首页 > 最新文献

The Oxford Handbook of Musical Repatriation最新文献

英文 中文
Musical Repatriation as Method 以音乐遣返为方法
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.15
Michael Iyanaga
In ethnomusicology, discussions about repatriation have tended to revolve around “applied” issues. Often left out of the conversation, however, is that when treated as a methodological tool, repatriation can also contribute in profound ways to more theoretical concerns in ethnomusicology. As such, this chapter argues that employing musical repatriation in our fieldwork can help ethnomusicologists write better ethnographies—and thus subsequently to theorize about music and musical people more effectively—as it gives us a privileged avenue to understand the musical communities with which we work. Supported by a case study from Bahia, Brazil, in which a series of repatriation experiences reveal different facets of Catholic saint devotion, this chapter focuses on some of the distinct ethnographic lessons gleaned from the return of several historical recordings to a devotee of Saint Roch more than three decades after the recordings were originally made.
在民族音乐学中,关于遣返的讨论往往围绕着“应用”问题展开。然而,经常被忽略的是,当被视为一种方法论工具时,遣返也可以以深刻的方式为民族音乐学中的更多理论问题做出贡献。因此,本章认为,在我们的田野调查中使用音乐回归可以帮助民族音乐学家写出更好的民族志,从而更有效地将音乐和音乐人物理论化,因为它为我们提供了一个理解我们工作的音乐社区的特权途径。在巴西巴伊亚州的一个案例研究的支持下,一系列的遣返经历揭示了天主教圣徒奉献的不同方面,本章重点关注一些独特的民族志教训,这些教训是在录音最初制作三十多年后,从几份历史录音归还给圣罗克的信徒中收集到的。
{"title":"Musical Repatriation as Method","authors":"Michael Iyanaga","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.15","url":null,"abstract":"In ethnomusicology, discussions about repatriation have tended to revolve around “applied” issues. Often left out of the conversation, however, is that when treated as a methodological tool, repatriation can also contribute in profound ways to more theoretical concerns in ethnomusicology. As such, this chapter argues that employing musical repatriation in our fieldwork can help ethnomusicologists write better ethnographies—and thus subsequently to theorize about music and musical people more effectively—as it gives us a privileged avenue to understand the musical communities with which we work. Supported by a case study from Bahia, Brazil, in which a series of repatriation experiences reveal different facets of Catholic saint devotion, this chapter focuses on some of the distinct ethnographic lessons gleaned from the return of several historical recordings to a devotee of Saint Roch more than three decades after the recordings were originally made.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123838133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Autism Doesn’t Speak, People Do 自闭症不会说话,人会
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190659806.013.13
M. Bakan
How might an ethnomusicology of autism best serve to cultivate an epistemological landscape in which autistic voices are central to contemporary discourses on autistic personhood, civil rights, and ontology? The inherent integrity and dignity of autistic ways of being have been attacked and marginalized for as long as the term “autism” has been in existence. Reversing that course is an essential move toward autistic repatriation, and to contribute to the documentation and dissemination of autistic voices speaking on their own behalf through ethnography—and also through music and discourses about music—is to engage in a form of advocacy archiving that fosters repatriation. It is to such a form of repatriation that this chapter is dedicated, and that work is achieved here principally through the re-presentation (as opposed to representation) of chat messaging-based dialogues between the author and one of his principal autistic musician collaborators, the pseudonymous Donald Rindale.
自闭症的民族音乐学如何才能最好地培养一种认识论的景观,在这种景观中,自闭症的声音是当代关于自闭症人格、公民权利和本体论的话语的核心?自从“自闭症”这个词存在以来,自闭症患者固有的完整性和尊严就一直受到攻击和边缘化。扭转这一进程是自闭症患者遣返的重要一步,通过民族志——也通过音乐和关于音乐的话语——帮助记录和传播自闭症患者为自己发声的声音,是一种促进遣返的倡导档案形式。这一章致力于这样一种形式的回归,这里的工作主要是通过作者和他的主要自闭症音乐家合作者之一,笔名唐纳德·林德尔(Donald Rindale)之间基于聊天信息的对话的再现(而不是再现)来实现的。
{"title":"Autism Doesn’t Speak, People Do","authors":"M. Bakan","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190659806.013.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190659806.013.13","url":null,"abstract":"How might an ethnomusicology of autism best serve to cultivate an epistemological landscape in which autistic voices are central to contemporary discourses on autistic personhood, civil rights, and ontology? The inherent integrity and dignity of autistic ways of being have been attacked and marginalized for as long as the term “autism” has been in existence. Reversing that course is an essential move toward autistic repatriation, and to contribute to the documentation and dissemination of autistic voices speaking on their own behalf through ethnography—and also through music and discourses about music—is to engage in a form of advocacy archiving that fosters repatriation. It is to such a form of repatriation that this chapter is dedicated, and that work is achieved here principally through the re-presentation (as opposed to representation) of chat messaging-based dialogues between the author and one of his principal autistic musician collaborators, the pseudonymous Donald Rindale.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123679226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Radio Archives and the Art of Persuasion 广播档案与说服艺术
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.27
Carlos Odria
This chapter builds on sonic repatriation studies to explore the act of regulating the dissemination of songs through radio playlists in Lima, Peru. Using as a case study the broadcasting policies designed by a powerful media corporation, the article shows how marketing specialists have produced a range of class-oriented radio stations seeking to persuade Lima’s audiences to comply with the corporation’s hegemonic discourse, as it becomes manifest through the aesthetic composition of their stations’ playlists. The type of programming used by this corporation functions as a social technology that allows Peru’s influential criollo groups to reinforce the hierarchical organization of the society by promoting race-specific aesthetic concepts in media consumption.
本章以声音遣返研究为基础,探讨秘鲁利马通过广播播放列表规范歌曲传播的行为。本文以一家强大的媒体公司设计的广播政策为例,展示了市场营销专家如何制作了一系列以阶级为导向的广播电台,试图说服利马的听众遵守该公司的霸权话语,因为它通过其电台播放列表的美学构成变得明显。该公司使用的节目类型作为一种社会技术,允许秘鲁有影响力的criollo群体通过在媒体消费中推广特定种族的审美概念来加强社会的等级组织。
{"title":"Radio Archives and the Art of Persuasion","authors":"Carlos Odria","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.27","url":null,"abstract":"This chapter builds on sonic repatriation studies to explore the act of regulating the dissemination of songs through radio playlists in Lima, Peru. Using as a case study the broadcasting policies designed by a powerful media corporation, the article shows how marketing specialists have produced a range of class-oriented radio stations seeking to persuade Lima’s audiences to comply with the corporation’s hegemonic discourse, as it becomes manifest through the aesthetic composition of their stations’ playlists. The type of programming used by this corporation functions as a social technology that allows Peru’s influential criollo groups to reinforce the hierarchical organization of the society by promoting race-specific aesthetic concepts in media consumption.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114355175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Claiming Ka Mate
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.38
Lauren E. Sweetman, K. Zemke
This chapter unpacks the sociocultural and legal issues surrounding the Māori haka (chant/dance) “Ka Mate” authored by Ngāti Toa chief Te Rauparaha in the 1820s. In Aotearoa New Zealand, this beloved haka has become a symbolic display of biculturalism and is integral to the national imaginary. Historical associations and usages in wartime and sport, particularly rugby, have exacerbated associations with aggression and masculinity with essential meanings becoming diluted and erased with each further layer of appropriation. Important dialogues emerge from Ka Mate’s complex location at the intersection of Indigenous cultural property, the public imagination, the nation-state, and global appropriation. Ka Mate’s contentious legal history, including its recent repatriation to Ngāti Toa as an “intangible” taonga (treasure), highlights the problematics that the circulation of music and dance have for Indigenous custodial guardians, underscoring that repatriation must include an acknowledgment of history, context, and mana (integrity/power).
本章揭示了19世纪20年代Ngāti Toa酋长Te Rauparaha创作的Māori哈卡(颂歌/舞蹈)“Ka Mate”的社会文化和法律问题。在新西兰的奥特罗阿,这种受人喜爱的哈卡舞已经成为双文化主义的象征性展示,是民族想象中不可或缺的一部分。在战时和体育运动中的历史联系和用法,特别是橄榄球,加剧了与侵略和男子气概的联系,随着每一层的挪用,基本含义被稀释和抹去。重要的对话出现在Ka Mate的复杂位置,它是土著文化财产、公众想象、民族国家和全球占有的交叉点。Ka Mate有争议的法律历史,包括最近将其作为“无形”taonga(宝藏)归还Ngāti Toa,凸显了音乐和舞蹈的流通对土著监护者的问题,强调了归还必须包括对历史、背景和mana(完整性/权力)的承认。
{"title":"Claiming Ka Mate","authors":"Lauren E. Sweetman, K. Zemke","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.38","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.38","url":null,"abstract":"This chapter unpacks the sociocultural and legal issues surrounding the Māori haka (chant/dance) “Ka Mate” authored by Ngāti Toa chief Te Rauparaha in the 1820s. In Aotearoa New Zealand, this beloved haka has become a symbolic display of biculturalism and is integral to the national imaginary. Historical associations and usages in wartime and sport, particularly rugby, have exacerbated associations with aggression and masculinity with essential meanings becoming diluted and erased with each further layer of appropriation. Important dialogues emerge from Ka Mate’s complex location at the intersection of Indigenous cultural property, the public imagination, the nation-state, and global appropriation. Ka Mate’s contentious legal history, including its recent repatriation to Ngāti Toa as an “intangible” taonga (treasure), highlights the problematics that the circulation of music and dance have for Indigenous custodial guardians, underscoring that repatriation must include an acknowledgment of history, context, and mana (integrity/power).","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"2013 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127422784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs 萨摩亚禁止遣返茅歌
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.28
R. Moyle
The Samoan Mau nationalistic movement of the 1920s, which led eventually to Independence in 1962, was characterized by group songs many of which were fervent in their support for traditional leadership and scathing in their condemnation of the then New Zealand administration. In the year 2000 copies of Mau songs recorded some fifty years earlier were among musical items repatriated to Samoa to public acclaim and national radio playback, but within a few weeks they were banned from further broadcast. The ban acknowledged singing as a socially powerful tool for local politics, since the broadcasts transformed songs as cultural artifacts to singing as social assertion, returning into the public arena a range of political views that many Samoans had preferred to keep private.
20世纪20年代的萨摩亚毛族民族主义运动最终导致了1962年的独立,该运动的特点是团体歌曲,其中许多是对传统领导的热情支持,并严厉谴责当时的新西兰政府。2000年,大约50年前录制的茂族歌曲被遣返萨摩亚,供公众欢呼和国家电台播放,但在几个星期内,这些歌曲被禁止进一步播放。这项禁令承认歌唱是当地政治的强大社会工具,因为广播将歌曲从文化制品转变为社会主张,将许多萨摩亚人宁愿保密的一系列政治观点重新回到公共舞台。
{"title":"The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs","authors":"R. Moyle","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.28","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.28","url":null,"abstract":"The Samoan Mau nationalistic movement of the 1920s, which led eventually to Independence in 1962, was characterized by group songs many of which were fervent in their support for traditional leadership and scathing in their condemnation of the then New Zealand administration. In the year 2000 copies of Mau songs recorded some fifty years earlier were among musical items repatriated to Samoa to public acclaim and national radio playback, but within a few weeks they were banned from further broadcast. The ban acknowledged singing as a socially powerful tool for local politics, since the broadcasts transformed songs as cultural artifacts to singing as social assertion, returning into the public arena a range of political views that many Samoans had preferred to keep private.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115285531","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania 新民间音乐在罗马尼亚的遣返尝试
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.25
M. Mengel
This chapter looks at cultural policy toward folk music (muzică populară) in socialist Romania (1948–1989), covering three areas: first, the state including its intentions and actions; second, ethnomusicologists as researchers of rural peasant music and employees of the state, and, third, the public as reached by state institutions. The article argues that Soviet-induced socialist cultural policy effectively constituted a repatriation of peasant music that was systematically collected; documented and researched; intentionally transformed into new products, such as folk orchestras, to facilitate the construction of communism; and then distributed in its new form through a network of state institutions like the mass media. Sources indicate that the socialist state was partially successful in convincing its citizens about the authenticity of the new product (that new folklore was real folklore) while the original peasant music was to a large extent inaccessible to nonspecialist audiences.
本章着眼于社会主义罗马尼亚(1948-1989)对民间音乐的文化政策,涵盖三个方面:第一,国家,包括其意图和行动;第二,作为农村农民音乐研究人员和国家雇员的民族音乐家,第三,由国家机构接触到的公众。文章认为,苏联诱导的社会主义文化政策有效地构成了一种系统收集的农民音乐的遣返;记录和研究的;有意转化为新产品,如民间管弦乐队,以促进共产主义建设;然后以新的形式通过大众传媒等国家机构网络进行传播。消息来源表明,社会主义国家部分成功地使其公民相信新产品的真实性(新的民间传说是真正的民间传说),而原始的农民音乐在很大程度上是非专业观众无法接近的。
{"title":"New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania","authors":"M. Mengel","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.25","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.25","url":null,"abstract":"This chapter looks at cultural policy toward folk music (muzică populară) in socialist Romania (1948–1989), covering three areas: first, the state including its intentions and actions; second, ethnomusicologists as researchers of rural peasant music and employees of the state, and, third, the public as reached by state institutions. The article argues that Soviet-induced socialist cultural policy effectively constituted a repatriation of peasant music that was systematically collected; documented and researched; intentionally transformed into new products, such as folk orchestras, to facilitate the construction of communism; and then distributed in its new form through a network of state institutions like the mass media. Sources indicate that the socialist state was partially successful in convincing its citizens about the authenticity of the new product (that new folklore was real folklore) while the original peasant music was to a large extent inaccessible to nonspecialist audiences.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125622122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reflections on Reconnections 关于重新连接的思考
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.2
Daniel B. Reed
This chapter explores intersections of human and archival modes of memory in moments of archival repatriation. It recounts two repatriation experiences involving materials from the Indiana University Archives of Traditional Music (ATM)—one in which the author traveled to West Africa to repatriate media recorded in 1934 (around which this chapter is centered), and a second involving Assiniboine sisters from Saskatchewan rediscovering a lost song in the ATM’s listening library (with which the chapter concludes). Human and archival histories are mutually informative; as such, moments when people bring the two modes together also can become moments of new memory creation. The chapter argues that repatriation, understood as a meeting point of human and archival memory, can be deeply meaningful because archives are extensions of humanity. When the two modes of memory, archival and human, are brought into conversation, the result can be powerful, augmenting the potency and value of each.
本章探讨在档案归还的时刻,人类和档案记忆模式的交集。它讲述了两次归还经历,涉及印第安纳大学传统音乐档案馆(ATM)的材料——一次是作者前往西非归还1934年录制的媒体(本章围绕这一点展开),另一次是萨斯喀彻温省的阿西尼博因姐妹在ATM的听歌库中重新发现了一首丢失的歌曲(本章以这一点结束)。人类历史和档案历史相互提供信息;因此,人们将两种模式结合在一起的时刻也可以成为创造新记忆的时刻。本章认为,作为人类和档案记忆的交汇点,遣返可能具有深远的意义,因为档案是人类的延伸。当档案和人类这两种记忆模式被带入对话时,结果可能是强大的,增强了每一种记忆的效力和价值。
{"title":"Reflections on Reconnections","authors":"Daniel B. Reed","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.2","url":null,"abstract":"This chapter explores intersections of human and archival modes of memory in moments of archival repatriation. It recounts two repatriation experiences involving materials from the Indiana University Archives of Traditional Music (ATM)—one in which the author traveled to West Africa to repatriate media recorded in 1934 (around which this chapter is centered), and a second involving Assiniboine sisters from Saskatchewan rediscovering a lost song in the ATM’s listening library (with which the chapter concludes). Human and archival histories are mutually informative; as such, moments when people bring the two modes together also can become moments of new memory creation. The chapter argues that repatriation, understood as a meeting point of human and archival memory, can be deeply meaningful because archives are extensions of humanity. When the two modes of memory, archival and human, are brought into conversation, the result can be powerful, augmenting the potency and value of each.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114713242","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage 教师作为音乐与文化遗产回流的代理人
Pub Date : 2018-06-07 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.16
Patricia Shehan Campbell, J. Christopher Roberts
As the movement to repatriate music from archives gathers steam, the question of how to effectively disseminate the music to people in the culture of origin becomes a pressing issue. This chapter argues that K–12 teachers have a distinctive ability to reintroduce archival music, through three major approaches. In “close-by child-songs by children,” teachers design lessons that incorporate field recordings of children’s music from their home culture, making the music child-centered (and culture-centered). In “child-songs from further afield,” lessons include archived children’s music that is not from the home cultures of the students; such lessons can highlight the similarities across cultures of children’s music. In “adult cultural heritage music,” teachers use the recordings of adults’ musicking experiences in the culture of origin. As such, the music of children is not represented, but the adult musical heritage is disseminated. Examples of these pedagogical approaches to repatriation are provided.
随着从档案中遣返音乐的运动愈演愈烈,如何有效地将音乐传播给原籍文化中的人们成为一个紧迫的问题。本章认为,K-12教师有一个独特的能力,重新介绍档案音乐,通过三个主要途径。在“孩子们的亲密儿歌”中,老师们设计的课程包含了来自他们家庭文化的儿童音乐的现场录音,使音乐以儿童为中心(也以文化为中心)。在“来自远方的儿歌”中,课程包括存档的儿童音乐,这些音乐不是来自学生的家庭文化;这些课程可以突出儿童音乐在不同文化之间的相似性。在“成人文化遗产音乐”中,教师使用成人在原文化中的音乐体验录音。因此,儿童的音乐没有被代表,但成人的音乐遗产被传播。提供了这些遣返教学方法的例子。
{"title":"Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage","authors":"Patricia Shehan Campbell, J. Christopher Roberts","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780190659806.013.16","url":null,"abstract":"As the movement to repatriate music from archives gathers steam, the question of how to effectively disseminate the music to people in the culture of origin becomes a pressing issue. This chapter argues that K–12 teachers have a distinctive ability to reintroduce archival music, through three major approaches. In “close-by child-songs by children,” teachers design lessons that incorporate field recordings of children’s music from their home culture, making the music child-centered (and culture-centered). In “child-songs from further afield,” lessons include archived children’s music that is not from the home cultures of the students; such lessons can highlight the similarities across cultures of children’s music. In “adult cultural heritage music,” teachers use the recordings of adults’ musicking experiences in the culture of origin. As such, the music of children is not represented, but the adult musical heritage is disseminated. Examples of these pedagogical approaches to repatriation are provided.","PeriodicalId":345881,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation","volume":"84 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127523305","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
The Oxford Handbook of Musical Repatriation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1