Abstract This study presents a content and qualitative discourse analysis of readers’ comments made on Czech journalism on sociopolitical topics published in Russian translation at InoSMI.ru. Following the tradition of ethnomethodology, which examines the formation of subjective views of the world from the viewpoint of the general population, the interpretation of the examined discourse focuses on analyzing the verbal attitudes of regular Russian readers of political journalism toward the opinions of the Czech public on the current-day Russia and toward Czechs and the Czech Republic in general. Specifically, the study examined the expressions of intolerance toward the opinions of others and linguistic aggression on the part of the Russian-speaking commenters toward the authors of critical Czech journalism as natural and instinctive dismissive reactions to “different” or hostile language and cultural and ideological expressions. The study is based on language data acquired by analyzing readers’ comments left on a total of 45 Russian translations of Czech journalistic writings published between January and September 2016 on 12 different Czech websites. The qualitative, critical analysis of the linguistic material is based on a sociocognitive approach, which assumes a dialectical relationship between the discourse and society operating through cognitive structures (knowledge and ideology). The aim of this study was to highlight the negative aspects of unsanctioned public sociopolitical discourse, which is currently made possible and accelerated by technology advances of the Internet network and, at a time of a de facto information war, contributes to the spread of negativistic and hostile attitudes and sentiments, rather than to a genuine intercultural dialog.
{"title":"Online Comments as a Tool of Intercultural (Russian–Czech) “Anti-Dialog”","authors":"J. Gazda","doi":"10.2478/jnmlp-2018-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/jnmlp-2018-0006","url":null,"abstract":"Abstract This study presents a content and qualitative discourse analysis of readers’ comments made on Czech journalism on sociopolitical topics published in Russian translation at InoSMI.ru. Following the tradition of ethnomethodology, which examines the formation of subjective views of the world from the viewpoint of the general population, the interpretation of the examined discourse focuses on analyzing the verbal attitudes of regular Russian readers of political journalism toward the opinions of the Czech public on the current-day Russia and toward Czechs and the Czech Republic in general. Specifically, the study examined the expressions of intolerance toward the opinions of others and linguistic aggression on the part of the Russian-speaking commenters toward the authors of critical Czech journalism as natural and instinctive dismissive reactions to “different” or hostile language and cultural and ideological expressions. The study is based on language data acquired by analyzing readers’ comments left on a total of 45 Russian translations of Czech journalistic writings published between January and September 2016 on 12 different Czech websites. The qualitative, critical analysis of the linguistic material is based on a sociocognitive approach, which assumes a dialectical relationship between the discourse and society operating through cognitive structures (knowledge and ideology). The aim of this study was to highlight the negative aspects of unsanctioned public sociopolitical discourse, which is currently made possible and accelerated by technology advances of the Internet network and, at a time of a de facto information war, contributes to the spread of negativistic and hostile attitudes and sentiments, rather than to a genuine intercultural dialog.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"12 1","pages":"100 - 120"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88213532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Economic cooperation between the US and Kenya has reflected the ups and downs in the relations between the two countries. Since independence, both countries have converged on security issues and diverged on questions of democracy and human rights. When Barack Obama was elected as the President of the US, Kenya expected to get an “Obama bonus” in the form of closer trade and investment cooperation. This article analyzes what is the image of US–Kenya economic relations in the news discourse. The analysis reveals that three different and competing narratives are present in the news discourse in Kenya. The US disseminates a narrative that economy, security, good governance and human resources are four interconnected and mutually reinforcing pillars of African development; Kenya must make progress in all these four pillars, and the US is ready to help Kenya. Kenyan leaders seem to internalize the economic part of the narrative and accept the nexus between economy and security, but they reject the nexus between economy and political issues. Finally, the Kenyan society internalizes both these narratives, albeit to a different degree, with the latter prevailing over the former. However, it also produces its own narrative, which presents current US–Kenya economic relations in a different perspective. The whole US engagement in Kenya hardly goes beyond the symbolical level. It is driven by US economic interests and competition with China, while there is no “Obama bonus” for Kenya.
{"title":"US–Kenya Economic Relations under Obama and Their Image in the Kenyan News Discourse","authors":"Vilém Řehák","doi":"10.2478/jnmlp-2018-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/jnmlp-2018-0003","url":null,"abstract":"Abstract Economic cooperation between the US and Kenya has reflected the ups and downs in the relations between the two countries. Since independence, both countries have converged on security issues and diverged on questions of democracy and human rights. When Barack Obama was elected as the President of the US, Kenya expected to get an “Obama bonus” in the form of closer trade and investment cooperation. This article analyzes what is the image of US–Kenya economic relations in the news discourse. The analysis reveals that three different and competing narratives are present in the news discourse in Kenya. The US disseminates a narrative that economy, security, good governance and human resources are four interconnected and mutually reinforcing pillars of African development; Kenya must make progress in all these four pillars, and the US is ready to help Kenya. Kenyan leaders seem to internalize the economic part of the narrative and accept the nexus between economy and security, but they reject the nexus between economy and political issues. Finally, the Kenyan society internalizes both these narratives, albeit to a different degree, with the latter prevailing over the former. However, it also produces its own narrative, which presents current US–Kenya economic relations in a different perspective. The whole US engagement in Kenya hardly goes beyond the symbolical level. It is driven by US economic interests and competition with China, while there is no “Obama bonus” for Kenya.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"52 1","pages":"72 - 99"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86486045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
“There are as many worlds as those that can fit in your head.” The first time I heard this sentence was in 1995, when I began working for the Milan Šimečka Foundation (Nadácia Milana Šimečku). While I do not remember who said it and on what occasion, it became my life credo. In the mid-1990s, the worlds that I had had in my head changed considerably. As a member of the research team of the international project Oral History: Fates of Those Who Survived (1995–7) (Salner 1997; Vrzgulova 2005, 2016), I began discovering the previously unknown faces of my surroundings, and I am still on this discovery trip. As an ethnologist, I meet and talk to people. And since I am interested in their interpretations and observations of their own life stories, I am intrigued by how large historic events are reflected in personal histories. While I assume the role of the listener during my research, I also seek to encourage debates during lectures and workshops. I am convinced that only through discussions is it possible to share our own private worlds and get to know each other. An open, decent, substantive, and constructive discussion – this is often the ideal that we seek to achieve. This is where we recognize the worlds of the people around us, where we evaluate, criticize, and argue; where we defend our own values and our view of the world, and try to convince others. This is where we listen and react. I have been combining these two roles since 2016: I discuss and I explore. I have become a member of the civic initiative “Forgotten Slovakia: Open Debates about Extremism” (Zabudnuté Slovensko: otvorené debaty o extrémizme, ZS
{"title":"Forgotten Slovakia Civic Initiative: Talking Openly about Extremism. Parallel Monologues or a Discussion on Values?","authors":"M. Vrzgulová","doi":"10.2478/JNMLP-2018-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/JNMLP-2018-0004","url":null,"abstract":"“There are as many worlds as those that can fit in your head.” The first time I heard this sentence was in 1995, when I began working for the Milan Šimečka Foundation (Nadácia Milana Šimečku). While I do not remember who said it and on what occasion, it became my life credo. In the mid-1990s, the worlds that I had had in my head changed considerably. As a member of the research team of the international project Oral History: Fates of Those Who Survived (1995–7) (Salner 1997; Vrzgulova 2005, 2016), I began discovering the previously unknown faces of my surroundings, and I am still on this discovery trip. As an ethnologist, I meet and talk to people. And since I am interested in their interpretations and observations of their own life stories, I am intrigued by how large historic events are reflected in personal histories. While I assume the role of the listener during my research, I also seek to encourage debates during lectures and workshops. I am convinced that only through discussions is it possible to share our own private worlds and get to know each other. An open, decent, substantive, and constructive discussion – this is often the ideal that we seek to achieve. This is where we recognize the worlds of the people around us, where we evaluate, criticize, and argue; where we defend our own values and our view of the world, and try to convince others. This is where we listen and react. I have been combining these two roles since 2016: I discuss and I explore. I have become a member of the civic initiative “Forgotten Slovakia: Open Debates about Extremism” (Zabudnuté Slovensko: otvorené debaty o extrémizme, ZS","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"21 1","pages":"140 - 149"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81730320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper deals with the politics of memory in contemporary Georgia’s public space. It explores the relations between official and vernacular commemorations of the Soviet past in Tbilisi. In this paper, I have studied the forms of materialization of vernacular memories in the public space and provided a frame in which they exist, including the ideological background of decommunization in Georgia and peculiarities of the Soviet era museumizing in state museums. The official discourse demonizes the previous epoque and neglects all its benefits, whereas the ordinary people are quite nuanced in their memories of their past – this contradiction leads to manifestations of vernacular memories. Therefore, this paper focuses mostly on Tbilisi’s Dry Bridge, a famous flea market where the memory of the recent Soviet past is negotiated. The main argument is that this particular flea market and its artifacts might be regarded as a “vernacular memorial” and “lieu de memoire” where nostalgia for an officially demonized era can be expressed and materialized. This paper explores the items that are on sale, explaining their meaning for the post-Soviet people, and describes the intangible practices that can be observed there. In addition, this paper unpacks that these nostalgic practices should not be considered as “unhealthy” or “retrospective” as it helps people to adapt to modernity and develop by considering more than one hegemonic version of their past.
{"title":"A Bridge to the Past: Public Memory and Nostalgia for the Communist Times in Modern Georgia","authors":"Elisabeth Kovtiak","doi":"10.2478/jnmlp-2018-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/jnmlp-2018-0005","url":null,"abstract":"Abstract This paper deals with the politics of memory in contemporary Georgia’s public space. It explores the relations between official and vernacular commemorations of the Soviet past in Tbilisi. In this paper, I have studied the forms of materialization of vernacular memories in the public space and provided a frame in which they exist, including the ideological background of decommunization in Georgia and peculiarities of the Soviet era museumizing in state museums. The official discourse demonizes the previous epoque and neglects all its benefits, whereas the ordinary people are quite nuanced in their memories of their past – this contradiction leads to manifestations of vernacular memories. Therefore, this paper focuses mostly on Tbilisi’s Dry Bridge, a famous flea market where the memory of the recent Soviet past is negotiated. The main argument is that this particular flea market and its artifacts might be regarded as a “vernacular memorial” and “lieu de memoire” where nostalgia for an officially demonized era can be expressed and materialized. This paper explores the items that are on sale, explaining their meaning for the post-Soviet people, and describes the intangible practices that can be observed there. In addition, this paper unpacks that these nostalgic practices should not be considered as “unhealthy” or “retrospective” as it helps people to adapt to modernity and develop by considering more than one hegemonic version of their past.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"67 1","pages":"31 - 51"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77150706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The paper deals with the way that the Czech extremist – as well as the mainstream – politicians use to frame the issues related to Moslem migration. The paper seeks to find the answer to a situation of successful use of anti-Islam and anti-immigrant campaigning in the country, which is neither a destination country nor an important transit country for the migrants. The paper approaches the topic through the conceptual lenses of the concept of cognitive frames. By discursive analysis of selected Czech politicians’ rhetoric in the period of 2015–2016, the authors show how politicians are constructing the cognitive frameworks on migrants and refugees, connecting these groups with radical Islam and the construct of danger, thus shifting the migration issue from the framework of international assistance and aid to securitized frameworks.
{"title":"Anti-Islamism without Moslems: Cognitive Frames of Czech Antimigrant Politics","authors":"Michaela Strapáčová, Vít Hloušek","doi":"10.2478/jnmlp-2018-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/jnmlp-2018-0001","url":null,"abstract":"Abstract The paper deals with the way that the Czech extremist – as well as the mainstream – politicians use to frame the issues related to Moslem migration. The paper seeks to find the answer to a situation of successful use of anti-Islam and anti-immigrant campaigning in the country, which is neither a destination country nor an important transit country for the migrants. The paper approaches the topic through the conceptual lenses of the concept of cognitive frames. By discursive analysis of selected Czech politicians’ rhetoric in the period of 2015–2016, the authors show how politicians are constructing the cognitive frameworks on migrants and refugees, connecting these groups with radical Islam and the construct of danger, thus shifting the migration issue from the framework of international assistance and aid to securitized frameworks.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"49 1","pages":"1 - 30"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80695113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In the 20th century, the two world wars reshaped the map of Central Europe as well as the status of Central Europe’s diverse societies. In my article, I focus on the Hungarian and German minorities in Slovakia and the representation of their problematic historical past in contemporary Slovak museums. More specifically, I zoom in on the exhibition Exchanged Homes displayed in Bratislava, which aims to commemorate the fate of Hungarians, Germans, and Slovaks, all of whom were affected by the population transfers after World War II. Based on the concept of memorial museums theorized by Paul Williams, I aim to show how the different exhibitions engage with the traumatic past of forceful resettlement. By offering multifaceted memories of a troubled past, these exhibitions avoid categorizing “victims” and “perpetrators” along national or ethnic lines. My paper thus analyzes the concepts and components of the exhibitions—the context of the postwar events, oral history interviews, and objects of everyday use that should bring the visitor closer to the experience of the people who were forced to leave. I argue that exhibitions of this sort have the ability to challenge the dominant historical narrative focusing on a national “Slovak” history and help the process of reconciliation between the Slovak majority society, and the Hungarian and German minorities.
{"title":"The Troubled Pasts of Hungarian and German Minorities in Slovakia and Their Representation in Museums","authors":"Tereza Juhászová","doi":"10.2478/jnmlp-2018-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/jnmlp-2018-0002","url":null,"abstract":"Abstract In the 20th century, the two world wars reshaped the map of Central Europe as well as the status of Central Europe’s diverse societies. In my article, I focus on the Hungarian and German minorities in Slovakia and the representation of their problematic historical past in contemporary Slovak museums. More specifically, I zoom in on the exhibition Exchanged Homes displayed in Bratislava, which aims to commemorate the fate of Hungarians, Germans, and Slovaks, all of whom were affected by the population transfers after World War II. Based on the concept of memorial museums theorized by Paul Williams, I aim to show how the different exhibitions engage with the traumatic past of forceful resettlement. By offering multifaceted memories of a troubled past, these exhibitions avoid categorizing “victims” and “perpetrators” along national or ethnic lines. My paper thus analyzes the concepts and components of the exhibitions—the context of the postwar events, oral history interviews, and objects of everyday use that should bring the visitor closer to the experience of the people who were forced to leave. I argue that exhibitions of this sort have the ability to challenge the dominant historical narrative focusing on a national “Slovak” history and help the process of reconciliation between the Slovak majority society, and the Hungarian and German minorities.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"35 1","pages":"52 - 71"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91108848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Arabic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech community of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who employed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European language corresponds to a speech community. In future, faced with the demands of globalization, the diglossic nature of Arabic may yet yield a ternary polyglossia (triglossia): with the vernacular for everyday life; standard Arabic for formal texts, politics, and religion; and a western language (English, French, or Spanish) for science, business technology, and the perusal of belles-lettres.
{"title":"The Arabic Language: A Latin of Modernity?","authors":"T. Kamusella","doi":"10.1515/jnmlp-2017-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jnmlp-2017-0006","url":null,"abstract":"Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Arabic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech community of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who employed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European language corresponds to a speech community. In future, faced with the demands of globalization, the diglossic nature of Arabic may yet yield a ternary polyglossia (triglossia): with the vernacular for everyday life; standard Arabic for formal texts, politics, and religion; and a western language (English, French, or Spanish) for science, business technology, and the perusal of belles-lettres.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"66 1","pages":"117 - 145"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88997112","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Since the 2010 elections, the current Hungarian government has proven to be a very active and restless “memory warrior” (Bernard and Kubik 2014). The ruling party, Viktor Orbán’s Fidesz, shows both a neat understanding of national history and the ability to transmit it by the adoption of different tools. This politics of memory is instrumental in granting the government political legitimacy. By ruling out oppositional actors and their historical narratives from the public sphere, Fidesz presents itself as the primary champion of Hungarian national sovereignty. Hungarians is, then, portrayed as a nation that has long suffered from the yoke of external oppression in which the Ottomans, the Habsburgs, the Soviets and eventually the Europeans figure as the enemies of the Hungarians. Specific collective memories, including the Treaty of Trianon (1920), Nazi occupation (1944–5) and socialist period (1948–90), are targeted so as to enact a sense of national belonging and pride, as well as resentment against foreigners. Moreover, in its rejection of the pluralism of memories and yearn for the homogenization of national history by marginalizing unfitting elements, this politics of memory is consistent with the System of National Cooperation (Batory 2016) that Fidesz’s administration has tried to establish in Hungary. This paper carries out an in-depth analysis of Fidesz’s multilayered politics of memory by investigating both its internal and external dimensions separately. In the final section, conclusions are drawn up to summarize its key tenets. Official speeches, legislative acts, and four interviews with key historians of Hungary have been used as sources.
自2010年大选以来,现任匈牙利政府已被证明是一个非常活跃和不安的“记忆战士”(Bernard and Kubik 2014)。执政党,维克多Orbán的青民盟(Fidesz),既对国家历史有清晰的理解,又有能力通过采用不同的工具来传播它。这种记忆政治有助于赋予政府政治合法性。通过在公共领域排除反对派演员和他们的历史叙述,青民盟将自己呈现为匈牙利国家主权的主要捍卫者。因此,匈牙利人被描绘成一个长期遭受外部压迫的民族,奥斯曼帝国、哈布斯堡王朝、苏联,最后是欧洲人,都是匈牙利人的敌人。具体的集体记忆,包括特里亚农条约(1920),纳粹占领(1944-5)和社会主义时期(1948-90),是为了制定一种民族归属感和自豪感,以及对外国人的怨恨。此外,这种记忆政治拒绝记忆的多元化,渴望通过边缘化不合适的元素来实现民族历史的同质化,这与青民盟政府试图在匈牙利建立的民族合作体系(bory 2016)是一致的。本文分别从内部和外部两个维度对青民盟的多层次记忆政治进行了深入分析。在最后一节,得出结论,总结其主要原则。官方讲话、立法法案和对匈牙利主要历史学家的四次采访被用作资料来源。
{"title":"Not All the Past Needs To Be Used: Features of Fidesz’s Politics of Memory","authors":"Simone Benazzo","doi":"10.1515/jnmlp-2017-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jnmlp-2017-0009","url":null,"abstract":"Abstract Since the 2010 elections, the current Hungarian government has proven to be a very active and restless “memory warrior” (Bernard and Kubik 2014). The ruling party, Viktor Orbán’s Fidesz, shows both a neat understanding of national history and the ability to transmit it by the adoption of different tools. This politics of memory is instrumental in granting the government political legitimacy. By ruling out oppositional actors and their historical narratives from the public sphere, Fidesz presents itself as the primary champion of Hungarian national sovereignty. Hungarians is, then, portrayed as a nation that has long suffered from the yoke of external oppression in which the Ottomans, the Habsburgs, the Soviets and eventually the Europeans figure as the enemies of the Hungarians. Specific collective memories, including the Treaty of Trianon (1920), Nazi occupation (1944–5) and socialist period (1948–90), are targeted so as to enact a sense of national belonging and pride, as well as resentment against foreigners. Moreover, in its rejection of the pluralism of memories and yearn for the homogenization of national history by marginalizing unfitting elements, this politics of memory is consistent with the System of National Cooperation (Batory 2016) that Fidesz’s administration has tried to establish in Hungary. This paper carries out an in-depth analysis of Fidesz’s multilayered politics of memory by investigating both its internal and external dimensions separately. In the final section, conclusions are drawn up to summarize its key tenets. Official speeches, legislative acts, and four interviews with key historians of Hungary have been used as sources.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"1 1","pages":"198 - 221"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83282691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract While people of many nationalities live in Ukraine, Ukrainians and Russians constitute the majority of its population. Territorially, the Ukrainian language is spread unevenly, which results in pronounced bilingualism and language bipolarity. The influence of the Soviet policy of the Russian language dominance is still present in Ukraine. Ukrainian prevails in the sphere of public administration and education. Russian dominates in most mass media. Under such circumstances it is important to maintain conditions for the preservation of the language identity of other ethnic minorities, which would promote the development of linguistic diversity in Ukraine.
{"title":"Language Differentiation of Ukraine’s Population","authors":"Yevhen Matviyishyn, T. Michalski","doi":"10.1515/jnmlp-2017-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jnmlp-2017-0008","url":null,"abstract":"Abstract While people of many nationalities live in Ukraine, Ukrainians and Russians constitute the majority of its population. Territorially, the Ukrainian language is spread unevenly, which results in pronounced bilingualism and language bipolarity. The influence of the Soviet policy of the Russian language dominance is still present in Ukraine. Ukrainian prevails in the sphere of public administration and education. Russian dominates in most mass media. Under such circumstances it is important to maintain conditions for the preservation of the language identity of other ethnic minorities, which would promote the development of linguistic diversity in Ukraine.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"19 1","pages":"181 - 197"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81633490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper deals with the ways of reconceptualization and negotiation of a new ethnicity and identity within the Pentecostal and Charismatic pastoral discourse among the Gypsies/Roma of Slovakia. The analysis is based on three denominations: the Word of Life movement in Plavecký Štvrtok, the Maranata Christian Mission in Spišská Nová Ves and the St. Paul’s Community within the Greek-Catholic Church in Čičava. The comparative analysis of pastoral and converts’ narratives has shown that the “New Roma” category is constructed as an ahistorical category of practice, which is intentionally largely ethnically emptied and creatively filled with specific content according to the life goals and paths of particular users either at the individual level or at the community level in line with the creed of good, moral, useful and decent life (of a Christian = Human = Rom). Research has revealed that in spite of the strong trans-social and trans-ethnic discourse, according to which believers should lose the reason for taking into account the inter-group stratifications, they still remain ethnically and socially sensitive. An important change in this context is, however, that the previous paradigm Gypsies versus “Whites” turns, after conversion, into the paradigm Roma alongside other nations. This fundamentally changes the basic classificatory schemes and positional way of defining themselves in relation to others. The New Rom is primarily the negation of the Old Rom, not of the White/Gadjo. The way in which Pentecostal and Charismatic pastors positively reconstruct, reconceptualize and negotiate the “New Roma” identity at the individual, group, collective and national levels goes largely beyond the traditional (modern) perception of ethnic identities and does not take into account historical origin, country, language, culture, etc. as constitutive elements. From this viewpoint, the Pentecostal and Charismatic pastors operating among Gypsies/Roma in contemporary Slovakia would be considered to be engineers, mentors and tutors of ethnoreligious innovation based on the concept of relocation and accommodation of Gypsies into the new and positively reconceptualized label Rom/a.
{"title":"“Roma” Label: The Deconstructed and Reconceptualized Category within the Pentecostal and Charismatic Pastoral Discourse in Contemporary Slovakia","authors":"T. Podolinská","doi":"10.1515/jnmlp-2017-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jnmlp-2017-0007","url":null,"abstract":"Abstract This paper deals with the ways of reconceptualization and negotiation of a new ethnicity and identity within the Pentecostal and Charismatic pastoral discourse among the Gypsies/Roma of Slovakia. The analysis is based on three denominations: the Word of Life movement in Plavecký Štvrtok, the Maranata Christian Mission in Spišská Nová Ves and the St. Paul’s Community within the Greek-Catholic Church in Čičava. The comparative analysis of pastoral and converts’ narratives has shown that the “New Roma” category is constructed as an ahistorical category of practice, which is intentionally largely ethnically emptied and creatively filled with specific content according to the life goals and paths of particular users either at the individual level or at the community level in line with the creed of good, moral, useful and decent life (of a Christian = Human = Rom). Research has revealed that in spite of the strong trans-social and trans-ethnic discourse, according to which believers should lose the reason for taking into account the inter-group stratifications, they still remain ethnically and socially sensitive. An important change in this context is, however, that the previous paradigm Gypsies versus “Whites” turns, after conversion, into the paradigm Roma alongside other nations. This fundamentally changes the basic classificatory schemes and positional way of defining themselves in relation to others. The New Rom is primarily the negation of the Old Rom, not of the White/Gadjo. The way in which Pentecostal and Charismatic pastors positively reconstruct, reconceptualize and negotiate the “New Roma” identity at the individual, group, collective and national levels goes largely beyond the traditional (modern) perception of ethnic identities and does not take into account historical origin, country, language, culture, etc. as constitutive elements. From this viewpoint, the Pentecostal and Charismatic pastors operating among Gypsies/Roma in contemporary Slovakia would be considered to be engineers, mentors and tutors of ethnoreligious innovation based on the concept of relocation and accommodation of Gypsies into the new and positively reconceptualized label Rom/a.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"15 1","pages":"146 - 180"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88262850","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}