Pub Date : 2020-12-10DOI: 10.4000/multilinguales.5465
T. Osunniran, Mohammed Sale Also
This study examines the professional situation of French language graduates in Nigeria. It explores, among other things, the main sectors providing employment to these graduates, the challenges they face in the process of integration and their perceptions of the adequacy between the training provided in departments of French across Nigerian Universities and the needs of an Anglophone labour market. The data of the study was collected through a questionnaire from 143 respondents who graduated between 2007 and 2017. The results of the study show that there is a low penetration of French language graduates into the business world. These graduates, given the training received, seem more likely to find work in education. They unanimously support a reform of the French program in order to widen the range of opportunities they can have access to in the labour market.
{"title":"Formation universitaire et insertion professionnelle : une enquête sur l’expérience des diplômés universitaires en langue française au Nigéria","authors":"T. Osunniran, Mohammed Sale Also","doi":"10.4000/multilinguales.5465","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5465","url":null,"abstract":"This study examines the professional situation of French language graduates in Nigeria. It explores, among other things, the main sectors providing employment to these graduates, the challenges they face in the process of integration and their perceptions of the adequacy between the training provided in departments of French across Nigerian Universities and the needs of an Anglophone labour market. The data of the study was collected through a questionnaire from 143 respondents who graduated between 2007 and 2017. The results of the study show that there is a low penetration of French language graduates into the business world. These graduates, given the training received, seem more likely to find work in education. They unanimously support a reform of the French program in order to widen the range of opportunities they can have access to in the labour market.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89137765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-10DOI: 10.4000/multilinguales.5528
أكمون هدى Akmoun Houda, وهيب إيمان Ouahib Imane
le cadre de la même formation et ce afin de vérifier et d’identifier les interactions verbales 5 . objectives includes a questionnaire intended for the eight trainers of the faculty of human and social sciences in order to verify their representations and their declared practices with regard to exchanges online. In addition, in order to verify the actual practices relating to the management of verbal interactions, we resorted to a content analysis of the discussion threads in the French course.
5 . Le cadre de la même formation et et ce in de vsamrifier et d 'identifier les interactions veres。目标包括为人文和社会科学学院的八名培训人员准备一份问卷,以核实他们在网上交流方面的陈述和他们所宣布的做法。此外,为了验证与口头互动管理相关的实际实践,我们对法语课程中的讨论线程进行了内容分析。
{"title":"Défis de la formation à distance à l’université Blida 2 : une expérience singulière conjuguée au pluriel","authors":"أكمون هدى Akmoun Houda, وهيب إيمان Ouahib Imane","doi":"10.4000/multilinguales.5528","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5528","url":null,"abstract":"le cadre de la même formation et ce afin de vérifier et d’identifier les interactions verbales 5 . objectives includes a questionnaire intended for the eight trainers of the faculty of human and social sciences in order to verify their representations and their declared practices with regard to exchanges online. In addition, in order to verify the actual practices relating to the management of verbal interactions, we resorted to a content analysis of the discussion threads in the French course.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89511794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-10DOI: 10.4000/multilinguales.5695
كرنو حمزة Kernou Hamza
in spoken Franch and The aim work is to carry out a sociolinguistic and socio-stylistic interpretation of the diversity of partial interrogative structures in the spoken French of Algiers-Chain III and this in three interactive radio programs on social, medical and musical themes. This study shows different uses of partial interrogations according to the three categories of interactants, presenters, listeners and guests.
{"title":"Les interrogatives dans le français parlé radiophonique algérien : approches sociolinguistique et socio-stylistique","authors":"كرنو حمزة Kernou Hamza","doi":"10.4000/multilinguales.5695","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/multilinguales.5695","url":null,"abstract":"in spoken Franch and The aim work is to carry out a sociolinguistic and socio-stylistic interpretation of the diversity of partial interrogative structures in the spoken French of Algiers-Chain III and this in three interactive radio programs on social, medical and musical themes. This study shows different uses of partial interrogations according to the three categories of interactants, presenters, listeners and guests.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79134588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.4814
Moufoutaou Adjeran
La pratique du francais et/ou de l’anglais, laisse apprecier des alternances lexicales confondues, jusque-la, a la neologie. De la distinction neologie et alternance lexicale, il ressort que la neologie n’implique pas une situation particuliere de l’environnement linguistique. L’analyse des hybrides facilite la lecture de leurs structures, leurs situations et domaines d’emploi.
{"title":"Alternance lexicale : structures, situations et domaines d’emploi","authors":"Moufoutaou Adjeran","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.4814","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.4814","url":null,"abstract":"La pratique du francais et/ou de l’anglais, laisse apprecier des alternances lexicales confondues, jusque-la, a la neologie. De la distinction neologie et alternance lexicale, il ressort que la neologie n’implique pas une situation particuliere de l’environnement linguistique. L’analyse des hybrides facilite la lecture de leurs structures, leurs situations et domaines d’emploi.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75811551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.5413
Hassiba Chaibi
Cet article rend compte du traitement de la question de la rhetorique affective dans un debat d’idee mediatise. L’objectif est de montrer, l’enonciation affectee de l’ecrivaine Fatou DIOME, c’est-a-dire comment elle procede pour semiotiser les emotions a travers la structuration des formes discursives mises au service de l’interpretation d’une situation problematique qui est dans le cas du corpus retenu « l’immigration clandestine ».
{"title":"La manifestation de l’émotion dans un débat d’idée","authors":"Hassiba Chaibi","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.5413","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.5413","url":null,"abstract":"Cet article rend compte du traitement de la question de la rhetorique affective dans un debat d’idee mediatise. L’objectif est de montrer, l’enonciation affectee de l’ecrivaine Fatou DIOME, c’est-a-dire comment elle procede pour semiotiser les emotions a travers la structuration des formes discursives mises au service de l’interpretation d’une situation problematique qui est dans le cas du corpus retenu « l’immigration clandestine ».","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85045536","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.5070
Mansour Chemkhi
Le concept de transposition didactique, lie a la notion de savoir savant, se trouve amene a s’elargir pour repondre aux exigences d’importer a l’ecole des objets a enseigner qui ne sont pas referes a du savoir academique mais a des pratiques langagieres circulant dans l’espace du discours quotidien.
{"title":"L’ingénierie curriculaire en langue française : le modèle de transposition didactique en débat","authors":"Mansour Chemkhi","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.5070","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.5070","url":null,"abstract":"Le concept de transposition didactique, lie a la notion de savoir savant, se trouve amene a s’elargir pour repondre aux exigences d’importer a l’ecole des objets a enseigner qui ne sont pas referes a du savoir academique mais a des pratiques langagieres circulant dans l’espace du discours quotidien.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86670189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.5165
Azzedine Kadir
Le mouvement altermondialiste fait partie de la constellation des formes de mobilisation citoyenne que semblent preferer les altermondialistes qui delaissent de plus en plus les formes de lutte traditionnelles. Nes vers la fin des annees quatre-vingt-dix, les forums sociaux mondiaux sont aujourd’hui repandus dans le monde entier, notamment aux USA, dans les pays d’Amerique du Sud et en Afrique. Notre article va donc analyser la construction de l’image de soi qui s’est effectuee dans le discours altermondialiste et la facon dont elle s’est mise en place a travers une polarisation entre mondialisation et altermondialisation. En raison de la visee argumentative de cette construction, nous recourons a la notion d’ethos collectif, a savoir l’image de soi que le locuteur construit a travers son discours pour exercer une influence sur son auditoire.
{"title":"L’ethos collectif des altermondialistes dans les forums sociaux mondiaux","authors":"Azzedine Kadir","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.5165","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.5165","url":null,"abstract":"Le mouvement altermondialiste fait partie de la constellation des formes de mobilisation citoyenne que semblent preferer les altermondialistes qui delaissent de plus en plus les formes de lutte traditionnelles. Nes vers la fin des annees quatre-vingt-dix, les forums sociaux mondiaux sont aujourd’hui repandus dans le monde entier, notamment aux USA, dans les pays d’Amerique du Sud et en Afrique. Notre article va donc analyser la construction de l’image de soi qui s’est effectuee dans le discours altermondialiste et la facon dont elle s’est mise en place a travers une polarisation entre mondialisation et altermondialisation. En raison de la visee argumentative de cette construction, nous recourons a la notion d’ethos collectif, a savoir l’image de soi que le locuteur construit a travers son discours pour exercer une influence sur son auditoire.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82100005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.4723
A. Laidoudi
Cette etude porte sur les origines des interferences lexicales chez les apprenants de FLE, dont le repertoire est constitue de : l’arabe (LM), le francais (LE1) et l’anglais (LE2). L’analyse de leurs ecrits a revele que la LE2, ulterieurement apprise, est la premiere source d’interferences vu sa similitude lexicale avec le FLE. La LM, peu frequente, est investie en tant que strategie de compensation.
{"title":"Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE","authors":"A. Laidoudi","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.4723","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.4723","url":null,"abstract":"Cette etude porte sur les origines des interferences lexicales chez les apprenants de FLE, dont le repertoire est constitue de : l’arabe (LM), le francais (LE1) et l’anglais (LE2). L’analyse de leurs ecrits a revele que la LE2, ulterieurement apprise, est la premiere source d’interferences vu sa similitude lexicale avec le FLE. La LM, peu frequente, est investie en tant que strategie de compensation.","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88031363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-07-15DOI: 10.4000/MULTILINGUALES.4673
Souad Benabbes
Lors des crises de la legitimite des institutions, les manifestations deviennent non seulement un moment de soulevement, mais aussi de creativite qu’on exprime avec de l’humour et de l’allegresse. Cette contribution aborde la question de l’humour politique qui a teinte les slogans brandis par les manifestants algeriens, lors du mouvement populaire dans les lieux publics. Nous y proposerons d’analyser les differents faits humoristiques afin de repondre aux questions suivantes : quels sont les types d’humour auxquels les manifestants algeriens recourent pour revendiquer leurs droits et exprimer leur mecontentement vis-a-vis des symboles du regime ? Dans quelle langue, leur discours humoristique a ete manifestement plus percutant ?
{"title":"Slogans et stratégies humoristiques des manifestants algériens lors du mouvement populaire","authors":"Souad Benabbes","doi":"10.4000/MULTILINGUALES.4673","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/MULTILINGUALES.4673","url":null,"abstract":"Lors des crises de la legitimite des institutions, les manifestations deviennent non seulement un moment de soulevement, mais aussi de creativite qu’on exprime avec de l’humour et de l’allegresse. Cette contribution aborde la question de l’humour politique qui a teinte les slogans brandis par les manifestants algeriens, lors du mouvement populaire dans les lieux publics. Nous y proposerons d’analyser les differents faits humoristiques afin de repondre aux questions suivantes : quels sont les types d’humour auxquels les manifestants algeriens recourent pour revendiquer leurs droits et exprimer leur mecontentement vis-a-vis des symboles du regime ? Dans quelle langue, leur discours humoristique a ete manifestement plus percutant ?","PeriodicalId":33028,"journal":{"name":"Multilinguales","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87365514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}