Pub Date : 2022-09-13DOI: 10.54503/1829-0116-2022.1-100
Միհրան Հովհաննիսյան
Mushegh Ishkhan embodies the image of a man whose work is the direct embodiment of his lived life. A characteristic feature of his entire poetic system is that the collections were created and alternated in parallel with the stages of his life, according to the logic of the development of his inner world and worldview. He is a chronicle of his feelings, emotions, experiences, and his poetry collections are their personification and generalization. The collections are poetic manifestations of the experiences and anxieties of his generation, as well as instructions aimed not only at the Armenian wandering around the world, but also at the “strange human being” living under the sun: firstly, create your soul home in Armenian, build it in the vast space (“Song of Houses”, 1936), then kindle a flame covered with ashes, ignite the hearth (“Fire”, 1938), live your life like a dream, and dream like life (“Life and dream” 1949), accept the gifts of life (“Hello Life” 1958), and look back again and resign yourself to the fact that life is an experience, and a “strange human being” suffers (“Suffering” 1968), create, fertilize, and in the golden autumn distribute the harvest to everyone (“Golden Autumn”, 1963), and at the end of your life, realize that death is just a return to the primary, sympathize with the slow decomposition of your relatives (“Sunset”, 1986 .), before sunset, a little more, but brightly illuminate the world, praising the light and peaceful life, the meaning of life (“Evening St. under the bombs” 1991).
{"title":"Մուշեղ Իշխան. «Կյանքի և երազի սահմանագծին»","authors":"Միհրան Հովհաննիսյան","doi":"10.54503/1829-0116-2022.1-100","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/1829-0116-2022.1-100","url":null,"abstract":"Mushegh Ishkhan embodies the image of a man whose work is the direct embodiment of his lived life. A characteristic feature of his entire poetic system is that the collections were created and alternated in parallel with the stages of his life, according to the logic of the development of his inner world and worldview. He is a chronicle of his feelings, emotions, experiences, and his poetry collections are their personification and generalization. The collections are poetic manifestations of the experiences and anxieties of his generation, as well as instructions aimed not only at the Armenian wandering around the world, but also at the “strange human being” living under the sun: firstly, create your soul home in Armenian, build it in the vast space (“Song of Houses”, 1936), then kindle a flame covered with ashes, ignite the hearth (“Fire”, 1938), live your life like a dream, and dream like life (“Life and dream” 1949), accept the gifts of life (“Hello Life” 1958), and look back again and resign yourself to the fact that life is an experience, and a “strange human being” suffers (“Suffering” 1968), create, fertilize, and in the golden autumn distribute the harvest to everyone (“Golden Autumn”, 1963), and at the end of your life, realize that death is just a return to the primary, sympathize with the slow decomposition of your relatives (“Sunset”, 1986 .), before sunset, a little more, but brightly illuminate the world, praising the light and peaceful life, the meaning of life (“Evening St. under the bombs” 1991).","PeriodicalId":313969,"journal":{"name":"Գրականագիտական հանդես=Literary Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130304739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-13DOI: 10.54503/1829-0116-2022.1-248
Արմեն Ավանեսյան
There is a kind of poetry that seems like a ritual, with the writer’s sacred reverence for the word. It is this faith that guides the Chinese poet Jidi Majia in his book ‘My Voice’ (Yerevan Armav, 2017). The translator of the book is the poet Gagik Davtyan. Jidi Majia’s poems have a deep development, based on sincere feelings, and vertical-spatial artistic inclusions appear with rich thoughtful substrata. In the series entitled ‘The Yi Nationality’, the poet depicts the love for the country, the inner relationship between the thinker about the life of his people and his self, and life becomes a cyclical continuity. What is happening, started yesterday and will continue tomorrow. To understand this wholeness, one must often look at oneself from the side. A person becomes gifted because he is not alone, he is the bearer of the heritage of the people descended from the eagle, a link in a complete chain, so often the temporal present-past-future chain system ceases to exist in the eternal white space. Jidi Majia is a devotee of his homeland, bound by an inseparable sacred bond with his native land. He has reached the highest point of the country-motherland consciousness: you do not need to demand anything from the motherland, moreover, you have to give, dedicate yourself, be, and serve the motherland and no reason is needed for that. This is the highest and most spiritual perception of dedication, which the poet also conveys to the Armenian reader.
{"title":"Ջիդի Մաջիայի չափազանց հարազատ ձայնը","authors":"Արմեն Ավանեսյան","doi":"10.54503/1829-0116-2022.1-248","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/1829-0116-2022.1-248","url":null,"abstract":"There is a kind of poetry that seems like a ritual, with the writer’s sacred reverence for the word. It is this faith that guides the Chinese poet Jidi Majia in his book ‘My Voice’ (Yerevan Armav, 2017). The translator of the book is the poet Gagik Davtyan. Jidi Majia’s poems have a deep development, based on sincere feelings, and vertical-spatial artistic inclusions appear with rich thoughtful substrata. In the series entitled ‘The Yi Nationality’, the poet depicts the love for the country, the inner relationship between the thinker about the life of his people and his self, and life becomes a cyclical continuity. What is happening, started yesterday and will continue tomorrow. To understand this wholeness, one must often look at oneself from the side. A person becomes gifted because he is not alone, he is the bearer of the heritage of the people descended from the eagle, a link in a complete chain, so often the temporal present-past-future chain system ceases to exist in the eternal white space. Jidi Majia is a devotee of his homeland, bound by an inseparable sacred bond with his native land. He has reached the highest point of the country-motherland consciousness: you do not need to demand anything from the motherland, moreover, you have to give, dedicate yourself, be, and serve the motherland and no reason is needed for that. This is the highest and most spiritual perception of dedication, which the poet also conveys to the Armenian reader.","PeriodicalId":313969,"journal":{"name":"Գրականագիտական հանդես=Literary Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114682986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-13DOI: 10.54503/1829-0116-2022.1-14
Կամո Բ. Ալեքսանյան
The purpose of the article is to show the contribution of the great Armenian novelist Raffi in the fieald of geography. With his travels and collected vluminous and high quality geographic materials he has the right to stand in the ranks of geographers, local historians and travellers.
{"title":"Գրող Րաֆֆին՝ աշխարհագետ, հայրենագետ և ճանապարհորդ","authors":"Կամո Բ. Ալեքսանյան","doi":"10.54503/1829-0116-2022.1-14","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/1829-0116-2022.1-14","url":null,"abstract":"The purpose of the article is to show the contribution of the great Armenian novelist Raffi in the fieald of geography. With his travels and collected vluminous and high quality geographic materials he has the right to stand in the ranks of geographers, local historians and travellers.","PeriodicalId":313969,"journal":{"name":"Գրականագիտական հանդես=Literary Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131797521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.54503/1829-0116-2023.1-313
Suren Abrahamyan
«Ի սկզբանե էր բանն...» արտահայտության լեզվական քննության հարցը առանցքային նշանակություն ունի որպես գրականության բնագրաստեղծ նախահիմք ։ Նրա լեզվական նախահիմքով է պայմանավորված «բանի » բնագրաստեղծ էներգիան, որի հաղորդակցական ոլորտում թաքնված է երկխոսական էվոլյուցիան ։ Բանը, լեզվական արտահայտության ձգտելով, իբրև լեզվական նշան, պահպանում է ծագման նախասկզբի մետաֆիզիկական իմաստը ։ Ուստի Աստվածաշնչի առանձին գրքերը, մասնավորապես Ժողովողի («Բանք Ժողովողի ») գիրքը ևս, գրավոր իր արտահայտությամբ, կարելի է անվանել նախաբնագիր, որ արտահայտության և ձևի միասնության ձգտելով` պահպանում է ծագման նախահիմքի իմաստը, շարժումը և նշանակությունը ։ Вопрос о лингвистической экспертизе выражения «В начале было Слово…» имеет ключевое значение как исходная основа литературы. Этой языковой исходной основой обусловлено рукописи-созидательная энергия «слова», в чьей коммуникативной сфере лежит диалогическая эволюция. Речь, стремясь к языковому самовыражению, как языкавой знак, сохраняет метафизический смысл начала происхождения. Поэтому отдельные книги Библии, особенно Книга Екклесиаста, тоже, своим письменным выражением, можно назвать прототипом, что, стремясь к единству выражения и формы, сохраняет смысл, движение и значение исходной основы. This paper examines the biblical book “Proverbs of the Preacher” as a distinguished predecessor of the manuscript, which is elucidated from the perspective of the transformation of the writing, embodying meaning in symbols. Speech, our method of analysis is grounded on an interpretative basis, which includes such an “interpretive frame”, according to which the roots of speech induce unity of oral and written speech through deconstruction.
{"title":"Well Of The Wisdom Or The Proverbs Of Solomon","authors":"Suren Abrahamyan","doi":"10.54503/1829-0116-2023.1-313","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/1829-0116-2023.1-313","url":null,"abstract":"«Ի սկզբանե էր բանն...» արտահայտության լեզվական քննության հարցը առանցքային նշանակություն ունի որպես գրականության բնագրաստեղծ նախահիմք ։ Նրա լեզվական նախահիմքով է պայմանավորված «բանի » բնագրաստեղծ էներգիան, որի հաղորդակցական ոլորտում թաքնված է երկխոսական էվոլյուցիան ։ Բանը, լեզվական արտահայտության ձգտելով, իբրև լեզվական նշան, պահպանում է ծագման նախասկզբի մետաֆիզիկական իմաստը ։ Ուստի Աստվածաշնչի առանձին գրքերը, մասնավորապես Ժողովողի («Բանք Ժողովողի ») գիրքը ևս, գրավոր իր արտահայտությամբ, կարելի է անվանել նախաբնագիր, որ արտահայտության և ձևի միասնության ձգտելով` պահպանում է ծագման նախահիմքի իմաստը, շարժումը և նշանակությունը ։\u0000Вопрос о лингвистической экспертизе выражения «В начале было Слово…» имеет ключевое значение как исходная основа литературы. Этой языковой исходной основой обусловлено рукописи-созидательная энергия «слова», в чьей коммуникативной сфере лежит диалогическая эволюция. Речь, стремясь к языковому самовыражению, как языкавой знак, сохраняет метафизический смысл начала происхождения. Поэтому отдельные книги Библии, особенно Книга Екклесиаста, тоже, своим письменным выражением, можно назвать прототипом, что, стремясь к единству выражения и формы, сохраняет смысл, движение и значение исходной основы.\u0000This paper examines the biblical book “Proverbs of the Preacher” as a distinguished predecessor of the manuscript, which is elucidated from the perspective of the transformation of the writing, embodying meaning in symbols. Speech, our method of analysis is grounded on an interpretative basis, which includes such an “interpretive frame”, according to which the roots of speech induce unity of oral and written speech through deconstruction.","PeriodicalId":313969,"journal":{"name":"Գրականագիտական հանդես=Literary Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132371370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}