首页 > 最新文献

Multilinguales最新文献

英文 中文
Les insultes « mots-doux » dans les échanges conversationnels dans l’espace public en Côte d’Ivoire 科特迪瓦公共空间对话中的“甜言蜜语”侮辱·全球之声
Pub Date : 2021-06-15 DOI: 10.4000/multilinguales.6309
Kouakou Kouman Fodjo
{"title":"Les insultes « mots-doux » dans les échanges conversationnels dans l’espace public en Côte d’Ivoire","authors":"Kouakou Kouman Fodjo","doi":"10.4000/multilinguales.6309","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.6309","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79121467","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La lecture/déchiffrement en Algérie et la méthode syllabique 阿尔及利亚的阅读/解密和音节法
Pub Date : 2021-06-15 DOI: 10.4000/multilinguales.6266
Afaf Salhi, Mourad Bektache
{"title":"La lecture/déchiffrement en Algérie et la méthode syllabique","authors":"Afaf Salhi, Mourad Bektache","doi":"10.4000/multilinguales.6266","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.6266","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80867100","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Autour de l’acte humoristique en Algérie : le français au service de l’implicite 阿尔及利亚的幽默行为:为含蓄服务的法语
Pub Date : 2021-06-15 DOI: 10.4000/multilinguales.6166
R. Touati
{"title":"Autour de l’acte humoristique en Algérie : le français au service de l’implicite","authors":"R. Touati","doi":"10.4000/multilinguales.6166","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.6166","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75248779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Une lecture de la reception du roman de langue kabyle (ou l’ungal) 阅读kabyle(或ungal)语言小说的接受情况
Pub Date : 2021-06-15 DOI: 10.4000/multilinguales.6064
Nabil Sadi
{"title":"Une lecture de la reception du roman de langue kabyle (ou l’ungal)","authors":"Nabil Sadi","doi":"10.4000/multilinguales.6064","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.6064","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"101 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80447591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’altérité vue par de jeunes apprenants de langue 年轻语言学习者眼中的差异性
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/multilinguales.5663
Djouder Hidaya, Ouhaibia Billel
Les nouvelles visions pluralistes inscrivent la didactique de contact dans une dimension relationnelle, favorisant le développement d’attitudes et la formation de la personnalité. Les représentations présentent un répertoire enrichissant pour la conception d’activités sur l’altérité. Par l’expression de ses sentiments, l’enfant modèle sa pensée mêlée d’action et d’imaginaire. Dans le cadre d’une expérience exploratoire que nous avons menée auprès d’élèves du primaire, les réponses des sujets montrent de l’intérêt vis-à-vis de l’autre. Par ailleurs, exposer les élèves à différentes formes d’altérité favorise leur rapport à celle-ci, manifestant des attitudes d’ouverture et de respect de l’autre.
新的多元主义观点将接触教学纳入关系维度,促进态度的发展和人格的形成。这些表征为他者活动的设计提供了丰富的剧目。通过情感的表达,孩子塑造了他的思想,结合了行动和想象。在我们对小学生进行的探索性实验中,受试者的回答显示出对彼此的兴趣。此外,让学生接触不同形式的他者有助于他们与他者的关系,表现出开放和尊重他人的态度。
{"title":"L’altérité vue par de jeunes apprenants de langue","authors":"Djouder Hidaya, Ouhaibia Billel","doi":"10.4000/multilinguales.5663","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5663","url":null,"abstract":"Les nouvelles visions pluralistes inscrivent la didactique de contact dans une dimension relationnelle, favorisant le développement d’attitudes et la formation de la personnalité. Les représentations présentent un répertoire enrichissant pour la conception d’activités sur l’altérité. Par l’expression de ses sentiments, l’enfant modèle sa pensée mêlée d’action et d’imaginaire. Dans le cadre d’une expérience exploratoire que nous avons menée auprès d’élèves du primaire, les réponses des sujets montrent de l’intérêt vis-à-vis de l’autre. Par ailleurs, exposer les élèves à différentes formes d’altérité favorise leur rapport à celle-ci, manifestant des attitudes d’ouverture et de respect de l’autre.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90509367","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sémiotisation et littérarisation de la focalisation dans le roman Bleu-Blanc-Rouge d’Alain Mabanckou 阿兰·马班库蓝、白、红小说中聚焦的符号化与文学化
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/multilinguales.5798
Gounougo Aboubakar
{"title":"Sémiotisation et littérarisation de la focalisation dans le roman Bleu-Blanc-Rouge d’Alain Mabanckou","authors":"Gounougo Aboubakar","doi":"10.4000/multilinguales.5798","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5798","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90786747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pratiques langagières et glottophobie dans la ville de Bejaia : quand la langue est au service de la discrimination 贝加亚市的语言实践和声门恐惧症:当语言为歧视服务时
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.5768
Lydia Benbelaid
Nous nous interessons ici aux comportements glottophobes des citadins de Bejaia a l’egard des nouveaux arrivants. Cette glottophobie reflete un nouveau rapport de l’individu a la langue et revele les tensions presentes entre les habitants de la ville. A travers une approche sociolinguistique, nous avons tente de comprendre ce phenomene et d’en mesurer l’etendue. En effet, notre enquete de terrain nous a permis de decouvrir un profond malaise entre les habitants de la ville, et une grande fracture intra-urbaine. Il ressort de cette etude des comportements glottophobes pleinement assumes et justifies par une legitimite a occuper l’espace.
在这里,我们感兴趣的是贝加亚城市居民对新来者的声门恐惧症行为。这种声门恐惧症反映了一种新的个人与语言的关系,并揭示了城市居民之间的紧张关系。通过社会语言学的方法,我们试图理解这一现象并衡量其程度。事实上,我们的实地调查让我们发现了城市居民之间的深刻不安和城市内部的巨大鸿沟。这项研究的结果是,声门恐惧症行为完全假定并被占领空间的合法性所证明。
{"title":"Pratiques langagières et glottophobie dans la ville de Bejaia : quand la langue est au service de la discrimination","authors":"Lydia Benbelaid","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.5768","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.5768","url":null,"abstract":"Nous nous interessons ici aux comportements glottophobes des citadins de Bejaia a l’egard des nouveaux arrivants. Cette glottophobie reflete un nouveau rapport de l’individu a la langue et revele les tensions presentes entre les habitants de la ville. A travers une approche sociolinguistique, nous avons tente de comprendre ce phenomene et d’en mesurer l’etendue. En effet, notre enquete de terrain nous a permis de decouvrir un profond malaise entre les habitants de la ville, et une grande fracture intra-urbaine. Il ressort de cette etude des comportements glottophobes pleinement assumes et justifies par une legitimite a occuper l’espace.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"29 4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87660540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’oral au service de l’altérité 为他者服务的口语
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.5633
Zoubir Smail, Ouardia Ait Yala Aouchiche
Dans cet article, centre sur la place de l’alterite dans l’enseignement de l’oral, nous presentons des propositions didactiques considerant la question de la diversite au niveau des documents authentiques dans l’enseignement de l’oral au departement de francais, de l’universite de Saida, en Algerie. Nous allons decrire nos activites pedagogiques et des echanges declenches entre les etudiants de premiere annee LMD a partir d’un theme d’actualite particulier. L’objectif de ces activites est, non seulement, d’aider les etudiants a ameliorer leurs competences orales, mais aussi de favoriser l’echange interculturel.
在这篇关于交替在口语教学中的作用的文章中,我们提出了一些教学建议,考虑到阿尔及利亚赛达大学法语系口语教学中真实文件的多样性问题。我们将从一个特定的时事主题来描述我们的教学活动和一年级学生之间的交流。这些活动的目的不仅是帮助学生提高口语能力,而且是促进跨文化交流。
{"title":"L’oral au service de l’altérité","authors":"Zoubir Smail, Ouardia Ait Yala Aouchiche","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.5633","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.5633","url":null,"abstract":"Dans cet article, centre sur la place de l’alterite dans l’enseignement de l’oral, nous presentons des propositions didactiques considerant la question de la diversite au niveau des documents authentiques dans l’enseignement de l’oral au departement de francais, de l’universite de Saida, en Algerie. Nous allons decrire nos activites pedagogiques et des echanges declenches entre les etudiants de premiere annee LMD a partir d’un theme d’actualite particulier. L’objectif de ces activites est, non seulement, d’aider les etudiants a ameliorer leurs competences orales, mais aussi de favoriser l’echange interculturel.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"81 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87517631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le rôle de l’université verte dans le développement d’infrastructures respectueuses de l’environnement, conformément aux critères de classement mondial pour soutenir les objectifs de développement durable- référence à l’université de Wag 根据支持可持续发展目标的全球排名标准,绿色大学在发展环境友好型基础设施方面的作用-参考Wag大学
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/multilinguales.5580
A. Louafi, Fadila Boutora
Cette etude vise a mettre en evidence le role efficace des universites dans le developpement d’infrastructures respectueuses de l’environnement, conformement aux normes de la Classification mondiale pour soutenir les Objectifs de developpement durable, qui a atteint le developpement durable, un developpement continu et a long terme de la societe visant a repondre aux besoins de l’humanite aujourd’hui et a l’avenir par une utilisation rationnelle, le renouvellement des ressources naturelles, la preservation des terres pour les generations futures, ainsi que le developpement durable visant a eradiquer la pauvrete sous toutes ses formes dans tous les pays du monde entier, a eliminer la faim, a assurer la securite alimentaire, a ameliorer la nutrition et a promouvoir l’agriculture. Durable, tout en assurant une vie saine et en promouvant le bien-etre pour tous a tous les âges... Les domaines les plus importants qui interessent beaucoup l’Universite de Wageningen pour la durabilite sont l’energie, la construction, l’approvisionnement durable, le gaspillage, l’alimentation et la mobilite, En fin de compte, l’etude a recommande la necessite de prendre soin des universites en raison du role actif dans la realisation des objectifs de developpement durable, ainsi que de la necessite de beneficier de l’expertise des universites qui se classent au premier rang mondial des universites afin d’atteindre la durabilite.
这项研究旨在有效落实证据作用的大学在基础设施发展、环保人士按照分类标准来支持全球可持续发展目标、实现可持续发展的一个持续和a公司的长期发展,以满足了l’humanite今天和未来了,通过合理利用自然资源的更新,为子孙后代保护土地,实现可持续发展,在世界各国消除一切形式的贫困,消除饥饿,确保粮食安全,改善营养,促进农业。可持续的,同时确保健康的生活和促进所有年龄的人的福祉……哪些最重要领域的很多Wageningen大学对于可持续发展是可持续能源供应、建筑、浪费食物和流动性的研究,归根结底,推荐了需要照顾的介绍书。由于实现可持续发展目标中的积极作用,以及需要从世界领先大学的专业知识中受益,以实现可持续发展。
{"title":"Le rôle de l’université verte dans le développement d’infrastructures respectueuses de l’environnement, conformément aux critères de classement mondial pour soutenir les objectifs de développement durable- référence à l’université de Wag","authors":"A. Louafi, Fadila Boutora","doi":"10.4000/multilinguales.5580","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5580","url":null,"abstract":"Cette etude vise a mettre en evidence le role efficace des universites dans le developpement d’infrastructures respectueuses de l’environnement, conformement aux normes de la Classification mondiale pour soutenir les Objectifs de developpement durable, qui a atteint le developpement durable, un developpement continu et a long terme de la societe visant a repondre aux besoins de l’humanite aujourd’hui et a l’avenir par une utilisation rationnelle, le renouvellement des ressources naturelles, la preservation des terres pour les generations futures, ainsi que le developpement durable visant a eradiquer la pauvrete sous toutes ses formes dans tous les pays du monde entier, a eliminer la faim, a assurer la securite alimentaire, a ameliorer la nutrition et a promouvoir l’agriculture. Durable, tout en assurant une vie saine et en promouvant le bien-etre pour tous a tous les âges... Les domaines les plus importants qui interessent beaucoup l’Universite de Wageningen pour la durabilite sont l’energie, la construction, l’approvisionnement durable, le gaspillage, l’alimentation et la mobilite, En fin de compte, l’etude a recommande la necessite de prendre soin des universites en raison du role actif dans la realisation des objectifs de developpement durable, ainsi que de la necessite de beneficier de l’expertise des universites qui se classent au premier rang mondial des universites afin d’atteindre la durabilite.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87689245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traduire le couple texte-image du point de vue de la paratraduction : cas de la bande dessinée 从翻译的角度翻译文本和图像的组合:以漫画为例
Pub Date : 2020-12-10 DOI: 10.4000/multilinguales.5835
رمضاني بدرة Ramdani Badra
in images) (1990). This 9 th art has a particular mode of reading. The image with its iconic, plastic and sociolinguistic dimensions undertake an intersemiotic relationship with the text to which it is combined and which is as important as the text. The outcome of this tandem contains the essence of the meaning to be understood and then to translate. From this perspective, how should the translator react, from a traductological point of view, in front of such an abundance of iconotextual entities? Our paper aims at answering this question among others, by focusing on the notion of paratranslation, “this key concept for translating the text-image couple” (Frías, 2010), stemming from the notion of the paratext and the semiology of the image, and which has been given a well-deserved place in translation.
图片)(1990)。这门艺术有一种特殊的阅读方式。具有标志性、可塑性和社会语言学维度的图像与文本之间存在着一种符号学关系,它与文本相结合,与文本一样重要。这种串联的结果包含了需要理解和翻译的意义的本质。从这个角度看,从神话学的角度看,面对如此丰富的意象文本实体,译者应该如何反应?我们的论文旨在通过关注翻译的概念来回答这个问题,“这是翻译文本-图像对的关键概念”(Frías, 2010),源于para - text和图像符码学的概念,并且在翻译中得到了当之无愧的地位。
{"title":"Traduire le couple texte-image du point de vue de la paratraduction : cas de la bande dessinée","authors":"رمضاني بدرة Ramdani Badra","doi":"10.4000/multilinguales.5835","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5835","url":null,"abstract":"in images) (1990). This 9 th art has a particular mode of reading. The image with its iconic, plastic and sociolinguistic dimensions undertake an intersemiotic relationship with the text to which it is combined and which is as important as the text. The outcome of this tandem contains the essence of the meaning to be understood and then to translate. From this perspective, how should the translator react, from a traductological point of view, in front of such an abundance of iconotextual entities? Our paper aims at answering this question among others, by focusing on the notion of paratranslation, “this key concept for translating the text-image couple” (Frías, 2010), stemming from the notion of the paratext and the semiology of the image, and which has been given a well-deserved place in translation.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"92 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80481095","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Multilinguales
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1