首页 > 最新文献

Acta Linguistica Hafniensia最新文献

英文 中文
Fragments online: virtual performatives in recreational discourse 网络片段:娱乐语篇中的虚拟语行
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1812895
T. Virtanen
ABSTRACT Virtual performatives constitute conspicuous digital fragments as they appear across modes of computer-mediated communication and social media platforms, irrespective of whether these are text-only or multimodal, and whether reciprocity is expected. Typical instances include typographically signalled, stand-alone predications in the third-person simple present tense which refer to the technology user. For instance, by typing in a performative predication such as *waves*, the user is instantaneously enacting the virtual action of waving. This article examines the form and function of such fragments in light of their use in two modes of recreational online discourse in English: discussion boards and microblogging. The study adds to the knowledge of textual fragments and has implications for the understanding of the intricacies of online discourse.
虚拟述为构成了显著的数字片段,因为它们出现在以计算机为媒介的交流模式和社交媒体平台上,无论这些模式是纯文本还是多模式,以及是否期望互惠。典型的例子包括用第三人称一般现在时进行的带有排版信号的独立谓语,这些谓语指的是技术用户。例如,通过输入诸如*waves*之类的行为预测,用户可以立即执行挥动的虚拟动作。本文从讨论板和微博这两种英语娱乐网络话语模式的使用出发,考察了这类片段的形式和功能。该研究增加了对文本片段的认识,并对理解在线话语的复杂性具有启示意义。
{"title":"Fragments online: virtual performatives in recreational discourse","authors":"T. Virtanen","doi":"10.1080/03740463.2020.1812895","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1812895","url":null,"abstract":"ABSTRACT Virtual performatives constitute conspicuous digital fragments as they appear across modes of computer-mediated communication and social media platforms, irrespective of whether these are text-only or multimodal, and whether reciprocity is expected. Typical instances include typographically signalled, stand-alone predications in the third-person simple present tense which refer to the technology user. For instance, by typing in a performative predication such as *waves*, the user is instantaneously enacting the virtual action of waving. This article examines the form and function of such fragments in light of their use in two modes of recreational online discourse in English: discussion boards and microblogging. The study adds to the knowledge of textual fragments and has implications for the understanding of the intricacies of online discourse.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"57 1","pages":"1 - 21"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84659695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
NEG lowering into quantifiers NEG降为量词
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-09-23 DOI: 10.1080/03740463.2020.1759347
D. Krivochen
ABSTRACT This paper is concerned with the derivation of English sentences in which negation (NEG) surfaces in a matrix clause but is interpreted as if it were in an embedded clause. The cases we are interested in allow NEG to be interpreted as having scope over a quantified subject NP in the embedded clause or over the verbal predicate in the same embedded clause. Syntactic approaches to this phenomenon have proposed a rule of NEG-raising which proceeds upwards in multi-clause structures, very much like a garden-variety movement transformation. Pragma-semantic approaches, in contrast, appeal in general to either a combination of the excluded middle law and a pre-suppositional analysis or scalar implicatures. Here we will argue that while the syntactic treatment of NEG seems to be generally correct, a leftwards/upwards approach to NEG movement does not yield the appropriate semantic representations for the sentences under consideration; rather, we propose a syntactic rule of NEG-lowering to account for the data we examine.
摘要本文研究否定句在矩阵子句中出现,但却被理解为嵌入子句的英语句子的推导问题。我们感兴趣的情况允许NEG被解释为在嵌入子句中的量化主语NP或在同一嵌入子句中的动词谓词上具有范围。对这一现象的句法研究提出了一个在多分句结构中向上进行的否定提升规则,很像一个普通的运动转换。相比之下,语用语义方法通常诉诸于被排除的中间律和预设分析或标量含义的结合。在这里,我们将论证,虽然对负向g的句法处理似乎总体上是正确的,但对负向g运动的左/向上方法并不能为所考虑的句子产生适当的语义表示;相反,我们提出了一个语法规则的neg下降,以说明我们检查的数据。
{"title":"NEG lowering into quantifiers","authors":"D. Krivochen","doi":"10.1080/03740463.2020.1759347","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1759347","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper is concerned with the derivation of English sentences in which negation (NEG) surfaces in a matrix clause but is interpreted as if it were in an embedded clause. The cases we are interested in allow NEG to be interpreted as having scope over a quantified subject NP in the embedded clause or over the verbal predicate in the same embedded clause. Syntactic approaches to this phenomenon have proposed a rule of NEG-raising which proceeds upwards in multi-clause structures, very much like a garden-variety movement transformation. Pragma-semantic approaches, in contrast, appeal in general to either a combination of the excluded middle law and a pre-suppositional analysis or scalar implicatures. Here we will argue that while the syntactic treatment of NEG seems to be generally correct, a leftwards/upwards approach to NEG movement does not yield the appropriate semantic representations for the sentences under consideration; rather, we propose a syntactic rule of NEG-lowering to account for the data we examine.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"26 1","pages":"91 - 125"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85606682","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Turns out is not ellipsis? A usage-based construction grammar view on reduced constructions 原来不是省略号吗?从基于用法的构式语法看简化构式
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1777036
Eva-Maria Bauer, Thomas Hoffmann
ABSTRACT In many theoretical approaches, structures such as Turns out , I was wrong are seen as originally being the result of ellipsis, i.e., the deletion of underlying syntactic material (cf. It turns out , I was wrong.). In contrast to this, Usage-based Construction Grammar advocates a surface-oriented view of syntax and, consequently, eschews the postulation of unexpressed, covert syntactic information. In this paper, we will provide a usage-based explanation as to how such reduced constructions can arise in the first place, namely as online constructs in the working memory. Once reduced structures appear in the input, most approaches concede that they can become conventionalized. In the second part of the paper, we test whether there is any empirical evidence for the conventionalization of the constructions at hand. For this, we draw on one of the largest corpora of spoken English (the UCLA NewsScape Library of International Television News corpus), which yields more than 28,000 relevant tokens. Analysing these data for their distributional frequency, syntactic environment as well as their emotive content (using automatic sentiment analysis), we will show that there is synchronic evidence to suggest that the two structures are two individual, yet taxonomically related constructions.
在许多理论方法中,像“原来是我错了”这样的结构被认为是省略的结果,即删除了潜在的句法材料(参见“原来是我错了”)。与此相反,基于用法的结构语法提倡一种面向表面的语法观点,因此,避免了对未表达的、隐蔽的句法信息的假设。在本文中,我们将提供一种基于用法的解释,说明这种简化结构是如何首先出现的,即工作记忆中的在线结构。一旦简化结构出现在输入中,大多数方法都承认它们可以变得约定俗成。在论文的第二部分,我们检验了是否有任何经验证据来证明现有结构的约定俗成。为此,我们利用了最大的英语口语语料库之一(UCLA NewsScape国际电视新闻语料库),它产生了超过28,000个相关的代币。分析这些数据的分布频率、句法环境以及情感内容(使用自动情感分析),我们将显示有共时性证据表明这两个结构是两个独立的,但在分类上相关的结构。
{"title":"Turns out is not ellipsis? A usage-based construction grammar view on reduced constructions","authors":"Eva-Maria Bauer, Thomas Hoffmann","doi":"10.1080/03740463.2020.1777036","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1777036","url":null,"abstract":"ABSTRACT In many theoretical approaches, structures such as Turns out , I was wrong are seen as originally being the result of ellipsis, i.e., the deletion of underlying syntactic material (cf. It turns out , I was wrong.). In contrast to this, Usage-based Construction Grammar advocates a surface-oriented view of syntax and, consequently, eschews the postulation of unexpressed, covert syntactic information. In this paper, we will provide a usage-based explanation as to how such reduced constructions can arise in the first place, namely as online constructs in the working memory. Once reduced structures appear in the input, most approaches concede that they can become conventionalized. In the second part of the paper, we test whether there is any empirical evidence for the conventionalization of the constructions at hand. For this, we draw on one of the largest corpora of spoken English (the UCLA NewsScape Library of International Television News corpus), which yields more than 28,000 relevant tokens. Analysing these data for their distributional frequency, syntactic environment as well as their emotive content (using automatic sentiment analysis), we will show that there is synchronic evidence to suggest that the two structures are two individual, yet taxonomically related constructions.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"116 6 1","pages":"240 - 259"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84234517","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Not on my watch and similar not-fragments: stored forms with pragmatic content 不是在我的监视下,类似的非片段:具有实用内容的存储形式
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1812365
B. Cappelle
ABSTRACT This paper discusses the English idiom Not on my watch, which is a member of a family of both lexically fixed and constructional idioms, including Not if I can help it, Not as long as I … and, as a more distant member, Not in a million years. I argue that in these expressions, not is technically a negative proform referring to a contextually salient proposition and that, at least across conversational turns, it reverses the polarity of that clause. However, attempts to reconstruct Not on my watch as a full clause (e.g. This will not happen on my watch) do not do justice to the fact that this phrase is felt to be a single unit, as is witnessed, moreover, by its capacity to trigger subject-auxiliary inversion (e.g. Not on my watch will you be harmed). Functionally, not on my watch and its close relatives do not just emphatically deny a proposition but many of them are also used as a pledge not to let something happen.
本文讨论了英语习语Not on my watch,它是一个既有固定词汇又有结构习语的家族成员,包括Not if I can help it, Not as long as I…和Not in a million years,作为一个更远的成员。我认为,在这些表达中,not在技术上是一个否定的形式,指的是一个上下文突出的命题,而且,至少在对话的转折中,它扭转了那个分句的极性。然而,试图将Not on my watch重新构建为一个完整的从句(例如This will Not happen on my watch)并不能公正地对待这个短语被认为是一个单独的单元的事实,而且,它触发主谓倒装的能力也证明了这一点(例如Not on my watch will you be harm)。从功能上讲,not on my watch和它的近亲不仅断然否认一个提议,而且其中许多还被用作不让某事发生的保证。
{"title":"Not on my watch and similar not-fragments: stored forms with pragmatic content","authors":"B. Cappelle","doi":"10.1080/03740463.2020.1812365","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1812365","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper discusses the English idiom Not on my watch, which is a member of a family of both lexically fixed and constructional idioms, including Not if I can help it, Not as long as I … and, as a more distant member, Not in a million years. I argue that in these expressions, not is technically a negative proform referring to a contextually salient proposition and that, at least across conversational turns, it reverses the polarity of that clause. However, attempts to reconstruct Not on my watch as a full clause (e.g. This will not happen on my watch) do not do justice to the fact that this phrase is felt to be a single unit, as is witnessed, moreover, by its capacity to trigger subject-auxiliary inversion (e.g. Not on my watch will you be harmed). Functionally, not on my watch and its close relatives do not just emphatically deny a proposition but many of them are also used as a pledge not to let something happen.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"5 1","pages":"217 - 239"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86901489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Wh-questions with conjunction in Greek: ellipsis as an epiphenomenon of multidominance 希腊语中带连词的wh疑问句:作为多重支配的附带现象的省略
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1798178
Ourania Sinopoulou
ABSTRACT This article examines wh-questions with conjunction, i.e. ATB-questions and wh&wh-questions, both of which have been analyzed as elliptical structures in a few different languages. Based on the morphosyntactic and semantic properties of these structures in Greek the article argues against an analysis employing ellipsis. Moreover, it proposes that these complex wh-structures involve multidominance. Specifically, one or more syntactic objects are remerged with Parallel Merge, but they are spelled-out only once, giving rise to discrepancies between meaning and form. According to this approach, ellipsis in wh-questions with coordination can be an epiphenomenon of multidominance.
本文研究了几种不同语言中带连词的wh-疑问句,即atb -疑问句和wh&wh-疑问句。本文从希腊文这些结构的形态句法和语义特征出发,反对使用省略号进行分析。此外,它提出了这些复杂的wh结构涉及多重优势。具体来说,一个或多个语法对象用并行合并合并,但它们只拼一次,造成意义和形式之间的差异。根据这种方法,带配合的wh问句中的省略可以是多重优势的附带现象。
{"title":"Wh-questions with conjunction in Greek: ellipsis as an epiphenomenon of multidominance","authors":"Ourania Sinopoulou","doi":"10.1080/03740463.2020.1798178","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1798178","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article examines wh-questions with conjunction, i.e. ATB-questions and wh&wh-questions, both of which have been analyzed as elliptical structures in a few different languages. Based on the morphosyntactic and semantic properties of these structures in Greek the article argues against an analysis employing ellipsis. Moreover, it proposes that these complex wh-structures involve multidominance. Specifically, one or more syntactic objects are remerged with Parallel Merge, but they are spelled-out only once, giving rise to discrepancies between meaning and form. According to this approach, ellipsis in wh-questions with coordination can be an epiphenomenon of multidominance.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"34 1","pages":"180 - 200"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81045863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Introduction to thematic issue “Fragments or ellipsis or both? New challenges and new perspectives” 专题介绍“片段还是省略,还是两者兼而有之?”新的挑战和新的视角”
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1819008
N. Lavidas, Meike Pentrel
Non-sentential, fragmented or elliptical utterances, such as “Now!”, “From Europe.” or “Don’t we?”, are a commonly observed feature of spoken language. The syntactic, semantic and pragmatic analyse...
非句子的、碎片化的或省略的话语,如“现在!、“来自欧洲。”或“我们不是吗?”,是口语中常见的特征。句法、语义和语用分析……
{"title":"Introduction to thematic issue “Fragments or ellipsis or both? New challenges and new perspectives”","authors":"N. Lavidas, Meike Pentrel","doi":"10.1080/03740463.2020.1819008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1819008","url":null,"abstract":"Non-sentential, fragmented or elliptical utterances, such as “Now!”, “From Europe.” or “Don’t we?”, are a commonly observed feature of spoken language. The syntactic, semantic and pragmatic analyse...","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"68 1","pages":"147 - 150"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88078500","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Completability vs (In)completeness 完备性vs (In)完备性
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1795549
E. Gregoromichelaki, E. Gregoromichelaki, E. Gregoromichelaki, Gregory J. Mills, C. Howes, Arash Eshghi, S. Chatzikyriakidis, Matthew Purver, Ruth Kempson, R. Cann, P. Healey
ABSTRACT In everyday conversation, no notion of “complete sentence” is required for syntactic licensing. However, so-called “fragmentary”, “incomplete”, and abandoned utterances are problematic for standard formalisms. When contextualised, such data show that (a) non-sentential utterances are adequate to underpin agent coordination, while (b) all linguistic dependencies can be systematically distributed across participants and turns. Standard models have problems accounting for such data because their notions of ‘constituency’ and ‘syntactic domain’ are independent of performance considerations. Concomitantly, we argue that no notion of “full proposition” or encoded speech act is necessary for successful interaction: strings, contents, and joint actions emerge in conversation without any single participant having envisaged in advance the outcome of their own or their interlocutors’ actions. Nonetheless, morphosyntactic and semantic licensing mechanisms need to apply incrementally and subsententially. We argue that, while a representational level of abstract syntax, divorced from conceptual structure and physical action, impedes natural accounts of subsentential coordination phenomena, a view of grammar as a “skill” employing domain-general mechanisms, rather than fixed form-meaning mappings, is needed instead. We provide a sketch of a predictive and incremental architecture (Dynamic Syntax) within which underspecification and time-relative update of meanings and utterances constitute the sole concept of “syntax”.
在日常会话中,句法许可不需要“完整句”的概念。然而,所谓的“残缺的”、“不完整的”和被抛弃的话语对于标准形式主义来说是有问题的。当语境化时,这些数据表明:(a)非句子话语足以支撑代理协调,而(b)所有语言依赖都可以系统地分布在参与者和回合之间。标准模型在解释此类数据时存在问题,因为它们的“选区”和“语法域”概念与性能考虑无关。同时,我们认为,成功的互动并不需要“完整命题”或编码言语行为的概念:对话中出现的字符串、内容和联合行为,没有任何一个参与者事先设想他们自己或对话者行为的结果。尽管如此,形态语法和语义许可机制需要以增量和隐含的方式应用。我们认为,虽然脱离概念结构和物理行为的抽象语法的表征水平阻碍了对次句协调现象的自然描述,但我们需要将语法视为一种采用领域通用机制的“技能”,而不是固定的形式-意义映射。我们提供了一个预测和增量架构(动态语法)的草图,其中不规范和意义和话语的时间相对更新构成了“语法”的唯一概念。
{"title":"Completability vs (In)completeness","authors":"E. Gregoromichelaki, E. Gregoromichelaki, E. Gregoromichelaki, Gregory J. Mills, C. Howes, Arash Eshghi, S. Chatzikyriakidis, Matthew Purver, Ruth Kempson, R. Cann, P. Healey","doi":"10.1080/03740463.2020.1795549","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1795549","url":null,"abstract":"ABSTRACT In everyday conversation, no notion of “complete sentence” is required for syntactic licensing. However, so-called “fragmentary”, “incomplete”, and abandoned utterances are problematic for standard formalisms. When contextualised, such data show that (a) non-sentential utterances are adequate to underpin agent coordination, while (b) all linguistic dependencies can be systematically distributed across participants and turns. Standard models have problems accounting for such data because their notions of ‘constituency’ and ‘syntactic domain’ are independent of performance considerations. Concomitantly, we argue that no notion of “full proposition” or encoded speech act is necessary for successful interaction: strings, contents, and joint actions emerge in conversation without any single participant having envisaged in advance the outcome of their own or their interlocutors’ actions. Nonetheless, morphosyntactic and semantic licensing mechanisms need to apply incrementally and subsententially. We argue that, while a representational level of abstract syntax, divorced from conceptual structure and physical action, impedes natural accounts of subsentential coordination phenomena, a view of grammar as a “skill” employing domain-general mechanisms, rather than fixed form-meaning mappings, is needed instead. We provide a sketch of a predictive and incremental architecture (Dynamic Syntax) within which underspecification and time-relative update of meanings and utterances constitute the sole concept of “syntax”.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"4 1","pages":"260 - 284"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80233451","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Antecedentless fragments: a middle road between sententialism and nonsententialism 无先行词片段:句子主义与非句子主义之间的一条中间道路
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-07-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1759369
Andrew Weir
ABSTRACT This article considers discourse-initial fragments such as A coffee, please. The article argues against “sententialist” analyses of such fragments which propose that they are elliptical for fully-fledged syntactic structures, but also argues that DP fragments are not strictly “what-you-see-is-what-you-get” either. Rather, a small amount of unpronounced syntactic structure is present in such fragments – a null head, crucially not verbal but rather something more akin to a preposition, which introduces an event argument and assigns a thematic role to the DP fragment. This is argued to account for a number of otherwise mysterious (on the sententialist view) properties of antecedentless fragments, in particular some surprising cases of ungrammatical antecedentless fragments.
本文考虑的是诸如A coffee, please这样的语篇开头片段。本文反对“句子主义”的分析,认为这些片段对于成熟的句法结构来说是省略的,但也认为DP片段也不是严格意义上的“你所看到的就是你所得到的”。相反,在这样的片段中存在少量未发音的句法结构——空头,关键不是口头的,而是更类似于介词的东西,它引入了一个事件参数,并为DP片段分配了一个主题角色。这被认为可以解释无先行词片段的一些神秘的(在句子主义观点上)特性,特别是一些令人惊讶的不符合语法的无先行词片段。
{"title":"Antecedentless fragments: a middle road between sententialism and nonsententialism","authors":"Andrew Weir","doi":"10.1080/03740463.2020.1759369","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1759369","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article considers discourse-initial fragments such as A coffee, please. The article argues against “sententialist” analyses of such fragments which propose that they are elliptical for fully-fledged syntactic structures, but also argues that DP fragments are not strictly “what-you-see-is-what-you-get” either. Rather, a small amount of unpronounced syntactic structure is present in such fragments – a null head, crucially not verbal but rather something more akin to a preposition, which introduces an event argument and assigns a thematic role to the DP fragment. This is argued to account for a number of otherwise mysterious (on the sententialist view) properties of antecedentless fragments, in particular some surprising cases of ungrammatical antecedentless fragments.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"6 1","pages":"151 - 179"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73202000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A corpus-based analysis of Post-Auxiliary Ellipsis voice mismatches in Late Modern English 基于语料库的晚期现代英语后助动词省略语音错配分析
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-04 DOI: 10.1080/03740463.2020.1765272
Evelyn Gandón-Chapela
ABSTRACT This paper analyses Post-Auxiliary Ellipsis voice mismatches between the antecedent clause(s) and the ellipsis site(s) in Late Modern English, using the Penn Parsed Corpus of Modern British English (PPCMBE) (1700–1914). This study focuses on two subtypes of Post-Auxiliary Ellipsis, namely VP ellipsis and Pseudogapping. The results show that voice mismatches were possible in Pseudogapping and VP ellipsis in Late Modern English with low frequencies. This fact serves as counterevidence for the claim about the impossibility of finding voice mismatches in Pseudogapping and confirms corpus-based findings for Present-Day English. As for VP ellipsis, corpus-based studies show that voice mismatches are not attested in Present-Day English. Since they occur in Late Modern English with low frequencies, this contrast may be due to the stylistics or register of the corpora analysed.
摘要:本文利用Penn Parsed现代英国英语语料库(PPCMBE)(1700-1914)分析了晚期现代英语中先行句与省略点之间的后助动词省略语音不匹配。本文主要研究了后辅助省略的两种亚型,即VP省略和伪重叠。结果表明,在低频率的晚期现代英语中,伪重叠和VP省略可能存在语音不匹配。这一事实为“伪录音不可能发现语音不匹配”的说法提供了反证,并证实了基于语料库的现代英语研究结果。关于副动词省略,基于语料库的研究表明,在现代英语中没有语音不匹配的证据。由于它们在晚期现代英语中出现的频率较低,这种对比可能是由于所分析的语料库的文体学或语域所致。
{"title":"A corpus-based analysis of Post-Auxiliary Ellipsis voice mismatches in Late Modern English","authors":"Evelyn Gandón-Chapela","doi":"10.1080/03740463.2020.1765272","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1765272","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper analyses Post-Auxiliary Ellipsis voice mismatches between the antecedent clause(s) and the ellipsis site(s) in Late Modern English, using the Penn Parsed Corpus of Modern British English (PPCMBE) (1700–1914). This study focuses on two subtypes of Post-Auxiliary Ellipsis, namely VP ellipsis and Pseudogapping. The results show that voice mismatches were possible in Pseudogapping and VP ellipsis in Late Modern English with low frequencies. This fact serves as counterevidence for the claim about the impossibility of finding voice mismatches in Pseudogapping and confirms corpus-based findings for Present-Day English. As for VP ellipsis, corpus-based studies show that voice mismatches are not attested in Present-Day English. Since they occur in Late Modern English with low frequencies, this contrast may be due to the stylistics or register of the corpora analysed.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"3 1","pages":"201 - 216"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87567166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A diachronic study of indirect object doubling in Argentinian Spanish 阿根廷语西班牙语间接宾语重叠的历时研究
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/03740463.2020.1744874
Natalia Pericchi, K. Davidse, B. Cornillie, Freek Van de Velde
ABSTRACT This article investigates the textual motivation of clitic doubling in Spanish with a case study of indirect object doubling in 18th, 19th and 20th century Argentinian Spanish. It is generally assumed that doubling originated with preposed and stressed NPs, and increased in frequency till it was obligatory in those contexts. This development and the further spread of doubling have been ascribed mainly to topicality and high accessibility of the indirect object. However, in our data indirect objects may also be doubled when they are not highly accessible, for instance, when they are coded by an indefinite NP that introduces a new discourse referent. To gain a more comprehensive insight, we relate doubling to the interaction between the indirect and the direct object in terms of their accessibility marking. We observe that the gradual, ongoing spread of doubling to definite and indefinite indirect objects, which mark low accessibility, is strongest in contexts where the direct objects are marked for high accessibility, i.e., in contexts with the inverse distribution of the unmarked pattern, in which the indirect object has high and the direct object low accessibility marking. We interpret this surprising finding in terms of informational prominence and degrees of communicative dynamism.
摘要本文以18、19、20世纪阿根廷语为例,探讨了西班牙语修饰语的语篇理据。人们普遍认为,双重发音起源于介词和重读NPs,并且频率增加,直到在这些上下文中成为强制性的。这种发展和加倍的进一步传播主要归因于间接对象的话题性和高可及性。然而,在我们的数据中,当间接对象不是高度可访问时,例如,当它们被一个引入新话语指称的不确定NP编码时,间接对象也可能翻倍。为了获得更全面的见解,我们将加倍与间接对象和直接对象在可及性标记方面的相互作用联系起来。我们观察到,在直接对象被标记为高可及性的语境中,倍增现象逐渐、持续地扩散到标记为低可及性的确定和不确定间接对象,即在非标记模式的反向分布中,间接对象被标记为高可及性,直接对象被标记为低可及性。我们从信息的重要性和交际动力的程度来解释这一惊人的发现。
{"title":"A diachronic study of indirect object doubling in Argentinian Spanish","authors":"Natalia Pericchi, K. Davidse, B. Cornillie, Freek Van de Velde","doi":"10.1080/03740463.2020.1744874","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03740463.2020.1744874","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article investigates the textual motivation of clitic doubling in Spanish with a case study of indirect object doubling in 18th, 19th and 20th century Argentinian Spanish. It is generally assumed that doubling originated with preposed and stressed NPs, and increased in frequency till it was obligatory in those contexts. This development and the further spread of doubling have been ascribed mainly to topicality and high accessibility of the indirect object. However, in our data indirect objects may also be doubled when they are not highly accessible, for instance, when they are coded by an indefinite NP that introduces a new discourse referent. To gain a more comprehensive insight, we relate doubling to the interaction between the indirect and the direct object in terms of their accessibility marking. We observe that the gradual, ongoing spread of doubling to definite and indefinite indirect objects, which mark low accessibility, is strongest in contexts where the direct objects are marked for high accessibility, i.e., in contexts with the inverse distribution of the unmarked pattern, in which the indirect object has high and the direct object low accessibility marking. We interpret this surprising finding in terms of informational prominence and degrees of communicative dynamism.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"12 1","pages":"45 - 80"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89652671","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Acta Linguistica Hafniensia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1