratizing processes are determined not by socio-economic and cultural factors, not by the pursuit of strategies by the elites, but by a complex interweaving of individual and collective reaction to revolution, war, and dictatorship.
结论部分对比了结构主义和功能主义对民主和民主化的主流看法,认为通往民主的道路是一种内生的历史和符号表达过程,是生活经验的符号化,从而产生了意识、意义和信仰的转变。它没有为民主进程假设一个普遍的、外部决定的模型,而是利用意大利的案例来论证民主是一个漫长而持续的叙事,是一个在政治和存在不确定性背景下的意义形成过程。民主化进程不是由社会经济和文化因素决定的,也不是由精英追求的战略决定的,而是由个人和集体对革命、战争和独裁的复杂交织的反应决定的。
{"title":"Conclusion","authors":"Rosario Forlenza","doi":"10.1093/oso/9780198817444.003.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198817444.003.0008","url":null,"abstract":"The Conclusion contrasts the dominant structuralist and functionalist approaches to democracy and democratization, with the concept of the passage to democracy as an endogenous process of historical and symbolic articulation, and as the symbolization of lived experiences that engender transformations in consciousness, meanings, and beliefs. Rather than assuming a universal and externally determined model for the democratic process, it makes use of the Italian case to argue that democracy is a lengthy and ongoing narrative, and a process of meaning-formation in the context of political and existential uncertainty. Democratizing processes are determined not by socio-economic and cultural factors, not by the pursuit of strategies by the elites, but by a complex interweaving of individual and collective reaction to revolution, war, and dictatorship.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116059485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apollo Records and the Birth of Religious Pop 阿波罗唱片和宗教流行音乐的诞生
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780190634902.003.0005
Mark Burford
Like Johnny Myers, Bess Berman, head of Apollo Records, was a decisive agent in the growth of Mahalia Jackson’s career who has remained shadowy in the historical record. An often contentious relationship between Berman, daughter of Russian-Jewish immigrants, and Jackson, a black Southern migrant, nonetheless produced an important body of gospel recordings. Berman’s business ethics were questionable; she strategically avoided royalty payments to black gospel songwriters, often using Jackson’s name as cover. Though Jackson primarily recorded gospel songs for Berman, her Apollo career unfolded against the backdrop of the early Cold War and for the first time she added to her repertory the in-vogue religious pop songs that conveyed atomic age anxieties and affirmed American religiosity in opposition to “godless Communism.”
与约翰尼•迈尔斯一样,阿波罗唱片公司(Apollo Records)的负责人贝斯•伯曼(Bess Berman)在玛哈莉娅•杰克逊(Mahalia Jackson)事业的成长过程中起到了决定性的作用,她在历史记录中一直默默无闻。伯曼是俄罗斯犹太移民的女儿,杰克逊是南方黑人移民,他们之间的关系经常引起争议,尽管如此,他们还是制作了大量重要的福音唱片。伯曼的商业道德有问题;她策略性地避免向黑人福音歌曲作者支付版税,经常使用杰克逊的名字作为封面。虽然杰克逊主要为伯曼录制福音歌曲,但她的阿波罗事业是在冷战早期的背景下展开的,她第一次在她的曲目中加入了当时流行的宗教流行歌曲,这些歌曲传达了原子时代的焦虑,肯定了美国人对“无神论共产主义”的宗教信仰。
{"title":"Apollo Records and the Birth of Religious Pop","authors":"Mark Burford","doi":"10.1093/oso/9780190634902.003.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190634902.003.0005","url":null,"abstract":"Like Johnny Myers, Bess Berman, head of Apollo Records, was a decisive agent in the growth of Mahalia Jackson’s career who has remained shadowy in the historical record. An often contentious relationship between Berman, daughter of Russian-Jewish immigrants, and Jackson, a black Southern migrant, nonetheless produced an important body of gospel recordings. Berman’s business ethics were questionable; she strategically avoided royalty payments to black gospel songwriters, often using Jackson’s name as cover. Though Jackson primarily recorded gospel songs for Berman, her Apollo career unfolded against the backdrop of the early Cold War and for the first time she added to her repertory the in-vogue religious pop songs that conveyed atomic age anxieties and affirmed American religiosity in opposition to “godless Communism.”","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122358158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In a Glass Darkly? Narrating Death and the Afterlife in J. Sheridan Le Fanu 在黑暗的玻璃里?谢里丹·勒·法努的《叙述死亡与来世》
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780198824466.003.0011
A. Milbank
Chapter 10 compares the work of J. Sheridan Le Fanu, Edgar Allan Poe, and Emmanuel Swedenborg. Le Fanu is closely connected to Maturin and copies a number of his tropes in ‘Spalatro’: mimetic contagion, blood for money, the demonic tempter, and suicide. Le Fanu, aware of the deathliness of his Anglo-Irish culture, seeks ways to engender life and movement through narrating and revealing death so that a transcendence beyond can be imagined. He is compared to Poe, whose female protagonists remain entrapped by materiality even as they seek to escape it, and shown to be more grotesque. He uses Swedenborg to render the afterlife itself material and real, especially through his spiritual creatures, and to make the transcendent the cause of the natural. A proto-feminist theology yokes female Gothic entrapment to the power of death, and the heroines of ‘Schalken the Painter’ and ‘Carmilla’ apocalyptically reveal the presence of death in its grotesque materiality, while the women of Uncle Silas act as agents of heavenly charity.
第十章比较了j·谢里丹·勒·法努、埃德加·爱伦·坡和伊曼纽尔·斯威登堡的作品。勒法努与马图林有着密切的联系,并在《斯帕拉特罗》中复制了马图林的许多比喻:模拟传染、以血换钱、恶魔诱惑者和自杀。勒法努意识到他的盎格鲁-爱尔兰文化的死亡,通过叙述和揭示死亡来寻求产生生命和运动的方法,从而可以想象一种超越。他被拿来与爱伦·坡作比较,爱伦·坡的女主人公们在试图摆脱物质性的束缚时,仍然被物质性所困,而且显得更加怪诞。他利用斯威登堡来渲染来世本身的物质化和真实感,特别是通过他的精神生物,并使超越成为自然的原因。原始的女权主义神学将哥特式女性束缚在死亡的力量上,《画家沙尔肯》和《卡米拉》中的女主人公启示性地揭示了死亡在其怪诞物质性中的存在,而《塞拉斯叔叔》中的女性则充当了天堂慈善机构的代理人。
{"title":"In a Glass Darkly? Narrating Death and the Afterlife in J. Sheridan Le Fanu","authors":"A. Milbank","doi":"10.1093/oso/9780198824466.003.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198824466.003.0011","url":null,"abstract":"Chapter 10 compares the work of J. Sheridan Le Fanu, Edgar Allan Poe, and Emmanuel Swedenborg. Le Fanu is closely connected to Maturin and copies a number of his tropes in ‘Spalatro’: mimetic contagion, blood for money, the demonic tempter, and suicide. Le Fanu, aware of the deathliness of his Anglo-Irish culture, seeks ways to engender life and movement through narrating and revealing death so that a transcendence beyond can be imagined. He is compared to Poe, whose female protagonists remain entrapped by materiality even as they seek to escape it, and shown to be more grotesque. He uses Swedenborg to render the afterlife itself material and real, especially through his spiritual creatures, and to make the transcendent the cause of the natural. A proto-feminist theology yokes female Gothic entrapment to the power of death, and the heroines of ‘Schalken the Painter’ and ‘Carmilla’ apocalyptically reveal the presence of death in its grotesque materiality, while the women of Uncle Silas act as agents of heavenly charity.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122377257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A First Listen, or Through a Glass Lightly 第一次聆听,还是轻轻透过玻璃
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780190497293.003.0002
John Lysaker
Chapter 1: Chapter 1 argues that Music for Airports organizes the activity of sounds outside of traditional musical orders. Because it avoids phenomena like keys, rhythm, or harmonic relation, it requires fresh ears. Exercises in “close listening” then follow, attending to each of the album’s four tracks. Because the sounds relate to each other in a free, juxtaposed manner, each track has the feel of a painting. But their temporal dimension shows the limit of that analogy. As each track is interpreted, so too are the odd scores that adorn the back of Eno’s album. Because they do not provide instructions for performers, they are better regarded as hints for the listener.
第一章:第一章认为机场音乐组织了传统音乐秩序之外的声音活动。因为它避免了像键、节奏或和声关系这样的现象,所以它需要新鲜的耳朵。接下来是“近距离聆听”练习,聆听专辑的四首曲目。因为声音以一种自由、并列的方式相互联系,所以每条音轨都有一种绘画的感觉。但它们的时间维度显示了这种类比的局限性。每首歌都被解读,伊诺专辑背后的古怪乐谱也被解读。因为它们不为表演者提供指示,所以它们最好被视为对听众的暗示。
{"title":"A First Listen, or Through a Glass Lightly","authors":"John Lysaker","doi":"10.1093/oso/9780190497293.003.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190497293.003.0002","url":null,"abstract":"Chapter 1: Chapter 1 argues that Music for Airports organizes the activity of sounds outside of traditional musical orders. Because it avoids phenomena like keys, rhythm, or harmonic relation, it requires fresh ears. Exercises in “close listening” then follow, attending to each of the album’s four tracks. Because the sounds relate to each other in a free, juxtaposed manner, each track has the feel of a painting. But their temporal dimension shows the limit of that analogy. As each track is interpreted, so too are the odd scores that adorn the back of Eno’s album. Because they do not provide instructions for performers, they are better regarded as hints for the listener.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"307 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122422881","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Two-Level Account of Executive Authority 行政权力的两级帐户
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/OSO/9780190922542.003.0010
Michael Skerker
This chapter will consider whether an inhabitant of a liberal state needs to be informed of all her government’s policies in order for that government to have legitimate authority to compel her actions. Another way of putting this question is whether government authority in a liberal state depends on full transparency. Security actors in a liberal state are charged with maintaining a relatively crime-free and peaceful society because such an environment is a necessary precondition for a person’s full enjoyment of her rights over time. State agents should pick consent-worthy tactics indexed to this consent-worthy end. Since efficacious tactics may be in tension with respect for people’s rights, consent-worthy tactics will be those that are the most efficacious, effective, reliable, proportionate, and rights-respecting available. Transparency is not necessary for legitimacy since legitimate government actions are indexed to the hypothetical consent of a generic person rather than the explicit consent of particular people. Transparency is necessary for inhabitants to ensure that state agents do not err or become corrupt in the pursuit of otherwise legitimate aims. Yet the complete disclosure of government actions will compromise some legitimate security-seeking missions. In these cases, the moral need for secrecy trumps the need for disclosure. Liberal governments then can conceal the existence of certain programs without compromising their authority to implement them. Secrecy opens the door to corruption, but thankfully, these parameters apply to few tactics.
这一章将考虑一个自由国家的居民是否需要被告知她的政府的所有政策,以便政府有合法的权力强迫她的行为。另一种提出这个问题的方式是,一个自由国家的政府权威是否依赖于完全的透明度。自由国家的安全人员负责维持一个相对没有犯罪和和平的社会,因为这样的环境是一个人随着时间的推移充分享受其权利的必要先决条件。国家代理人应该选择值得同意的策略,索引到这个值得同意的目的。由于有效的策略可能与尊重人们的权利相矛盾,因此值得同意的策略将是那些最有效、最有效、最可靠、最相称和最尊重权利的策略。透明度并不是合法性的必要条件,因为合法的政府行为是基于一般人的假设同意,而不是特定人群的明确同意。对于居民来说,透明度是必要的,以确保政府官员在追求其他合法目标时不会犯错或腐败。然而,政府行为的全面披露将危及一些合法的安全寻求任务。在这些情况下,保密的道德需要胜过披露的需要。这样,自由党政府就可以隐瞒某些项目的存在,而不会损害其实施这些项目的权力。保密为腐败打开了大门,但值得庆幸的是,这些参数适用于少数策略。
{"title":"A Two-Level Account of Executive Authority","authors":"Michael Skerker","doi":"10.1093/OSO/9780190922542.003.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780190922542.003.0010","url":null,"abstract":"This chapter will consider whether an inhabitant of a liberal state needs to be informed of all her government’s policies in order for that government to have legitimate authority to compel her actions. Another way of putting this question is whether government authority in a liberal state depends on full transparency. Security actors in a liberal state are charged with maintaining a relatively crime-free and peaceful society because such an environment is a necessary precondition for a person’s full enjoyment of her rights over time. State agents should pick consent-worthy tactics indexed to this consent-worthy end. Since efficacious tactics may be in tension with respect for people’s rights, consent-worthy tactics will be those that are the most efficacious, effective, reliable, proportionate, and rights-respecting available. Transparency is not necessary for legitimacy since legitimate government actions are indexed to the hypothetical consent of a generic person rather than the explicit consent of particular people. Transparency is necessary for inhabitants to ensure that state agents do not err or become corrupt in the pursuit of otherwise legitimate aims. Yet the complete disclosure of government actions will compromise some legitimate security-seeking missions. In these cases, the moral need for secrecy trumps the need for disclosure. Liberal governments then can conceal the existence of certain programs without compromising their authority to implement them. Secrecy opens the door to corruption, but thankfully, these parameters apply to few tactics.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122586462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Young Folk Psychologist 年轻的民间心理学家
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780198828167.003.0003
Frederick C. Beiser
This chapter is an account of Cohen’s early writings as a folk psychologist or anthropologist working within the new discipline of Völkerpsychologie founded by Moritz Lazarus and Heymann Steinthal (1865–1870). His work was very much historicist and empiricist in orientation and investigated such topics as the origins of religion and poetry. But there was also a direction toward logic and criticism, which evolved from his early interest in epistemology and the critical philosophy. Already in these years Cohen adopted a Kantian interpretation of Plato which will be decisive for all his later philosophy.
这一章是科恩作为民间心理学家或人类学家的早期作品,在由Moritz Lazarus和Heymann Steinthal(1865-1870)创立的新学科Völkerpsychologie中工作。他的作品在很大程度上是历史主义和经验主义的取向,并研究了宗教和诗歌的起源等主题。但也有一个方向是逻辑和批判,这是从他早期对认识论和批判哲学的兴趣演变而来的。在这些年里,科恩已经采用了康德对柏拉图的解释,这对他后来的所有哲学都是决定性的。
{"title":"The Young Folk Psychologist","authors":"Frederick C. Beiser","doi":"10.1093/oso/9780198828167.003.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198828167.003.0003","url":null,"abstract":"This chapter is an account of Cohen’s early writings as a folk psychologist or anthropologist working within the new discipline of Völkerpsychologie founded by Moritz Lazarus and Heymann Steinthal (1865–1870). His work was very much historicist and empiricist in orientation and investigated such topics as the origins of religion and poetry. But there was also a direction toward logic and criticism, which evolved from his early interest in epistemology and the critical philosophy. Already in these years Cohen adopted a Kantian interpretation of Plato which will be decisive for all his later philosophy.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"30 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122796978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Come tradurre? 怎么翻译?
Pub Date : 2018-11-22 DOI: 10.1093/oso/9780198810810.003.0027
Ulrich Eigler
In Italy, Virgil is connected with cultural and political developments, especially with the language policy of the bourgeois elite during the unification of the country and the striving of the fascist movement to bring about a standard language. So the question of translations cannot be considered without looking at the turbulent history of Italy. Therefore this chapter starts out with a quick look at the significance of Virgil as an ‘Italian’ poet between Risorgimento and fascism. Then the chapter considers more closely Pier Paolo Pasolini’s experimental translation in 1959 of the opening part of the Aeneid, in contrast with traditional translations and the modern Italian version of Virgil by Vittorio Sermonti. This makes it possible to evaluate the position of Pasolini’s experiment and to come to some cautious generalizing conclusions on the Italian tradition of translating Virgil.
在意大利,维吉尔与文化和政治的发展联系在一起,特别是与国家统一期间资产阶级精英的语言政策和法西斯运动带来标准语言的努力有关。因此,如果不看看意大利动荡的历史,就不能考虑翻译的问题。因此,本章以维吉尔作为复兴运动和法西斯主义之间的“意大利”诗人的重要性开始。然后,这一章更仔细地考虑了Pier Paolo Pasolini在1959年对《埃涅阿斯纪》开头部分的实验性翻译,与传统翻译和维托里奥·塞尔蒙蒂对维吉尔的现代意大利版本形成对比。这使得我们有可能评价帕索里尼实验的地位,并对意大利翻译维吉尔的传统得出一些谨慎的概括结论。
{"title":"Come tradurre?","authors":"Ulrich Eigler","doi":"10.1093/oso/9780198810810.003.0027","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198810810.003.0027","url":null,"abstract":"In Italy, Virgil is connected with cultural and political developments, especially with the language policy of the bourgeois elite during the unification of the country and the striving of the fascist movement to bring about a standard language. So the question of translations cannot be considered without looking at the turbulent history of Italy. Therefore this chapter starts out with a quick look at the significance of Virgil as an ‘Italian’ poet between Risorgimento and fascism. Then the chapter considers more closely Pier Paolo Pasolini’s experimental translation in 1959 of the opening part of the Aeneid, in contrast with traditional translations and the modern Italian version of Virgil by Vittorio Sermonti. This makes it possible to evaluate the position of Pasolini’s experiment and to come to some cautious generalizing conclusions on the Italian tradition of translating Virgil.","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"431 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122870295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Oxford Scholarship Online
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1