首页 > 最新文献

Journal of Narrative and Language Studies最新文献

英文 中文
The Talisman, The Book of Saladin, and Reluctant Orientalism 《护身符》、《萨拉丁之书》与不情愿的东方主义
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.5
Halil İbrahim Arpa
The renowned writer of historical novels Walter Scott’s representations of historical figures reach beyond his country of birth. As a man of literature, he imagines the beyond. The Talisman is a product of such excess, but it is not the first in Europe depicting the leader of the Ayyubids Saladin who conquered Jerusalem and settled within the consciousness of the West as a result. Far before romantic orientalism during the nineteenth century, Renaissance was already interested in oriental exoticism. Saladin appeared in Dante’s Inferno, Boccaccio’s Decameron, and Voltaire’s Zaire in varying but positive forms. Scott continued this tradition and created a fictional Saladin who ‘was’ an oriental despot with European virtues. Even though Tariq Ali penned The Book of Saladin one hundred and seventy-three years later, Saladin has always remained a popular fictional figure. He alternates the modernist and orientalist narrations of the East with postcolonial and postmodernist literary techniques, but he falls into the same modernist trap Scott had fallen into while creating an unusual Eastern character for European readers. Their common reluctant orientalism links these two narrations of Saladin inextricably as Eurocentrism haunts their non-Eurocentric depictions ironically. By using reluctant orientalism as a term for the first time and comparing Scott and Ali contrary to the accustomed analyses, this study does more than filling a positivist lacuna. It delays the Absolute meanings of Scott and Ali.
著名历史小说作家沃尔特·司各特对历史人物的描绘超越了他的出生地。作为一个文人,他想象着来世。《护身符》就是这种过度行为的产物,但它并不是欧洲第一部描绘阿尤布王朝(Ayyubids)的领袖萨拉丁(Saladin)征服耶路撒冷,并因此在西方意识中定居下来的作品。早在19世纪浪漫主义东方主义出现之前,文艺复兴就已经对东方的异国情调感兴趣了。在但丁的《地狱篇》、薄伽丘的《十日谈》和伏尔泰的《扎伊尔》中,萨拉丁以不同但积极的形式出现。斯科特延续了这一传统,创造了一个虚构的萨拉丁,他是一个拥有欧洲美德的东方暴君。尽管塔里克·阿里在一百七十三年后写了《萨拉丁之书》,但萨拉丁一直是一个受欢迎的虚构人物。他将现代主义和东方主义的东方叙事与后殖民主义和后现代主义的文学技巧交替使用,但在为欧洲读者创造一个不同寻常的东方角色时,他陷入了斯科特曾经陷入的现代主义陷阱。他们共同的不情愿的东方主义将萨拉丁的这两种叙述不可分割地联系在一起,因为欧洲中心主义讽刺地困扰着他们的非欧洲中心主义描述。本研究首次使用“不情愿的东方主义”一词,并与惯常的分析相反,比较了斯科特和阿里,这不仅仅是填补了实证主义的空白。它延迟了斯科特和阿里的绝对意义。
{"title":"The Talisman, The Book of Saladin, and Reluctant Orientalism","authors":"Halil İbrahim Arpa","doi":"10.59045/nalans.2023.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.5","url":null,"abstract":"The renowned writer of historical novels Walter Scott’s representations of historical figures reach beyond his country of birth. As a man of literature, he imagines the beyond. The Talisman is a product of such excess, but it is not the first in Europe depicting the leader of the Ayyubids Saladin who conquered Jerusalem and settled within the consciousness of the West as a result. Far before romantic orientalism during the nineteenth century, Renaissance was already interested in oriental exoticism. Saladin appeared in Dante’s Inferno, Boccaccio’s Decameron, and Voltaire’s Zaire in varying but positive forms. Scott continued this tradition and created a fictional Saladin who ‘was’ an oriental despot with European virtues. Even though Tariq Ali penned The Book of Saladin one hundred and seventy-three years later, Saladin has always remained a popular fictional figure. He alternates the modernist and orientalist narrations of the East with postcolonial and postmodernist literary techniques, but he falls into the same modernist trap Scott had fallen into while creating an unusual Eastern character for European readers. Their common reluctant orientalism links these two narrations of Saladin inextricably as Eurocentrism haunts their non-Eurocentric depictions ironically. By using reluctant orientalism as a term for the first time and comparing Scott and Ali contrary to the accustomed analyses, this study does more than filling a positivist lacuna. It delays the Absolute meanings of Scott and Ali.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79715468","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Un]Licensed Riot: Prodigality, Hypocrisy, and Guild Discourse in Chaucer s Cook s Tale [13]《特许的暴乱:乔叟《库克的故事》中的挥霍、虚伪与行会话语
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.9
David Pecan
Chaucer’s Cook’s Tale demonstrates the characterization of a riotous apprentice, the narrative depiction of conflict between that apprentice and his master, and that master’s issuing of a questionable “papir” of “acquitance” (4404 & 4411) to suggest provocatively linked definitions of class and depictions of order and transgression specific to the guild-oriented mercantile culture of Chaucer’s fourteenth-century London. Considered within the context of the General Prologue’s depiction of Roger the Cook who tells the tale, and the description of the Four Guildsmen who employ him, the narrative suggests the emergence of the binary pairing of prodigality and hypocrisy, both of which contribute to the breakdown of the social cohesion and concept of “degree” so important to Chaucer’s Canterbury frame tale. Considered against the backdrop of what William Woods’ (1996) analysis of The Cook’s Tale describes as a “social structure defined by commerce” (190), and in relation to general work on Chaucer’s use of language (Cannon 1998) and terminology specific to The Cook’s Tale (Blenner-Hassett 1942; Call 1943), it becomes clear that Chaucer’s fragment indicts both the laterally mobile prodigal apprentice and the decadent hypocrisy of the Master through the linked subversion of license and guild authority.
乔叟的《库克的故事》展示了一个狂暴的学徒的特征,对学徒和师傅之间冲突的叙述描述,以及师傅发布的一份可疑的“见习”“文件”(4404 & 4411),以挑衅性地暗示阶级的定义,以及乔叟14世纪伦敦以行会为导向的商业文化中对秩序和越界的描述。考虑到总序中对讲述故事的厨师罗杰的描述,以及对雇用他的四个行会成员的描述,叙述表明了挥霍和虚伪的二元配对的出现,这两者都导致了社会凝聚力和“程度”概念的崩溃,这对乔叟的坎特伯雷框架故事非常重要。考虑到威廉·伍兹(1996)对《库克的故事》的分析所描述的“由商业定义的社会结构”(190)的背景,以及关于乔叟使用语言的一般研究(Cannon 1998)和《库克的故事》特有的术语(Blenner-Hassett 1942;1943年),很明显,乔叟的片段通过对执照和行会权威的相关颠覆,控诉了横向流动的浪子学徒和大师的颓废虚伪。
{"title":"[Un]Licensed Riot: Prodigality, Hypocrisy, and Guild Discourse in Chaucer s Cook s Tale","authors":"David Pecan","doi":"10.59045/nalans.2023.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.9","url":null,"abstract":"Chaucer’s Cook’s Tale demonstrates the characterization of a riotous apprentice, the narrative depiction of conflict between that apprentice and his master, and that master’s issuing of a questionable “papir” of “acquitance” (4404 & 4411) to suggest provocatively linked definitions of class and depictions of order and transgression specific to the guild-oriented mercantile culture of Chaucer’s fourteenth-century London. Considered within the context of the General Prologue’s depiction of Roger the Cook who tells the tale, and the description of the Four Guildsmen who employ him, the narrative suggests the emergence of the binary pairing of prodigality and hypocrisy, both of which contribute to the breakdown of the social cohesion and concept of “degree” so important to Chaucer’s Canterbury frame tale. Considered against the backdrop of what William Woods’ (1996) analysis of The Cook’s Tale describes as a “social structure defined by commerce” (190), and in relation to general work on Chaucer’s use of language (Cannon 1998) and terminology specific to The Cook’s Tale (Blenner-Hassett 1942; Call 1943), it becomes clear that Chaucer’s fragment indicts both the laterally mobile prodigal apprentice and the decadent hypocrisy of the Master through the linked subversion of license and guild authority.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74004784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Seeing Nature and the Cities in Aesthetic Narratives and Literary Forms 从审美叙事和文学形式看自然与城市
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.10
T. Lin
In this research about the comparative studies of the Natural environment and the cities, the author intends to focus on different kinds of literary genres and texts through which the relation between the concept of Nature and different cities would be studied and examined. The author uses various perspectives of seeing different works - especially visual arts and verbal arts – in terms of culture and humanity. By doing so, the author hopes to bring a better understanding towards the true meaning of these selected literary forms and texts. These literary genres and texts were selected and were aimed to observe the relation between Nature and culture, between Nature and the cities, and most importantly, between the animals and the human beings. It is significant to read the relations among the human beings and the natural environment and the animals, because in a way, the human beings would be able to find balance in which the human beings would even be able to find the true meaning of freedom and the true meaning of life through the inspiration of the things around them. In the similar fashion, when the human beings are aware of the conditions in which they are situated in, somehow, they are also able to express humanity through artistic forms and narratives, particularly visually and verbally. Works of painting and works of photography in literary forms – such as in the novels, the poems, the short stories and the dramatic plays – will be appreciated and will be analysed as aesthetic narratives.
在自然环境与城市的比较研究中,作者试图通过不同类型的文学体裁和文本来研究和审视自然概念与不同城市之间的关系。作者从文化和人性的角度,用不同的视角来看待不同的作品,尤其是视觉艺术和语言艺术。通过这样做,作者希望能够更好地理解这些选定的文学形式和文本的真正含义。这些文学体裁和文本的选择,旨在观察自然与文化,自然与城市,最重要的是,动物与人类之间的关系。解读人类与自然环境、动物之间的关系是很有意义的,因为在某种程度上,人类能够找到平衡,人类甚至能够通过周围事物的启发找到自由的真谛和生命的真谛。同样,当人类意识到自己所处的环境时,他们也能够以某种方式通过艺术形式和叙事,特别是视觉和语言来表达人性。文学形式的绘画作品和摄影作品,如小说、诗歌、短篇小说和戏剧,将被视为审美叙事加以欣赏和分析。
{"title":"Seeing Nature and the Cities in Aesthetic Narratives and Literary Forms","authors":"T. Lin","doi":"10.59045/nalans.2023.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.10","url":null,"abstract":"In this research about the comparative studies of the Natural environment and the cities, the author intends to focus on different kinds of literary genres and texts through which the relation between the concept of Nature and different cities would be studied and examined. The author uses various perspectives of seeing different works - especially visual arts and verbal arts – in terms of culture and humanity. By doing so, the author hopes to bring a better understanding towards the true meaning of these selected literary forms and texts. These literary genres and texts were selected and were aimed to observe the relation between Nature and culture, between Nature and the cities, and most importantly, between the animals and the human beings. It is significant to read the relations among the human beings and the natural environment and the animals, because in a way, the human beings would be able to find balance in which the human beings would even be able to find the true meaning of freedom and the true meaning of life through the inspiration of the things around them. In the similar fashion, when the human beings are aware of the conditions in which they are situated in, somehow, they are also able to express humanity through artistic forms and narratives, particularly visually and verbally. Works of painting and works of photography in literary forms – such as in the novels, the poems, the short stories and the dramatic plays – will be appreciated and will be analysed as aesthetic narratives.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80131195","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Developing Creative Writing Process Based on the Translation of Arabic Phrases: Case Study in Arabic Prose and Poetry 基于阿拉伯语短语翻译的创造性写作过程:以阿拉伯散文和诗歌为例
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.3
Muhammad Yunus Anis, Abdulaziz Malik, Alif Cahya Setiyadi
This study discusses whether the comprehensive understanding on Arabic phrases have significant role in the process of creative writing development or not. By referring to the two basic genres of creative writing, Arabic literature covers prose and poetry in which their translations are easier if they are constructed with the models of Arabic phrases. The construction of phrases is commonly used in Arabic creative writing. Phrases in Arabic when translated into other languages have various types of translation strategies that are quite unique. The researchers are interested to investigate the following notions: (1) whether the variants of phrases will be based on the creative writing process or not, (2) the translation techniques employed for the variants of Arabic phrases models, and (3) the characteristics of the creative writing strategies based on the translation of Arabic phrases. The data were collected from the modern Arabic proses and poetries from both Zaidan and Adonis. In collecting the data, the researchers: (1) collect the observation-based data, (2) convey the distributional method and content analysis for the data analysis purpose, and finally (3) report the data. The problems of the study were analyzed mainly by using two approaches; the theory of Arabic Phrase (attarkib al-isnadiyyah) and the translation of Arabic phrase “phraseological features”. The hypothesis testing shows that the creative writing in Arabic literature is influenced by the creative ways of translating the phrases. It is found that: (1) the variants of Arabic phrases model in Arabic proses and poetries are: idhāfah (annexation), shifa/na’t (adjective phrases), jār majrūr (prepositional phrase), Adverbial phrase, and Syndectic verb phrase (2) The strategies of Arabic phrases translation in Arabic texts are: the metaphorization strategy for idhāfah (annexation), phrasal reconstruction strategy for shifa/ na’t (adjective phrases), the metaphorical approximation for jār majrūr (prepositional phrase), the phrasal reconstruction for the adverbial phrase strategy, and the morphological packaging for the syndectic verb phrase. Our study strengthens the general theory of Arabic phrases or phraseological features. On the other hand, the previous study has not comprehensively elaborated the translation techniques and translation strategies.
本文探讨了对阿拉伯语短语的全面理解在创意写作发展过程中是否具有重要作用。阿拉伯文学参考了创造性写作的两种基本类型,包括散文和诗歌,如果用阿拉伯语短语的模式来构建,它们的翻译会更容易。短语的结构在阿拉伯语创意写作中很常用。阿拉伯语短语在翻译成其他语言时,有各种各样的翻译策略,这些策略非常独特。本文主要探讨的问题有:(1)短语变体是否基于创意写作过程;(2)阿拉伯语短语变体模型的翻译技巧;(3)基于阿拉伯语短语翻译的创意写作策略的特点。数据收集自现代阿拉伯散文和诗歌从扎伊丹和阿多尼斯。在收集数据的过程中,研究人员:(1)收集基于观测的数据,(2)传达用于数据分析的分布方法和内容分析,最后(3)报告数据。主要采用两种方法对研究中存在的问题进行分析;阿拉伯语短语理论(attarkib al-isnadiyyah)与阿拉伯语短语“短语特征”的翻译。假设检验表明,阿拉伯文学中的创造性写作受到短语创造性翻译方式的影响。研究发现:(1)阿拉伯语短语模式在阿拉伯语散文和诗歌中的变体有:idhāfah(兼并)、shifa/na 't(形容词短语)、jār majrūr(介词短语)、状语短语和合词动词短语。(2)阿拉伯语文本中阿拉伯语短语的翻译策略有:idhāfah的隐喻化策略(兼并)、shifa/ na 't的短语重构策略(形容词短语)、jār majrūr的隐喻化逼近策略(介词短语)、副词短语的短语重构策略、合词动词短语的形态包装策略。我们的研究加强了阿拉伯语短语或短语特征的一般理论。另一方面,以往的研究并没有全面阐述翻译技巧和翻译策略。
{"title":"Developing Creative Writing Process Based on the Translation of Arabic Phrases: Case Study in Arabic Prose and Poetry","authors":"Muhammad Yunus Anis, Abdulaziz Malik, Alif Cahya Setiyadi","doi":"10.59045/nalans.2023.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.3","url":null,"abstract":"This study discusses whether the comprehensive understanding on Arabic phrases have significant role in the process of creative writing development or not. By referring to the two basic genres of creative writing, Arabic literature covers prose and poetry in which their translations are easier if they are constructed with the models of Arabic phrases. The construction of phrases is commonly used in Arabic creative writing. Phrases in Arabic when translated into other languages have various types of translation strategies that are quite unique. The researchers are interested to investigate the following notions: (1) whether the variants of phrases will be based on the creative writing process or not, (2) the translation techniques employed for the variants of Arabic phrases models, and (3) the characteristics of the creative writing strategies based on the translation of Arabic phrases. The data were collected from the modern Arabic proses and poetries from both Zaidan and Adonis. In collecting the data, the researchers: (1) collect the observation-based data, (2) convey the distributional method and content analysis for the data analysis purpose, and finally (3) report the data. The problems of the study were analyzed mainly by using two approaches; the theory of Arabic Phrase (attarkib al-isnadiyyah) and the translation of Arabic phrase “phraseological features”. The hypothesis testing shows that the creative writing in Arabic literature is influenced by the creative ways of translating the phrases. It is found that: (1) the variants of Arabic phrases model in Arabic proses and poetries are: idhāfah (annexation), shifa/na’t (adjective phrases), jār majrūr (prepositional phrase), Adverbial phrase, and Syndectic verb phrase (2) The strategies of Arabic phrases translation in Arabic texts are: the metaphorization strategy for idhāfah (annexation), phrasal reconstruction strategy for shifa/ na’t (adjective phrases), the metaphorical approximation for jār majrūr (prepositional phrase), the phrasal reconstruction for the adverbial phrase strategy, and the morphological packaging for the syndectic verb phrase. Our study strengthens the general theory of Arabic phrases or phraseological features. On the other hand, the previous study has not comprehensively elaborated the translation techniques and translation strategies.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"28 5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72699045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Testaments: The Difference within the Gileadean World 《圣约:基列世界的差异
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nls.2023.2
Ela ipek Gündüz
Margaret Atwood’s recent dystopian novel The Testaments (2019) revisits The Handmaid’s Tale by depicturing Gilead’s nightmarish world of the patriarchal order, which is established especially against women’s potency. The sequel reminds the contemporary readers of Offred and her miseries who told the categorised women of Gilead functioning as the Wives, Handmaids, and Marthas. This time, with three different female figures, Baby Nicole, Agnes, and Aunt Lydia, as protagonists/ narrators, who take place on the edges of the Gileadean order, Atwood transforms the events of The Handmaid’s Tale, told by Offred. The novel encircles Offred’s tale by shedding light on the subsequent events told by the second-generation women (Agnes and Nicole) and comprises the prequel parts that Aunt Lydia provides. In this way, to “destabilise [the] unitary vision of the subject and open it up to the multiple and complex reconfigurations of diversity and multiple belongings, so as to [emphasise] … the internal fractures within each subject-position, or the ‘difference within’” with this follow-up text. With the streaming narratives of the three women who set forth the intersected phases to destroy the totalitarian regime and reached “identities of their own,” the sequel maintains the intriguing magic of the Gileadean tales. This article aims to trace the outlooks of different female narrators who procure a dimension of “gynesis” through which the re-exhibited Gilead comes to its end via women who have taken part in the period of dissolution.
玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)最近的反乌托邦小说《遗嘱》(2019)再现了《使女的故事》,描绘了吉利德(Gilead)噩梦般的父权秩序世界,这种秩序尤其反对女性的能力。续作让当代读者想起了奥弗雷德和她的苦难,她讲述了基列被分类为妻子、使女和马大的妇女。这一次,阿特伍德把发生在基列秩序边缘的三个不同的女性形象——婴儿妮可、艾格尼丝和莉迪亚姨妈——作为主角/叙述者,改变了奥弗雷德讲述的《使女的故事》中的事件。这部小说围绕着奥弗雷德的故事展开,揭示了第二代女性(阿格尼斯和妮可)讲述的后续事件,并包括莉迪亚姨妈提供的前传部分。通过这种方式,“打破主体的单一视野,并将其开放给多样性和多重财产的多重和复杂的重新配置,从而[强调]……每个主体位置的内部断裂,或‘内部差异’”。三名女性在摧毁极权主义政权的过程中经历了相互交叉的阶段,并获得了“自己的身份”,这部续集保留了基列人故事的迷人魔力。本文旨在追溯不同女性叙述者的观点,她们获得了一个“创世纪”的维度,通过参与解散时期的女性,重新展出的基列结束了。
{"title":"The Testaments: The Difference within the Gileadean World","authors":"Ela ipek Gündüz","doi":"10.59045/nls.2023.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nls.2023.2","url":null,"abstract":"Margaret Atwood’s recent dystopian novel The Testaments (2019) revisits The Handmaid’s Tale by depicturing Gilead’s nightmarish world of the patriarchal order, which is established especially against women’s potency. The sequel reminds the contemporary readers of Offred and her miseries who told the categorised women of Gilead functioning as the Wives, Handmaids, and Marthas. This time, with three different female figures, Baby Nicole, Agnes, and Aunt Lydia, as protagonists/ narrators, who take place on the edges of the Gileadean order, Atwood transforms the events of The Handmaid’s Tale, told by Offred. The novel encircles Offred’s tale by shedding light on the subsequent events told by the second-generation women (Agnes and Nicole) and comprises the prequel parts that Aunt Lydia provides. In this way, to “destabilise [the] unitary vision of the subject and open it up to the multiple and complex reconfigurations of diversity and multiple belongings, so as to [emphasise] … the internal fractures within each subject-position, or the ‘difference within’” with this follow-up text. With the streaming narratives of the three women who set forth the intersected phases to destroy the totalitarian regime and reached “identities of their own,” the sequel maintains the intriguing magic of the Gileadean tales. This article aims to trace the outlooks of different female narrators who procure a dimension of “gynesis” through which the re-exhibited Gilead comes to its end via women who have taken part in the period of dissolution.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85149622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Representation of Arabic Narratives in Digital Media - A Case Study 阿拉伯语叙事在数字媒体中的表现-个案研究
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.4
Duaa Abu Elhija, Naila Tallas-Mahajna, Abeer Asli-Badarneh
This case study aims to compare narratives written in digital media by Arabic native speaking teenagers in Israel. The data was collected from two schools in Kufr Qari’ village in the Triangle region. Of these students, 35 were boys (45%) and 43 were girls (55%). The teenagers are of different ages (13, 15, 17 years old) who wrote stories in their preferred writing system (WS) used in digital media (Arabic, Arabic written with Roman alphabets, or Arabic written in Hebrew letters). Focusing on the macrostructure as well as the microstructure, we investigate differences in narratives among the different age groups across several skills as well as differences across the varied writing systems. In analyzing the narrative texts, we applied several statistical models. All macro and micro element evaluations were compared across ages and language choices within a Generalized Linear Model (GLM) framework. The results show significance by age for the Macrostructures of goal and meta ending as they require deeper thinking skills. Moreover, WS affected the macro- and microstructure of the narrative. Producing a narrative in Arabic script burdened the teens due to the diglossic nature of the language and orthographic complexities. In Arabic script, the use of MSA nouns and verbs added to the quality of the macrostructure. In addition, girls tended to choose Arabic, whereas boys were more likely to choose Hebrew script. This may be ascribed to social factors. Finally, girls regularly generated more micro elements in parallel to the boys’ micro-element production.
本个案研究旨在比较以色列以阿拉伯语为母语的青少年在数位媒体上所写的故事。数据是从三角地区Kufr Qari村的两所学校收集的。在这些学生中,35名男生(45%)和43名女生(55%)。这些青少年年龄不同(13岁、15岁、17岁),他们用自己喜欢的数字媒体写作系统(阿拉伯语、用罗马字母写成的阿拉伯语或用希伯来字母写成的阿拉伯语)写故事。从宏观结构和微观结构的角度,我们研究了不同年龄群体在几种技能上的叙事差异,以及不同书写系统的差异。在分析叙事文本时,我们应用了几个统计模型。在广义线性模型(GLM)框架下,对所有宏观和微观元素的评估进行了跨年龄和语言选择的比较。结果表明,由于目标和元目标的宏观结构需要更深层次的思维能力,因此它们在年龄上具有显著性。此外,WS还影响了叙事的宏观和微观结构。用阿拉伯文字写故事给孩子们带来了负担,因为这种语言的文字性质和正字法的复杂性。在阿拉伯文字中,MSA名词和动词的使用增加了宏观结构的质量。此外,女孩倾向于选择阿拉伯语,而男孩更倾向于选择希伯来语。这可以归因于社会因素。最后,女孩经常产生更多的微量元素,与男孩同步产生微量元素。
{"title":"Representation of Arabic Narratives in Digital Media - A Case Study","authors":"Duaa Abu Elhija, Naila Tallas-Mahajna, Abeer Asli-Badarneh","doi":"10.59045/nalans.2023.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.4","url":null,"abstract":"This case study aims to compare narratives written in digital media by Arabic native speaking teenagers in Israel. The data was collected from two schools in Kufr Qari’ village in the Triangle region. Of these students, 35 were boys (45%) and 43 were girls (55%). The teenagers are of different ages (13, 15, 17 years old) who wrote stories in their preferred writing system (WS) used in digital media (Arabic, Arabic written with Roman alphabets, or Arabic written in Hebrew letters). Focusing on the macrostructure as well as the microstructure, we investigate differences in narratives among the different age groups across several skills as well as differences across the varied writing systems. \u0000In analyzing the narrative texts, we applied several statistical models. All macro and micro element evaluations were compared across ages and language choices within a Generalized Linear Model (GLM) framework. The results show significance by age for the Macrostructures of goal and meta ending as they require deeper thinking skills. Moreover, WS affected the macro- and microstructure of the narrative. Producing a narrative in Arabic script burdened the teens due to the diglossic nature of the language and orthographic complexities. In Arabic script, the use of MSA nouns and verbs added to the quality of the macrostructure. In addition, girls tended to choose Arabic, whereas boys were more likely to choose Hebrew script. This may be ascribed to social factors. Finally, girls regularly generated more micro elements in parallel to the boys’ micro-element production.\u0000","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74460626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Mythology in Children s Literature: A Narrative Study on Roopa Pai s Gita 儿童文学中的神话:鲁帕帕·派伊《歌塔》的叙事研究
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.7
R. T
The function of conveying a culture’s myth to its younger generation is a very delicate process. Myth is a mixture of fact and fantasy and it is the duty of an adult reteller to convey the right ideas in a right manner to the children. Creating mythological retellings for children involves a multi-levelled process: filtering the myth to make it child-appropriate, structuring it in an attractive format and delivering a content relatable for the kids. Roopa Pai, an Indian writer for children, came out with a book titled Gita: For Children (2015), which retells the Bhagvad Gita of the Mahabharata. The Bhagvad Gita, being a book of complex philosophies, is difficult enough to be explained to adults. Hence, it takes a deeper understanding of the source text and also the psyche of children to come out with a work like that. The objective of this paper is to analyse the narrative technique that Pai has followed in Gita: For Children in order to break down a culture’s mythology into a digestible form for the younger generation. The methodology for the study would be a narrative analysis of the primary text. It was identified from the study that Pai constructs a three-layered structure in the text: a) a background insight into the story, where she describes the context and adds additional information on elements seen in the story b) the narration of the story c) explaining the facts of the story with examples relatable for the children. This third structure involves a concept called Applied Mythology. It explains how myth is applicable in the contemporary world. It is also observed that there are three parallel conversations throughout the text: a) the one between Krishna and Arjuna b) the one between Sanjaya and Dritarashtra and c) the one between Pai and her readers. In this third category, Pai uses the technique called ‘breaking the fourth wall’. Here, Pai comes out of her veil as a distant narrator and directly talks to her target audience, the children. While most authors claim it is more difficult to write for children than for adults, this study shall help understand the different narrative strategies that Pai employs in the text to simplify complex philosophies of life for children.
将一种文化的神话传递给年轻一代是一个非常微妙的过程。神话是事实和幻想的混合体,成年人的责任是以正确的方式向孩子们传达正确的思想。为孩子们复述神话需要一个多层次的过程:过滤神话使其适合儿童,以有吸引力的形式组织它,并为孩子们提供与之相关的内容。印度儿童作家鲁帕·派伊(Roopa Pai)出版了《Gita: for children》(2015年),重新讲述了《摩诃婆罗多》中的《博伽梵歌》(bhagad Gita)。《薄伽梵歌》是一本关于复杂哲学的书,很难向成年人解释清楚。因此,要创作出这样的作品,需要对原著和孩子们的心理有更深入的了解。本文的目的是分析派在《给孩子的歌》中所采用的叙事技巧,以便将一种文化的神话分解成年轻一代易于理解的形式。这项研究的方法将是对主要文本的叙述分析。研究发现,Pai在文本中构建了一个三层结构:a)对故事的背景洞察,在这里她描述了故事的背景,并添加了故事中看到的元素的额外信息;b)故事的叙述;c)用与孩子相关的例子解释故事的事实。第三个结构涉及到一个叫做应用神话的概念。它解释了神话如何适用于当代世界。我们还观察到,全书中有三个平行的对话:a)奎师那和阿尔诸那之间的对话;b)桑迦亚和德里塔拉斯特拉之间的对话;c)派和她的读者之间的对话。在第三类中,Pai使用了一种叫做“打破第四堵墙”的技巧。在这里,Pai从她的面纱中走出来,作为一个遥远的叙述者,直接与她的目标受众,孩子们交谈。虽然大多数作者认为为儿童写作比为成人写作更难,但这项研究将有助于理解Pai在文本中采用的不同叙事策略,以简化儿童复杂的生活哲学。
{"title":"Mythology in Children s Literature: A Narrative Study on Roopa Pai s Gita","authors":"R. T","doi":"10.59045/nalans.2023.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.7","url":null,"abstract":"The function of conveying a culture’s myth to its younger generation is a very delicate process. Myth is a mixture of fact and fantasy and it is the duty of an adult reteller to convey the right ideas in a right manner to the children. Creating mythological retellings for children involves a multi-levelled process: filtering the myth to make it child-appropriate, structuring it in an attractive format and delivering a content relatable for the kids. Roopa Pai, an Indian writer for children, came out with a book titled Gita: For Children (2015), which retells the Bhagvad Gita of the Mahabharata. The Bhagvad Gita, being a book of complex philosophies, is difficult enough to be explained to adults. Hence, it takes a deeper understanding of the source text and also the psyche of children to come out with a work like that. The objective of this paper is to analyse the narrative technique that Pai has followed in Gita: For Children in order to break down a culture’s mythology into a digestible form for the younger generation. The methodology for the study would be a narrative analysis of the primary text. It was identified from the study that Pai constructs a three-layered structure in the text: a) a background insight into the story, where she describes the context and adds additional information on elements seen in the story b) the narration of the story c) explaining the facts of the story with examples relatable for the children. This third structure involves a concept called Applied Mythology. It explains how myth is applicable in the contemporary world. It is also observed that there are three parallel conversations throughout the text: a) the one between Krishna and Arjuna b) the one between Sanjaya and Dritarashtra and c) the one between Pai and her readers. In this third category, Pai uses the technique called ‘breaking the fourth wall’. Here, Pai comes out of her veil as a distant narrator and directly talks to her target audience, the children. While most authors claim it is more difficult to write for children than for adults, this study shall help understand the different narrative strategies that Pai employs in the text to simplify complex philosophies of life for children.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88809868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The author on the stage with multiple hats in J. M. Coetzee s Elisabeth Costello 在j·m·库切的《伊丽莎白·科斯特洛》中,戴着多重帽子站在舞台上的作者
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nls.2023.1
Nimetullah Aldemir
J.M. Coetzee is directly or indirectly always concerned with the multi-layered narrative texts problematising the concept of authorship and narration. This study treats the two novels as “textual narratives” and “narrative dramas” at a time. From a postclassical narratological perspective, the study investigates the narrators and narrative levels in J. M. Coetzee’s Elizabeth Costello (2003) with authors without authority. The characters in the novel occupy the roles of authors, narrators and characters having remarkable intellectual, self-conscious and reflective capabilities. The implied author, playing with the evasive links between the biographical connotations and fictional denotations, elucidates the fictional status of the novels regarding various narrative and authorial strategies. The study aims to reveal that it complicates the narrative levels and narrative voices and further incorporates them with that of the implied author. The study, therefore, foregrounding the narratological insights into literary representation of the characters, narrators and fictional authors, explores how Coetzee questions the notions of fiction, history, metatextual narrative and narrative drama amalgamating the elements of narrative representation, ideology and morality, politics (ecopolitics) and literary theory, writing as a semiotic praxis and writing as performance. The paper concludes that Coetzee undermines the hierarchical concepts and binary oppositions (textual, fictional, cultural, historical) assumed or produced through the act of writing or representation.
库切一直直接或间接地关注着对作者和叙事概念提出质疑的多层叙事文本。本研究将两部小说同时视为“文本叙事”和“叙事戏剧”。本文从后古典叙事学的角度,考察了库切(J. M. Coetzee, 2003)的《伊丽莎白·科斯特洛》(Elizabeth Costello, 2003)中没有权威的作者的叙述者和叙事层次。小说中的人物扮演着作者、叙述者和人物的角色,他们具有非凡的智力、自我意识和反思能力。隐含作者利用传记性内涵与虚构外延之间的模糊联系,从不同的叙事策略和创作策略上阐释小说的虚构地位。本研究旨在揭示它使叙事层次和叙事声音复杂化,并与隐含作者的叙事声音进一步融合。因此,本研究将叙事学的视角置于人物、叙述者和虚构作者的文学表征的重要位置,探讨库切如何将叙事表征、意识形态和道德、政治(生态政治)和文学理论、作为符号学实践的写作和作为表演的写作等要素结合起来,对小说、历史、元文本叙事和叙事戏剧的概念提出质疑。本文的结论是,库切破坏了通过写作或表现行为假设或产生的等级概念和二元对立(文本的、虚构的、文化的、历史的)。
{"title":"The author on the stage with multiple hats in J. M. Coetzee s Elisabeth Costello","authors":"Nimetullah Aldemir","doi":"10.59045/nls.2023.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nls.2023.1","url":null,"abstract":"J.M. Coetzee is directly or indirectly always concerned with the multi-layered narrative texts problematising the concept of authorship and narration. This study treats the two novels as “textual narratives” and “narrative dramas” at a time. From a postclassical narratological perspective, the study investigates the narrators and narrative levels in J. M. Coetzee’s Elizabeth Costello (2003) with authors without authority. The characters in the novel occupy the roles of authors, narrators and characters having remarkable intellectual, self-conscious and reflective capabilities. The implied author, playing with the evasive links between the biographical connotations and fictional denotations, elucidates the fictional status of the novels regarding various narrative and authorial strategies. The study aims to reveal that it complicates the narrative levels and narrative voices and further incorporates them with that of the implied author. The study, therefore, foregrounding the narratological insights into literary representation of the characters, narrators and fictional authors, explores how Coetzee questions the notions of fiction, history, metatextual narrative and narrative drama amalgamating the elements of narrative representation, ideology and morality, politics (ecopolitics) and literary theory, writing as a semiotic praxis and writing as performance. The paper concludes that Coetzee undermines the hierarchical concepts and binary oppositions (textual, fictional, cultural, historical) assumed or produced through the act of writing or representation.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77812180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reclaiming the Past in Caryl Phillips s Cambridge 在卡里尔·菲利普斯的《剑桥》中重新找回过去
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.6
Attiye Hilal Şengenç
Black-Atlantic writer Caryl Phillips portrays slavery as an experience of trauma, an experience of death and survival leading to the suppression of and the demand for an assertion of Black identity. The protagonist Cambridge is liberated and resold into plantation slavery; so, his life is sealed by the Middle Passage which drifts him from the shores of Guinea to the Caribbean of the 19th century. His passage represents Africans’ never-ending trauma of slavery that continued even after the trade became illegal. As a survivor, he feels responsible for the Blacks. By exploring Shoshana Felman’s “the burden of the witness,” this paper reads Cambridge as a neo-archival retelling of the history of slavery.
黑人大西洋作家卡里尔·菲利普斯(Caryl Phillips)将奴隶制描述为一种创伤的经历,一种死亡和生存的经历,导致了对黑人身份的压制和要求。主人公坎布里奇被解放,并被转卖为种植园奴隶;因此,他的一生被从几内亚海岸漂流到19世纪加勒比海的中间航道所封印。他的这段文字代表了非洲人对奴隶制的永不止息的创伤,即使在奴隶制成为非法贸易之后,这种创伤仍在继续。作为幸存者,他觉得对布莱克一家负有责任。通过探索肖莎娜·费尔曼(Shoshana Felman)的《证人的负担》(the burden of the witness),本文将剑桥解读为奴隶制历史的新档案重述。
{"title":"Reclaiming the Past in Caryl Phillips s Cambridge","authors":"Attiye Hilal Şengenç","doi":"10.59045/nalans.2023.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.6","url":null,"abstract":"Black-Atlantic writer Caryl Phillips portrays slavery as an experience of trauma, an experience of death and survival leading to the suppression of and the demand for an assertion of Black identity. The protagonist Cambridge is liberated and resold into plantation slavery; so, his life is sealed by the Middle Passage which drifts him from the shores of Guinea to the Caribbean of the 19th century. His passage represents Africans’ never-ending trauma of slavery that continued even after the trade became illegal. As a survivor, he feels responsible for the Blacks. By exploring Shoshana Felman’s “the burden of the witness,” this paper reads Cambridge as a neo-archival retelling of the history of slavery.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"2192 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91392864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sexual Euphemistic Expressions of The Holy Quran: A Sociolinguistic Approach 《古兰经》的性委婉表达:一种社会语言学的方法
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.59045/nalans.2023.8
A. Muzakki
Language reflects the environment and culture, and it also represents a dialectic expression between the author and the social condition. The language of the Quran undergoes a dialectic process along with various factors around, by socio-historical (asbāb al-nuzūl) and situational (asbāb al-dhurūf) context. This study aimed to discover the contextual and situational background, referring to the diction, language style, or euphemism of the Quran regarding the relationship of husband and wife. It employed sociolinguistic approach as language was a prominent medium for cultural heritage discovery and apprehension. It found that the Quran exercised the use of adjective, verb, and verb phrase to demonstrate expressive and referential function, and to avoid taboo words. It also pointed out that Arabic society in the pre-Islamic era geographically and culturally lived within an unconducive environment. They enjoyed nomadic lifestyle, unwilling to be bounded by rules. Therefore, the Quran used subtle dictions when it came to the topic of spouse relationship. the Quran employed 18 types of diction in 8 surahs, mainly discussing about: 1) disobeying commands, 2) telling the story of the Muslims’ habits in the past, 3) giving suggestion after enforcing prohibition, and 4) providing explanation about women in nature. The subtle diction was intended to avoid any filthy imagination and lust among the Arabs back then.
语言是环境和文化的反映,也是作者与社会状况的辩证表达。古兰经的语言经历了一个辩证法的过程,伴随着周围的各种因素,社会历史(asbāb al-nuzūl)和情境(asbāb al-dhurūf)的背景。本研究旨在发现上下文和情境背景,指的是古兰经关于夫妻关系的措辞、语言风格或委婉语。它采用了社会语言学的方法,因为语言是发现和理解文化遗产的重要媒介。研究发现,《古兰经》运用形容词、动词和动词短语来表现表达和指称功能,避免使用禁忌语。报告还指出,前伊斯兰时代的阿拉伯社会在地理和文化上都生活在不利的环境中。他们喜欢游牧的生活方式,不愿意被规则所束缚。因此,当谈到配偶关系的话题时,《古兰经》使用了微妙的措辞。《古兰经》在8个章节中使用了18种措辞,主要讨论:1)违背命令,2)讲述穆斯林过去的习惯,3)执行禁令后的建议,4)对自然界中妇女的解释。这种微妙的措辞是为了避免当时阿拉伯人肮脏的想象和欲望。
{"title":"Sexual Euphemistic Expressions of The Holy Quran: A Sociolinguistic Approach","authors":"A. Muzakki","doi":"10.59045/nalans.2023.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.59045/nalans.2023.8","url":null,"abstract":"Language reflects the environment and culture, and it also represents a dialectic expression between the author and the social condition. The language of the Quran undergoes a dialectic process along with various factors around, by socio-historical (asbāb al-nuzūl) and situational (asbāb al-dhurūf) context. This study aimed to discover the contextual and situational background, referring to the diction, language style, or euphemism of the Quran regarding the relationship of husband and wife. It employed sociolinguistic approach as language was a prominent medium for cultural heritage discovery and apprehension. It found that the Quran exercised the use of adjective, verb, and verb phrase to demonstrate expressive and referential function, and to avoid taboo words. It also pointed out that Arabic society in the pre-Islamic era geographically and culturally lived within an unconducive environment. They enjoyed nomadic lifestyle, unwilling to be bounded by rules. Therefore, the Quran used subtle dictions when it came to the topic of spouse relationship. the Quran employed 18 types of diction in 8 surahs, mainly discussing about: 1) disobeying commands, 2) telling the story of the Muslims’ habits in the past, 3) giving suggestion after enforcing prohibition, and 4) providing explanation about women in nature. The subtle diction was intended to avoid any filthy imagination and lust among the Arabs back then.","PeriodicalId":36955,"journal":{"name":"Journal of Narrative and Language Studies","volume":"272 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76424651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Narrative and Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1