首页 > 最新文献

1616: Anuario de Literatura Comparada最新文献

英文 中文
Reescrituras variopintas del mito de don Quijote en la publicidad: el turismo, la lotería y el vino 广告中对堂吉诃德神话的各种改写:旅游、彩票和葡萄酒
Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.14201/1616202313167191
Marie Cadette Pierre-Louis
El principal objetivo de este trabajo es analizar las reescrituras del mito de don Quijote en anuncios provenientes de tres campos: el turismo, la lotería y la enología. La metodología elegida para este trabajo es la mitocrítica. Al respecto, hemos retomado los principales mitemas que ha establecido Bautista Naranjo (2015a). También hemos añadido otro mitema que permite incluir el modelo narrativo del Quijote como parte del mito de don Quijote. Tal como requiere la mitocrítica, los anuncios figurados en el artículo han sido analizados en comparación con el relato fundador del mito de don Quijote, Don Quijote de la Mancha (1605, 1615) escrito por Cervantes.
本作品的主要目的是分析旅游、彩票和酿酒三个领域的广告对堂吉诃德神话的改写。我们选择的方法是线粒体批评。在这方面,我们沿用了包蒂斯塔-纳兰霍(2015a)确立的主要主题。我们还增加了另一个主题,使我们能够将堂吉诃德的叙事模式作为堂吉诃德神话的一部分。按照神话批评的要求,我们将文章中的形象广告与堂吉诃德神话的开篇故事--塞万提斯所著的《堂吉诃德-德拉曼恰》(1605 年,1615 年)--进行了对比分析。
{"title":"Reescrituras variopintas del mito de don Quijote en la publicidad: el turismo, la lotería y el vino","authors":"Marie Cadette Pierre-Louis","doi":"10.14201/1616202313167191","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202313167191","url":null,"abstract":"El principal objetivo de este trabajo es analizar las reescrituras del mito de don Quijote en anuncios provenientes de tres campos: el turismo, la lotería y la enología. La metodología elegida para este trabajo es la mitocrítica. Al respecto, hemos retomado los principales mitemas que ha establecido Bautista Naranjo (2015a). También hemos añadido otro mitema que permite incluir el modelo narrativo del Quijote como parte del mito de don Quijote. Tal como requiere la mitocrítica, los anuncios figurados en el artículo han sido analizados en comparación con el relato fundador del mito de don Quijote, Don Quijote de la Mancha (1605, 1615) escrito por Cervantes.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139250847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El proceso de remediación en la novela de Hélène Gaudy Un monde sans rivage (2019) 埃莱娜-高迪小说《无敌世界》(2019)中的补救过程
Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.14201/1616202313193221
Ángeles Ciprés Palacín
Dentro del marco teórico propuesto por especialistas de teoría de la literatura en relación con la intermedialidad y la remedialidad (Gil González y Pardo 2018) y teniendo en cuenta los planteamientos de Mario Praz (1979), Roland Barthes (1980), Irene Artigas (2013) o las reflexiones teóricas presentadas por Antonio Monegal (2000) en relación con la comparación entre la literatura y otras artes visuales, nos proponemos llevar a cabo un análisis de la novela de Hélène Gaudy. El objeto es analizar el proceso de remediación efectuado por la autora al proponerse novelar la historia de tres exploradores daneses cuyo globo despareció en el Ártico en 1897. El medio original se compone de las 48 imágenes recuperadas, en muchos casos realmente deterioradas, procedentes de los carretes de película que se encontraron en 1930 entre los restos del globo desaparecido, así como de fragmentos del diario de uno de los exploradores. El resultado literario es una novela en la que la ficción se sustenta en la mirada atenta de la autora sobre estas imágenes en blanco y negro y sobre los textos incompletos del diario.  El medio de origen (o hipermedio) en este caso es fundamentalmente la imagen mientras que el medio de acogida o (hipomedio) es una novela escrita a modo de carnet de viaje, ya que parece seguir la estructura del diario incompleto encontrado. Nuestro análisis nos permitirá establecer los mecanismos de representación de las imágenes en la palabra literaria al tiempo que ilustrará un ejemplo de remedialidad: un medio, las fotografías, representadas y descritas en otro medio, el texto literario. Una de las particularidades es la presencia simultánea del hipermedio en el discurso tejido por la autora.
在文学理论专家提出的有关中介性和补救的理论框架内(吉尔-冈萨雷斯和帕尔多,2018 年),并考虑到马里奥-普拉兹(Mario Praz,1979 年)、罗兰-巴特(Roland Barthes,1980 年)、艾琳-阿蒂加斯(Irene Artigas,2013 年)的方法或安东尼奥-莫内加尔(Antonio Monegal,2000 年)提出的有关文学与其他视觉艺术比较的理论思考,我们建议对埃莱娜-高迪(Hélène Gaudy)的小说进行分析。我们的目的是分析作者将 1897 年在北极失踪的三名丹麦探险家的故事小说化的过程。原始媒介包括从 1930 年在失踪热气球残骸中发现的胶卷中复原的 48 幅图像(其中许多已严重损坏),以及其中一位探险家的日记片段。这部小说的文学成果是,作者通过对这些黑白影像和不完整的日记文本的专注凝视,将虚构进行到底。 在这种情况下,源媒介(或超媒介)基本上是图像,而宿主媒介(或超媒介)是以游记形式写成的小说,因为它似乎遵循了所发现的不完整日记的结构。通过分析,我们可以确定文学作品中图像的表现机制,同时举例说明补救措施:一种媒介(照片)在另一种媒介(文学文本)中的表现和描述。其中一个特点是超媒体同时出现在作者编织的话语中。
{"title":"El proceso de remediación en la novela de Hélène Gaudy Un monde sans rivage (2019)","authors":"Ángeles Ciprés Palacín","doi":"10.14201/1616202313193221","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202313193221","url":null,"abstract":"Dentro del marco teórico propuesto por especialistas de teoría de la literatura en relación con la intermedialidad y la remedialidad (Gil González y Pardo 2018) y teniendo en cuenta los planteamientos de Mario Praz (1979), Roland Barthes (1980), Irene Artigas (2013) o las reflexiones teóricas presentadas por Antonio Monegal (2000) en relación con la comparación entre la literatura y otras artes visuales, nos proponemos llevar a cabo un análisis de la novela de Hélène Gaudy. El objeto es analizar el proceso de remediación efectuado por la autora al proponerse novelar la historia de tres exploradores daneses cuyo globo despareció en el Ártico en 1897. El medio original se compone de las 48 imágenes recuperadas, en muchos casos realmente deterioradas, procedentes de los carretes de película que se encontraron en 1930 entre los restos del globo desaparecido, así como de fragmentos del diario de uno de los exploradores. El resultado literario es una novela en la que la ficción se sustenta en la mirada atenta de la autora sobre estas imágenes en blanco y negro y sobre los textos incompletos del diario.  El medio de origen (o hipermedio) en este caso es fundamentalmente la imagen mientras que el medio de acogida o (hipomedio) es una novela escrita a modo de carnet de viaje, ya que parece seguir la estructura del diario incompleto encontrado. Nuestro análisis nos permitirá establecer los mecanismos de representación de las imágenes en la palabra literaria al tiempo que ilustrará un ejemplo de remedialidad: un medio, las fotografías, representadas y descritas en otro medio, el texto literario. Una de las particularidades es la presencia simultánea del hipermedio en el discurso tejido por la autora.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"59 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139253168","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El viaje interior y exterior de los personajes femeninos en las obras de ficción de Laetitia Colombani: La tresse y Le cerf-volant Laetitia Colombani 的小说作品《La tresse》和《Le cerf-volant》中女性人物的内心和外部历程。
Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.14201/16162023131336
Margarita Alfaro Amieiro
En el marco de la literatura intercultural contemporánea, Laetitia Colombani, de origen corso y nacida en Burdeos en 1976, ilustra el fenómeno del desplazamiento con dos relatos, La tresse (2017) y Le cerf-volant (2021). Si en la primera novela se inicia el viaje de la protagonista desde el norte al sur de la India para alcanzar el sueño que las mujeres de generaciones precedentes no han podido cumplir; en la segunda novela, el viaje ha culminado y en el sur de la India la hija de la protagonista puede iniciar una nueva vida con acceso a la educación gracias al compromiso de otro personaje femenino venido de Europa con el objetivo de reiniciar una nueva vida. Laetitia Colombani sabe encontrar la esencia del viaje interior y exterior, en ambos relatos proyecta la vivencia de las mujeres más desfavorecidas en la India y se percibe el viaje simbólico hacia la transformación social.
在当代跨文化文学的背景下,1976 年出生于波尔多的科西嘉人莱蒂娅-科隆巴尼(Laetitia Colombani)用两部小说《La tresse》(2017 年)和《Le cerf-volant》(2021 年)诠释了流离失所的现象。第一部小说的开头是主人公从北印度到南印度的旅程,以实现前几代女性未能实现的梦想,而在第二部小说中,这一旅程已经完成,在南印度,主人公的女儿能够开始新的生活,并接受教育,这要归功于另一位从欧洲来开始新生活的女性人物的承诺。拉蒂提亚-科隆巴尼深谙如何找到内在和外在旅程的精髓,在这两部小说中,她投射了印度最弱势妇女的经历,让人感受到社会转型的象征性旅程。
{"title":"El viaje interior y exterior de los personajes femeninos en las obras de ficción de Laetitia Colombani: La tresse y Le cerf-volant","authors":"Margarita Alfaro Amieiro","doi":"10.14201/16162023131336","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/16162023131336","url":null,"abstract":"En el marco de la literatura intercultural contemporánea, Laetitia Colombani, de origen corso y nacida en Burdeos en 1976, ilustra el fenómeno del desplazamiento con dos relatos, La tresse (2017) y Le cerf-volant (2021). Si en la primera novela se inicia el viaje de la protagonista desde el norte al sur de la India para alcanzar el sueño que las mujeres de generaciones precedentes no han podido cumplir; en la segunda novela, el viaje ha culminado y en el sur de la India la hija de la protagonista puede iniciar una nueva vida con acceso a la educación gracias al compromiso de otro personaje femenino venido de Europa con el objetivo de reiniciar una nueva vida. Laetitia Colombani sabe encontrar la esencia del viaje interior y exterior, en ambos relatos proyecta la vivencia de las mujeres más desfavorecidas en la India y se percibe el viaje simbólico hacia la transformación social.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"472 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139253911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intertextualidad en los productos cinematográficos: análisis transtextual de Siete novias para siete hermanos (Seven Brides for Seven Brothers, Stanley Donen, 1954) 电影产品中的互文性:《七兄弟的七个新娘》(Stanley Donen,1954 年)的跨文本分析。
Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.14201/1616202313223254
Alfonso Martín Rodríguez, Inés Alicia Espinosa Charry
En este trabajo ilustramos la posibilidad de aplicar el modelo de relaciones transtextuales de Gérard Genette (Palimpsestos, 1962), pensado en su origen para textos literarios, al análisis de textos cinematográficos. Como objeto de estudio hemos seleccionado la película Siete novias para siete hermanos (Stanley Donen, 1954), que será analizada desde el punto de vista de las relaciones de hipertextualidad, intertextualidad, paratextualidad y architextualidad. Los resultados del análisis muestran la aplicabilidad del modelo y el enriquecimiento que supone esta perspectiva de estudio para la valoración de la película.
本文阐述了将热拉尔-热奈特(Gérard Genette)的跨文本关系模型(Palimpsests,1962 年)应用于电影文本分析的可能性。我们选择了电影《七兄弟的七个新娘》(斯坦利-多南,1954 年)作为研究对象,从超文本性、互文性、准文本性和建筑文本性的角度对其进行分析。分析结果表明了该模型的适用性,以及该研究视角对影片评价的丰富性。
{"title":"Intertextualidad en los productos cinematográficos: análisis transtextual de Siete novias para siete hermanos (Seven Brides for Seven Brothers, Stanley Donen, 1954)","authors":"Alfonso Martín Rodríguez, Inés Alicia Espinosa Charry","doi":"10.14201/1616202313223254","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202313223254","url":null,"abstract":"En este trabajo ilustramos la posibilidad de aplicar el modelo de relaciones transtextuales de Gérard Genette (Palimpsestos, 1962), pensado en su origen para textos literarios, al análisis de textos cinematográficos. Como objeto de estudio hemos seleccionado la película Siete novias para siete hermanos (Stanley Donen, 1954), que será analizada desde el punto de vista de las relaciones de hipertextualidad, intertextualidad, paratextualidad y architextualidad. Los resultados del análisis muestran la aplicabilidad del modelo y el enriquecimiento que supone esta perspectiva de estudio para la valoración de la película.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"68 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139253180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El monólogo fílmico desde la Semiótica Comparada 比较符号学中的电影独白
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/1616202212227249
Carmen María López López
Este estudio se aproxima a los problemas teóricos del monólogo fílmico como técnica de representación de la interioridad en la pantalla. Para este propósito, aborda la espinosa cuestión de las dos focalizaciones expresivas (literaria y fílmica), así como el distinto funcionamiento entre los lenguajes de la literatura y el cine. Frente a la hegemonía de la palabra como instrumento expresivo de la literatura, el estudio examina el proceso de codificación semiótica del discurso fílmico, integrado por códigos verbales, visuales y auditivos en una pluralidad sígnica. Para trazar estos itinerarios teóricos, recupera los enfoques críticos diseminados en distintas tradiciones teóricas, acercándose a conceptos afines como la dualidad entre «ojo físico» y «ojo de la mente», los narradores invisibles o el «dentro» y «fuera» de la pantalla para evidenciar, finalmente, la necesidad de repensar la técnica del monólogo interior desde la Semiótica Comparada.
电影独白作为一种在屏幕上表现内在性的技术,是一种理论问题。为了达到这个目的,它解决了两种表达焦点(文学和电影)的困难问题,以及文学和电影语言之间的不同功能。本文分析了电影话语的符号学编码过程,在符号学编码过程中,语言、视觉和听觉编码被整合到符号的多元性中。获取方法来画这些理论路线,评论家,在不同的理论传统,接近有关概念之间的对偶等物理«眼睛»和«»心灵之眼,看不见的说书人要么在«»和«»屏幕清晰,最后,不需考虑独白从相比,语义内部的技术。
{"title":"El monólogo fílmico desde la Semiótica Comparada","authors":"Carmen María López López","doi":"10.14201/1616202212227249","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202212227249","url":null,"abstract":"Este estudio se aproxima a los problemas teóricos del monólogo fílmico como técnica de representación de la interioridad en la pantalla. Para este propósito, aborda la espinosa cuestión de las dos focalizaciones expresivas (literaria y fílmica), así como el distinto funcionamiento entre los lenguajes de la literatura y el cine. Frente a la hegemonía de la palabra como instrumento expresivo de la literatura, el estudio examina el proceso de codificación semiótica del discurso fílmico, integrado por códigos verbales, visuales y auditivos en una pluralidad sígnica. Para trazar estos itinerarios teóricos, recupera los enfoques críticos diseminados en distintas tradiciones teóricas, acercándose a conceptos afines como la dualidad entre «ojo físico» y «ojo de la mente», los narradores invisibles o el «dentro» y «fuera» de la pantalla para evidenciar, finalmente, la necesidad de repensar la técnica del monólogo interior desde la Semiótica Comparada.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123777353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
After the return from Lager: the literature of post-memory in Italy 从拉格回来后:意大利后记忆文学
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/1616202212105127
Barbara D'Alessandro
The paper explores the problems related to the idea of intergenerational transfer of memory, using the structure coined by Marianne Hirsch with the word postmemory, and analyzes in particular the case of the translingual author Edith Bruck, a representative of first generation, who experienced the persecutions first hand. In particular will be taken into account the book Signora Auschwitz (1999), that reflects on the impossibility of overcoming the horror of the Lager, despite the act of witnessing, and the last book released Il pane perduto (2021). Finally, the paper focuses on the second generation of Jews, trying to show how we can talk also in Italy of a «postmemorian literature» for what concerns the trauma of the Shoah, starting from the case of Helena Janeczek (Lezioni di tenebra, 1997).
本文运用玛丽安·赫希提出的“后记忆”一词的结构,探讨了与记忆代际转移有关的问题,并特别分析了第一代作家代表伊迪丝·布鲁克的案例,她亲身经历了迫害。尤其是《奥斯维辛夫人》(1999年),该书反映了尽管有目睹的行为,但无法克服集中营的恐怖,最后一本书是《我的窗格》(2021年)。最后,本文将重点放在第二代犹太人身上,试图展示我们如何在意大利谈论与大屠杀创伤有关的“后记忆文学”,从Helena Janeczek的案例开始(Lezioni di tenebra, 1997)。
{"title":"After the return from Lager: the literature of post-memory in Italy","authors":"Barbara D'Alessandro","doi":"10.14201/1616202212105127","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202212105127","url":null,"abstract":"The paper explores the problems related to the idea of intergenerational transfer of memory, using the structure coined by Marianne Hirsch with the word postmemory, and analyzes in particular the case of the translingual author Edith Bruck, a representative of first generation, who experienced the persecutions first hand. In particular will be taken into account the book Signora Auschwitz (1999), that reflects on the impossibility of overcoming the horror of the Lager, despite the act of witnessing, and the last book released Il pane perduto (2021). Finally, the paper focuses on the second generation of Jews, trying to show how we can talk also in Italy of a «postmemorian literature» for what concerns the trauma of the Shoah, starting from the case of Helena Janeczek (Lezioni di tenebra, 1997).","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129740897","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La ítaca inalcanzable: el imposible regreso de los héroes griegos 《遥不可及的伊萨卡:希腊英雄的不可能回归》
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/16162022121948
Begoña Ortega Villaro
Los antiguos griegos, obligados durante toda su historia a partir y a regresar, fabularon sobre la dificultad o imposibilidad del retorno. Muchos de estos relatos se encontraban recogidos en el poema épico perdido Nóstoi (Los regresos), donde se relataba la vuelta al hogar de los héroes que combatieron en Troya. Sin duda, es el regreso de Odiseo/Ulises el que ha proyectado una sombra más fructífera en la literatura posterior, pero no es el único. Como figuras complementarias a la de Ulises, se presenta a Diomedes, el compañero de Ulises, y a Medea. En el trabajo se analizan las distintas formas de alejamiento y de regreso que representan estos personajes y su recepción en muchos relatos posteriores, de los que se ofrece una panorámica significativa.
古希腊人在整个历史上都被迫离开和返回,他们幻想着返回的困难或不可能。其中许多故事都被收录在遗失的史诗《归来》中,讲述了在特洛伊作战的英雄们的返乡故事。毫无疑问,《奥德修斯/尤利西斯》的回归给后来的文学作品投下了最富有成效的阴影,但它不是唯一的。作为尤利西斯的补充人物,狄俄墨得斯,尤利西斯的同伴,和美狄亚被介绍。本文分析了这些人物在许多后来的故事中所代表的不同形式的离开和返回,并提供了一个重要的概述。
{"title":"La ítaca inalcanzable: el imposible regreso de los héroes griegos","authors":"Begoña Ortega Villaro","doi":"10.14201/16162022121948","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/16162022121948","url":null,"abstract":"Los antiguos griegos, obligados durante toda su historia a partir y a regresar, fabularon sobre la dificultad o imposibilidad del retorno. Muchos de estos relatos se encontraban recogidos en el poema épico perdido Nóstoi (Los regresos), donde se relataba la vuelta al hogar de los héroes que combatieron en Troya. Sin duda, es el regreso de Odiseo/Ulises el que ha proyectado una sombra más fructífera en la literatura posterior, pero no es el único. Como figuras complementarias a la de Ulises, se presenta a Diomedes, el compañero de Ulises, y a Medea. En el trabajo se analizan las distintas formas de alejamiento y de regreso que representan estos personajes y su recepción en muchos relatos posteriores, de los que se ofrece una panorámica significativa.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"107 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132229949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La palabra «tregua» en Primo Levi: un neologismo arcaico La palabra“休战”en Primo Levi:一个古老的新词
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/161620221279103
Domenico Scarpa
En su segundo libro, La tregua (1963), Primo Levi relata las peripecias de su regreso desde Auschwitz a Turín: un largo peregrinaje que duró ocho meses obligándole a cruzar Europa, y sobre todo Rusia, en todas direcciones. El artículo aborda los significados histórico, político, etimológico y psicológico de la palabra «tregua», las simetrías y contrastes dentro de la obra (además de algunas simetrías con la primera obra de Levi, Se questo è un uomo), su naturaleza de narración oral y algunas afinidades e intertextualidades con Heinrich Heine y François Rabelais.
普里莫·列维(Primo Levi)在他的第二本书《休战》(La tregua, 1963)中讲述了他从奥斯维辛(Auschwitz)回到都灵的历程:长达8个月的漫长朝圣之旅迫使他穿越欧洲,尤其是俄罗斯。条涉及历史、政治、心理和词源学意义词«»休战平衡和对比这出戏内(除了一些平衡与利的第一部作品,这è口头讲述的uomo),其性质和一些Heinrich Heine和intertextualidades归属弗兰ç经营商Rabelais。
{"title":"La palabra «tregua» en Primo Levi: un neologismo arcaico","authors":"Domenico Scarpa","doi":"10.14201/161620221279103","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/161620221279103","url":null,"abstract":"En su segundo libro, La tregua (1963), Primo Levi relata las peripecias de su regreso desde Auschwitz a Turín: un largo peregrinaje que duró ocho meses obligándole a cruzar Europa, y sobre todo Rusia, en todas direcciones. El artículo aborda los significados histórico, político, etimológico y psicológico de la palabra «tregua», las simetrías y contrastes dentro de la obra (además de algunas simetrías con la primera obra de Levi, Se questo è un uomo), su naturaleza de narración oral y algunas afinidades e intertextualidades con Heinrich Heine y François Rabelais.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"454 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130181490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Odiseo memorioso o mentiroso? Relato testimonial, cuento de mentiras y batallitas de soldados viejos 记忆奥德修斯还是骗子?见证故事,谎言的故事和老士兵的营
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/16162022124978
J. M. Pedrosa
El soldado que regresa a su casa viejo, pobre y narrador de aventuras bélicas es un tipo de personaje literario de largo recorrido. El caso más emblemático es el de Odiseo. Pero se estudian otros avatares y textos, algunos de los cuales se asocian a la memoria y a la verdad, y otros a la exageración y a la mentira. Se compara el caso de Odiseo, al que se permitió narrar sin limitaciones sus relatos, con el de Agamenón (al que no le fue permitido) y con el del coronel Aureliano Buendía (quien al volver de la guerra se sumió en el silencio).
士兵回到他的老房子,贫穷和战争冒险的叙述者是一种长途文学人物。最具代表性的例子是奥德修斯。但其他角色和文本也被研究,其中一些与记忆和真相有关,另一些与夸大和谎言有关。奥德修斯被允许不受限制地讲述他的故事,他将其与阿伽门农(阿伽门农不被允许)和奥雷连诺·布恩迪亚上校(奥雷连诺·布恩迪亚上校从战争中归来后陷入沉默)进行了比较。
{"title":"¿Odiseo memorioso o mentiroso? Relato testimonial, cuento de mentiras y batallitas de soldados viejos","authors":"J. M. Pedrosa","doi":"10.14201/16162022124978","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/16162022124978","url":null,"abstract":"El soldado que regresa a su casa viejo, pobre y narrador de aventuras bélicas es un tipo de personaje literario de largo recorrido. El caso más emblemático es el de Odiseo. Pero se estudian otros avatares y textos, algunos de los cuales se asocian a la memoria y a la verdad, y otros a la exageración y a la mentira. Se compara el caso de Odiseo, al que se permitió narrar sin limitaciones sus relatos, con el de Agamenón (al que no le fue permitido) y con el del coronel Aureliano Buendía (quien al volver de la guerra se sumió en el silencio).","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132411300","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literatura del regreso. Presentación 回归文学。提交
Pub Date : 2022-12-19 DOI: 10.14201/1616202212917
Marina Sanfilippo
Este trabajo da unas claves generales sobre la sección monográfica dedicada a la literatura del regreso, mostrando cómo esta tiene un largo recorrido tanto en la oralidad como en la escritura y explicando las directrices que han marcado la selección de artículos.
在这篇文章中,我们提出了一些关于回归文学的专题部分的一般线索,展示了它如何在口头和写作上都有很长的路要走,并解释了标志着文章选择的指导方针。
{"title":"Literatura del regreso. Presentación","authors":"Marina Sanfilippo","doi":"10.14201/1616202212917","DOIUrl":"https://doi.org/10.14201/1616202212917","url":null,"abstract":"Este trabajo da unas claves generales sobre la sección monográfica dedicada a la literatura del regreso, mostrando cómo esta tiene un largo recorrido tanto en la oralidad como en la escritura y explicando las directrices que han marcado la selección de artículos.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"367 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131460223","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
1616: Anuario de Literatura Comparada
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1