首页 > 最新文献

RASAL Linguistica最新文献

英文 中文
La lingüística. Una introducción a sus principales preguntas lingüística。介绍你的主要问题
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231142
Nicolás Arellano
La lingüística. Una introducción a sus principales preguntas, coordinado por Guiomar E. Ciapuscio y Andreína Adelstein, constituye un manual novedoso, con una organización acertada y una homogeneidad entre capítulos que permite lecturas específicas o corridas. En el libro se abordan una variada cantidad de subdisciplinas con un tono accesible y riguroso, por lo que puede ser leído como una introducción para estudiantes universitarios y un público general con interés en las lenguas.  
语言学。由Guiomar E.Ciapuscio和Andreina Adelstein协调的对其主要问题的介绍构成了一本新颖的手册,组织得当,章节之间的一致性允许特定的阅读或跑步。这本书以平易近人和严谨的语气处理了各种分支学科,因此可以作为对语言感兴趣的大学生和公众的介绍阅读。
{"title":"La lingüística. Una introducción a sus principales preguntas","authors":"Nicolás Arellano","doi":"10.56683/rs231142","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231142","url":null,"abstract":"La lingüística. Una introducción a sus principales preguntas, coordinado por Guiomar E. Ciapuscio y Andreína Adelstein, constituye un manual novedoso, con una organización acertada y una homogeneidad entre capítulos que permite lecturas específicas o corridas. En el libro se abordan una variada cantidad de subdisciplinas con un tono accesible y riguroso, por lo que puede ser leído como una introducción para estudiantes universitarios y un público general con interés en las lenguas.  ","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43526894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Una política lingüística para la Ciudad de Buenos Aires. Análisis de la Guía para la Inclusión de Alumnos Hablantes de Lenguas Distintas del Español en las Escuelas de la Ciudad 布宜诺斯艾利斯的语言政策。在城市学校中纳入讲西班牙语以外语言的学生的指南分析
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231123
María López García, Marina Beresñak, M. Sartori
El artículo se propone analizar, desde la perspectiva glotopolítica, un documento pionero en relación con las políticas lingüísticas de la Ciudad de Buenos Aires. Este documento, elaborado desde la Gerencia Operativa de Lenguas en la Educación dependiente del Ministerio de Educación de la Ciudad de Buenos Aires y titulado Guía para la Inclusión de Alumnos Hablantes de Lenguas Distintas del Español en las Escuelas de la Ciudad, forma parte de un programa iniciado en 2017 con el objeto de acompañar a las escuelas en el trabajo con población hablante de lenguas distintas del español.Nuestro trabajo busca interpretar las formulaciones y propuestas presentes en el documento en tanto que operaciones desplegadas por el Ministerio para regular los usos de las lenguas en el ámbito escolar y, con ello, potencialmente, en la región. Para ello, el artículo se aboca a analizar las ideas que, de manera explícita o implícita, aparecen allí acerca de las lenguas en general, así como de las lenguas en relación con la institución escolar, en particular.
本文旨在从全球政治的角度分析一份关于布宜诺斯艾利斯市语言政策的开创性文件。这份文件是由布宜诺斯艾利斯市教育部下属的教育语言业务管理部门编写的,题为《将讲西班牙语以外语言的学生纳入布宜诺斯艾利斯市学校的指南》,这是2017年启动的一项方案的一部分,该方案的目的是陪同学校与讲西班牙语以外语言的人口合作。我们的工作旨在解释文件中提出的公式和建议,作为该部为规范语言在学校一级的使用而采取的行动,从而可能在该地区。为此,本文旨在分析其中明确或暗示的关于一般语言的想法,特别是与学校机构有关的语言。
{"title":"Una política lingüística para la Ciudad de Buenos Aires. Análisis de la Guía para la Inclusión de Alumnos Hablantes de Lenguas Distintas del Español en las Escuelas de la Ciudad","authors":"María López García, Marina Beresñak, M. Sartori","doi":"10.56683/rs231123","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231123","url":null,"abstract":"El artículo se propone analizar, desde la perspectiva glotopolítica, un documento pionero en relación con las políticas lingüísticas de la Ciudad de Buenos Aires. Este documento, elaborado desde la Gerencia Operativa de Lenguas en la Educación dependiente del Ministerio de Educación de la Ciudad de Buenos Aires y titulado Guía para la Inclusión de Alumnos Hablantes de Lenguas Distintas del Español en las Escuelas de la Ciudad, forma parte de un programa iniciado en 2017 con el objeto de acompañar a las escuelas en el trabajo con población hablante de lenguas distintas del español.Nuestro trabajo busca interpretar las formulaciones y propuestas presentes en el documento en tanto que operaciones desplegadas por el Ministerio para regular los usos de las lenguas en el ámbito escolar y, con ello, potencialmente, en la región. Para ello, el artículo se aboca a analizar las ideas que, de manera explícita o implícita, aparecen allí acerca de las lenguas en general, así como de las lenguas en relación con la institución escolar, en particular.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41334739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Dossier Hegemonías y disensos en torno a la regulación del español contemporáneo. Perspectivas nacional, regional y global 关于当代西班牙规范的霸权与异议。国家、区域和全球视角
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231163
Daniela Lauria, María López García, María Florencia Rizzo
{"title":"Dossier Hegemonías y disensos en torno a la regulación del español contemporáneo. Perspectivas nacional, regional y global","authors":"Daniela Lauria, María López García, María Florencia Rizzo","doi":"10.56683/rs231163","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231163","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43311947","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maestros indígenas y profesionalización: el lugar de las lenguas en una capacitación docente en Santa Fe 土著教师与专业化:语言在圣达菲教师培训中的地位
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231120
Micaela Lorenzotti
En este artículo se analiza una acción impulsada por el Estado santafesino para atender a la formación de maestros indígenas de la provincia. Se describe el lugar discursivo y efectivo destinado en la curricula al español y a las lenguas indígenas qom y mocoví, y se indaga en las causas que permiten explicar la aparente hegemonía del español en una propuesta cuyo proyecto apela a un objetivo lingüístico atento a refuncionalizar las lenguas indígenas en la esfera de la educación. El corpus se compone de entrevistas, conversaciones informales y registros de observaciones participantes obtenidos en una investigación etnográfica y multisituada llevada a cabo entre los años 2016 y 2020 en el marco de la investigación doctoral.
本文分析了圣菲西诺州为参加该省土著教师培训而采取的行动。描述反射和西班牙在课程现金用于地方和土著语言库姆和维、去查他在西班牙原因可解释的明显霸权的提议将项目目的lingüístico听来refuncionalizar土著语言在教育领域。该语料库由访谈、非正式对话和参与者观察记录组成,这些记录是在2016年至2020年博士研究框架内进行的多地点人种学研究中获得的。
{"title":"Maestros indígenas y profesionalización: el lugar de las lenguas en una capacitación docente en Santa Fe","authors":"Micaela Lorenzotti","doi":"10.56683/rs231120","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231120","url":null,"abstract":"En este artículo se analiza una acción impulsada por el Estado santafesino para atender a la formación de maestros indígenas de la provincia. Se describe el lugar discursivo y efectivo destinado en la curricula al español y a las lenguas indígenas qom y mocoví, y se indaga en las causas que permiten explicar la aparente hegemonía del español en una propuesta cuyo proyecto apela a un objetivo lingüístico atento a refuncionalizar las lenguas indígenas en la esfera de la educación. El corpus se compone de entrevistas, conversaciones informales y registros de observaciones participantes obtenidos en una investigación etnográfica y multisituada llevada a cabo entre los años 2016 y 2020 en el marco de la investigación doctoral.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45354464","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pluricentrismo y enseñanza de español lengua extranjera (ELE). Materiales para el contexto colombiano con el sello del Instituto Caro y Cuervo (ICC) 多中心主义与西班牙语作为外语的教学。带有卡罗和库埃罗研究所(ICC)印章的哥伦比亚背景材料
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231126
Elena Méndez-García de Paredes
La enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) es un espacio funcional y mental que requiere explicitar para cada contexto de enseñanza el modelo de lengua. La industria editorial recurre principalmente al modelo de español europeo (castellano septentrional, incluso en la creación de materiales para Latinoamérica), que asume y difunde el Instituto Cervantes. Actualmente, el prestigio de estándares americanos, con variantes de fuerte arraigo y constancia normativa, visibiliza la pluricentricidad del español. Como el aprendizaje del español en el mundo se implementa desde diferentes naciones hispánicas, ello cuestiona la selección del modelo peninsular para el contexto americano. El análisis de materiales ELE producidos para el contexto colombiano permite reconocer la trascendencia del concepto de pluricentrismo cuando se asume al planificar la enseñanza de la lengua desde parámetros endonormativos de la comunidad. En §1 se abordará la débil fundamentación causal con que se presenta la relación entre pluricentrismo y panhispanismo; la sección §2, explicará ciertas dinámicas normativas de la enseñanza de ELE. El apartado §3 analiza el pluricentrismo de la enseñanza ELE para el contexto colombiano y el reflejo de su norma ejemplar en los materiales seleccionados. Por último, en las conclusiones se subraya la importancia que la enseñanza ELE tiene para visibilizar y difundir variantes estandarizadas del español de Colombia dentro del contexto del pluricentrismo hispánico.
西班牙语作为外语的教学是一个功能和心理空间,需要为每个教学环境明确语言模式。出版业主要使用塞万提斯研究所承担和传播的欧洲西班牙语(北西班牙语,包括为拉丁美洲制作材料)的模式。目前,美国标准的声望,以及根深蒂固和监管一致性的变体,使西班牙人的多元化更加明显。由于西班牙语在世界上的学习是从不同的西班牙裔国家进行的,这对选择适合美国背景的半岛模式提出了质疑。对为哥伦比亚背景制作的ELE材料的分析使人们能够认识到多中心主义概念的重要性,因为它是从社区的内部规范参数来规划语言教学的。§1将解决多中心主义和泛西班牙裔主义之间关系的薄弱因果基础;第§2节将解释ELE教学的某些监管动态。第§3节分析了ELE教学在哥伦比亚背景下的多中心主义,以及其示范规则在选定材料中的反映。最后,结论强调了ELE教学在西班牙多中心主义背景下提高哥伦比亚西班牙语标准化变体的知名度和传播的重要性。
{"title":"Pluricentrismo y enseñanza de español lengua extranjera (ELE). Materiales para el contexto colombiano con el sello del Instituto Caro y Cuervo (ICC)","authors":"Elena Méndez-García de Paredes","doi":"10.56683/rs231126","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231126","url":null,"abstract":"La enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) es un espacio funcional y mental que requiere explicitar para cada contexto de enseñanza el modelo de lengua. La industria editorial recurre principalmente al modelo de español europeo (castellano septentrional, incluso en la creación de materiales para Latinoamérica), que asume y difunde el Instituto Cervantes. Actualmente, el prestigio de estándares americanos, con variantes de fuerte arraigo y constancia normativa, visibiliza la pluricentricidad del español. Como el aprendizaje del español en el mundo se implementa desde diferentes naciones hispánicas, ello cuestiona la selección del modelo peninsular para el contexto americano. El análisis de materiales ELE producidos para el contexto colombiano permite reconocer la trascendencia del concepto de pluricentrismo cuando se asume al planificar la enseñanza de la lengua desde parámetros endonormativos de la comunidad. En §1 se abordará la débil fundamentación causal con que se presenta la relación entre pluricentrismo y panhispanismo; la sección §2, explicará ciertas dinámicas normativas de la enseñanza de ELE. El apartado §3 analiza el pluricentrismo de la enseñanza ELE para el contexto colombiano y el reflejo de su norma ejemplar en los materiales seleccionados. Por último, en las conclusiones se subraya la importancia que la enseñanza ELE tiene para visibilizar y difundir variantes estandarizadas del español de Colombia dentro del contexto del pluricentrismo hispánico.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45404521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Discursos y voces en torno a la lengua en la prensa argentina de actualidad 阿根廷新闻界关于语言的演讲和声音
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231122
María Florencia Rizzo
La prensa constituye un espacio discursivo (Heller, 2010) de producción y reproducción de representaciones sociolingüísticas y de ideologías lingüísticas, en el que se define y debate qué asuntos del lenguaje son “de interés público”, cuáles son las voces aceptables para tratarlos, qué formas lingüísticas son correctas o adecuadas (y cuáles no), entre otras cuestiones. El propósito de este artículo es analizar, desde la perspectiva glotopolítica, las representaciones dominantes sobre la lengua española y los actores que operan como voces autorizadas para tratar asuntos lingüísticos en la prensa actual argentina destinada al público general. Para ello, en primer lugar, haremos un relevamiento de los asuntos que se constituyen en objeto de noticias en las versiones digitales de tres de los principales diarios de Argentina con la intención de configurar el repertorio temático que “está en agenda”, que es “de interés” para la opinión pública. Luego, tomando como punto de partida estos materiales, realizaremos el análisis de un corpus conformado por notas periodísticas sobre los asuntos que han recibido mayor atención mediática en un diario en particular, Clarín, con el fin de explicar cómo se posiciona este medio y cómo gestiona la palabra en las cuestiones del lenguaje.
新闻是一个散漫的空间(海勒,2010)生产和繁殖性能sociolingüísticas lingüísticas、被界定为思想和讨论哪些语言事务“公共利益”,哪些是可接受的声音处理,哪些lingüísticas是正确的或适当的形式(不)等问题。本文从语言政治的角度分析了西班牙语的主导表现,以及在当前阿根廷媒体中作为授权声音处理语言问题的行动者。为了做到这一点,首先,我们将调查阿根廷三家主要报纸的数字版本中构成新闻主题的问题,目的是建立“议程上”的主题目录,这是公众“感兴趣”的。然后,把作为起点,这些材料,我们将分析总结由笔记关于新闻媒体获得了更多关注的事项特别是日记,降到最低,以解释如何在这种环境和如何管理这个词语言问题。
{"title":"Discursos y voces en torno a la lengua en la prensa argentina de actualidad","authors":"María Florencia Rizzo","doi":"10.56683/rs231122","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231122","url":null,"abstract":"La prensa constituye un espacio discursivo (Heller, 2010) de producción y reproducción de representaciones sociolingüísticas y de ideologías lingüísticas, en el que se define y debate qué asuntos del lenguaje son “de interés público”, cuáles son las voces aceptables para tratarlos, qué formas lingüísticas son correctas o adecuadas (y cuáles no), entre otras cuestiones. El propósito de este artículo es analizar, desde la perspectiva glotopolítica, las representaciones dominantes sobre la lengua española y los actores que operan como voces autorizadas para tratar asuntos lingüísticos en la prensa actual argentina destinada al público general. Para ello, en primer lugar, haremos un relevamiento de los asuntos que se constituyen en objeto de noticias en las versiones digitales de tres de los principales diarios de Argentina con la intención de configurar el repertorio temático que “está en agenda”, que es “de interés” para la opinión pública. Luego, tomando como punto de partida estos materiales, realizaremos el análisis de un corpus conformado por notas periodísticas sobre los asuntos que han recibido mayor atención mediática en un diario en particular, Clarín, con el fin de explicar cómo se posiciona este medio y cómo gestiona la palabra en las cuestiones del lenguaje.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42803057","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La estructura informativa 信息结构
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231091
José Silva Garcés
La estructura informativa es una obra colectiva editada por Leonetti y Escandell Vidal. La obra aborda los problemas y discusiones fundamentales de este campo de investigación a partir de datos fundamentalmente del español. Se estructura en dos partes: la primera desarrolla una síntesis crítica de las nociones básicas del campo de la EI. La segunda investiga diferentes dominios empíricos desde perspectivas teórico-metodológicas originales. Se discute además el lugar de la EI en la arquitectura gramatical. Por su carácter a la vez didáctico y crítico, este libro está destinado a ser una referencia ineludible para las investigaciones futuras sobre EI en español.
《信息结构》是Leonetti和Escandell Vidal编辑的集体作品。本文主要基于西班牙语数据,探讨了这一研究领域的基本问题和讨论。本研究的目的是分析教育和培训领域的基本概念。第一章从理论和方法论的角度考察了不同的实证领域。本文还讨论了EI在语法体系结构中的地位。由于它的教学和批判性质,这本书注定是一个不可避免的参考,为未来的研究在西班牙语的EI。
{"title":"La estructura informativa","authors":"José Silva Garcés","doi":"10.56683/rs231091","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231091","url":null,"abstract":"La estructura informativa es una obra colectiva editada por Leonetti y Escandell Vidal. La obra aborda los problemas y discusiones fundamentales de este campo de investigación a partir de datos fundamentalmente del español. Se estructura en dos partes: la primera desarrolla una síntesis crítica de las nociones básicas del campo de la EI. La segunda investiga diferentes dominios empíricos desde perspectivas teórico-metodológicas originales. Se discute además el lugar de la EI en la arquitectura gramatical. Por su carácter a la vez didáctico y crítico, este libro está destinado a ser una referencia ineludible para las investigaciones futuras sobre EI en español.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41916913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La regulación de la palabra científica: consideraciones sobre la lengua, la escritura y el autor en las revistas argentinas de ciencias exactas, naturales y tecnologías 规范科学词汇:对阿根廷精确科学、自然科学和技术杂志语言、写作和作者的思考
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231124
Pablo Von Stecher
Interesado en el problema que supone la supremacía actual del inglés como lengua de la ciencia, el presente trabajo indaga las directrices para autores de las revistas argentinas de ciencias exactas, naturales y de sus aplicaciones a las tecnologías e ingenierías con el fin de relevar qué lenguas son consideradas para la difusión de artículos y qué representaciones sociolingüísticas se inscriben en sus lineamientos. Desde una mirada glotopolítica, abordamos estas pautas como un instrumento lingüístico que busca regular el uso de lenguas, variedades y estilos discursivos. El corpus, conformado por las instrucciones de 40 revistas, expone un panorama heterogéneo entre publicaciones monolingües (en inglés o español) y publicaciones multilingües que también admiten el uso del portugués. Mientras que el propósito de difusión internacional naturaliza el uso del inglés en algunas revistas, otras se posicionan en un lugar defensivo del español y se apoyan en la autoridad de la RAE. En su papel de autor, la figura del investigador aparece tensionada entre las exigencias de la escritura en una lengua que no es la propia y la falta de compromiso con las publicaciones nacionales. Paralelamente, se expone cómo las dinámicas bibliométricas de evaluación académica desafían la continuidad de las revistas locales.
对英语作为一种科学语言目前的至高无上地位所带来的问题感兴趣,本文探讨了阿根廷精确科学、自然科学杂志及其在技术和工程中的应用的作者指南,以澄清哪些语言被认为是传播文章的语言,哪些社会语言学表征是其指导方针的一部分。从全球政治的角度来看,我们将这些模式视为一种语言工具,旨在规范语言、变体和话语风格的使用。该语料库由40家杂志的指示组成,展示了单语出版物(英语或西班牙语)和也允许使用葡萄牙语的多语种出版物之间的异质格局。虽然国际传播的目的是使英语在一些杂志上的使用自然化,但另一些杂志则将自己定位为西班牙人的防御阵地,并依靠特区的权威。在他的作者角色中,研究人员的形象似乎在以自己以外的语言写作的要求与对国家出版物缺乏承诺之间存在紧张关系。同时,阐述了学术评估的书目计量动态如何挑战当地期刊的连续性。
{"title":"La regulación de la palabra científica: consideraciones sobre la lengua, la escritura y el autor en las revistas argentinas de ciencias exactas, naturales y tecnologías","authors":"Pablo Von Stecher","doi":"10.56683/rs231124","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231124","url":null,"abstract":"Interesado en el problema que supone la supremacía actual del inglés como lengua de la ciencia, el presente trabajo indaga las directrices para autores de las revistas argentinas de ciencias exactas, naturales y de sus aplicaciones a las tecnologías e ingenierías con el fin de relevar qué lenguas son consideradas para la difusión de artículos y qué representaciones sociolingüísticas se inscriben en sus lineamientos. Desde una mirada glotopolítica, abordamos estas pautas como un instrumento lingüístico que busca regular el uso de lenguas, variedades y estilos discursivos. El corpus, conformado por las instrucciones de 40 revistas, expone un panorama heterogéneo entre publicaciones monolingües (en inglés o español) y publicaciones multilingües que también admiten el uso del portugués. Mientras que el propósito de difusión internacional naturaliza el uso del inglés en algunas revistas, otras se posicionan en un lugar defensivo del español y se apoyan en la autoridad de la RAE. En su papel de autor, la figura del investigador aparece tensionada entre las exigencias de la escritura en una lengua que no es la propia y la falta de compromiso con las publicaciones nacionales. Paralelamente, se expone cómo las dinámicas bibliométricas de evaluación académica desafían la continuidad de las revistas locales.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47813979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La reflexión como forma de conocimiento en el aula de lengua 反思是语言课堂上的一种知识形式
Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.56683/rs231118
Cintia Carrió, Luisina Piovano
La inclusión de las variedades no estándares en las clases de lengua genera ciertas reticencias fruto de las representaciones negativas que, sobre estas variedades, circulan en la sociedad. A ello se suma el bajo impacto en las instituciones de formación docente, de la bibliografía especializada que toma a estas variedades como objeto de descripción y análisis. En este trabajo revisamos las posiciones que se adoptan en las aulas de lengua en este sentido y proponemos instalarlas en el centro de la escena, sin que ello implique relegar la enseñanza del estándar. Argumentamos a favor de incorporar, en las aulas de lengua, reflexiones sobre las variedades lingüísticas no estándares porque consideramos que resultan favorable en varios aspectos, para: (i) la revalorización de las variedades y, a través de ellas, de las propias identidades; (ii) el reconocimiento de las tensiones políticas que atraviesan las lenguas y las decisiones sobre las lenguas; (iii) la revisión del contenido (semántica) como punto de partida para el análisis gramatical (Defagó y Gugliemelli, 2005); y (iv) la comprensión respecto de la importancia de la adecuación lingüística. Por último, en esta línea, proponemos una serie breve de actividades con la que se pretende pensar formatos alternativos para las actividades del aula de lengua, que conduzcan al estudiantado a un razonamiento consciente y reflexivo en oposición a una ejecución mecánica.
将非标准品种纳入语言课程引起了一定程度的沉默,这是社会上对这些品种的负面描述的结果。此外,以这些品种为描述和分析对象的专业文献对教师培训机构的影响很小。在这项工作中,我们回顾了在这方面在语言课堂上采取的立场,并建议将它们放在场景的中心,而不涉及降低教学标准。我们主张在语言课堂中纳入对非标准语言变体的反思,因为我们认为它们在以下几个方面是有利的:(i)重新评估变体,并通过它们重新评估自身的身份;认识到围绕语言和语言决定的政治紧张局势;(iii)内容修订(语义)作为语法分析的起点(defago和Gugliemelli, 2005);(iv)理解语言适应的重要性。最后,在这方面,我们提出了一系列简短的活动,旨在思考语言课堂活动的替代形式,引导学生有意识和反思的推理,而不是机械的执行。
{"title":"La reflexión como forma de conocimiento en el aula de lengua","authors":"Cintia Carrió, Luisina Piovano","doi":"10.56683/rs231118","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231118","url":null,"abstract":"La inclusión de las variedades no estándares en las clases de lengua genera ciertas reticencias fruto de las representaciones negativas que, sobre estas variedades, circulan en la sociedad. A ello se suma el bajo impacto en las instituciones de formación docente, de la bibliografía especializada que toma a estas variedades como objeto de descripción y análisis. En este trabajo revisamos las posiciones que se adoptan en las aulas de lengua en este sentido y proponemos instalarlas en el centro de la escena, sin que ello implique relegar la enseñanza del estándar. Argumentamos a favor de incorporar, en las aulas de lengua, reflexiones sobre las variedades lingüísticas no estándares porque consideramos que resultan favorable en varios aspectos, para: (i) la revalorización de las variedades y, a través de ellas, de las propias identidades; (ii) el reconocimiento de las tensiones políticas que atraviesan las lenguas y las decisiones sobre las lenguas; (iii) la revisión del contenido (semántica) como punto de partida para el análisis gramatical (Defagó y Gugliemelli, 2005); y (iv) la comprensión respecto de la importancia de la adecuación lingüística. Por último, en esta línea, proponemos una serie breve de actividades con la que se pretende pensar formatos alternativos para las actividades del aula de lengua, que conduzcan al estudiantado a un razonamiento consciente y reflexivo en oposición a una ejecución mecánica.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48732184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los marcadores discursivos y su traducción como rasgo de “oralidad fingida” en “cuentos de mi tía panchita” de Carmen Lyra 卡门·莱拉的《我姑姑潘奇塔的故事》中的话语标记及其翻译
Pub Date : 2023-01-31 DOI: 10.56683/rs231116
Erick Zorobabel Vargas Castro
Este artículo se enmarca dentro del proyecto de investigación La “oralidad fingida” en la traducción de cuentos de Carmen Lyra, inscrito en el Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica con el número 745-C1-002. Siguiendo la caracterización de la lengua hablada propuesta por Koch y Oesterreicher (2007 [1990]), se centra en el ámbito pragmático-textual de los rasgos universales, específicamente en los marcadores discursivos, con el objetivo de rastrear la construcción de la “oralidad fingida” y su traducción en Cuentos de mi tía Panchita de la escritora costarricense Carmen Lyra. Para ello, se realiza un conteo de los marcadores empleados en el texto origen, así como de las técnicas de traducción utilizadas en el texto meta, a partir de las cuales se identifican preferencias en cuanto al método de traducción. Además, se desglosan las diversas propuestas de traducción de cada uno de los tipos de marcadores empleados en el texto en castellano con el fin de analizarlas en términos pragmáticos.
这篇文章是哥斯达黎加大学语言研究所以745-C1-002号注册的卡门·莱拉故事翻译中的“假装口语”研究项目的一部分。遵循科赫和奥斯特雷彻(2007年[1990年])提出的口语表征,他专注于普遍特征的语用-文本领域,特别是话语标记,目的是追踪“假装口语”的构建及其在哥斯达黎加作家卡门·莱拉的《我的姑姑潘奇塔》故事中的翻译。为此,对源文本中使用的标记以及元文本中使用的翻译技术进行了统计,从中确定了翻译方法的偏好。此外,还对西班牙语文本中使用的每种标记类型的各种翻译建议进行了分类,以便从语用角度进行分析。
{"title":"Los marcadores discursivos y su traducción como rasgo de “oralidad fingida” en “cuentos de mi tía panchita” de Carmen Lyra","authors":"Erick Zorobabel Vargas Castro","doi":"10.56683/rs231116","DOIUrl":"https://doi.org/10.56683/rs231116","url":null,"abstract":"Este artículo se enmarca dentro del proyecto de investigación La “oralidad fingida” en la traducción de cuentos de Carmen Lyra, inscrito en el Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica con el número 745-C1-002. Siguiendo la caracterización de la lengua hablada propuesta por Koch y Oesterreicher (2007 [1990]), se centra en el ámbito pragmático-textual de los rasgos universales, específicamente en los marcadores discursivos, con el objetivo de rastrear la construcción de la “oralidad fingida” y su traducción en Cuentos de mi tía Panchita de la escritora costarricense Carmen Lyra. Para ello, se realiza un conteo de los marcadores empleados en el texto origen, así como de las técnicas de traducción utilizadas en el texto meta, a partir de las cuales se identifican preferencias en cuanto al método de traducción. Además, se desglosan las diversas propuestas de traducción de cada uno de los tipos de marcadores empleados en el texto en castellano con el fin de analizarlas en términos pragmáticos.","PeriodicalId":33452,"journal":{"name":"RASAL Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46006104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
RASAL Linguistica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1