Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25147
Nirmal Verma
{"title":"L’art et la conscience","authors":"Nirmal Verma","doi":"10.4000/books.editionsehess.25147","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25147","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115827285","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25187
Claire Molloy, T. Shakur
Jusqu'a une date recente, les milieux academiques ont eu tendance a ignorer le cinema grand public indien pour s'attacher en priorite au cinema d'art et d'essai et a la representation des identites et des traditions regionales. En comparaison, le cinema commercial indien des annees cinquante a construit une identite pan-indienne et s'est approprie les procedes stylistiques et esthetiques d'Hollywood. Cet article presente une analyse critique du film Pyaasa de Guru Dutt ( 1957). Les auteurs y soutiennent que Pyaasa defie les taxinomies culturelles simples et doit etre interprete dans le contexte de sa production. Par ailleurs, Pyaasa s'approprie une combinaison complexe de procedes qui confirment le public dans son experience de spectateur, et les auteurs analysent a cette fin l'usage de la poesie, de la musique et du montage dans le film.
{"title":"Pyaasa de Guru Dutt. Rupture culturelle ou hybridation ?","authors":"Claire Molloy, T. Shakur","doi":"10.4000/books.editionsehess.25187","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25187","url":null,"abstract":"Jusqu'a une date recente, les milieux academiques ont eu tendance a ignorer le cinema grand public indien pour s'attacher en priorite au cinema d'art et d'essai et a la representation des identites et des traditions regionales. En comparaison, le cinema commercial indien des annees cinquante a construit une identite pan-indienne et s'est approprie les procedes stylistiques et esthetiques d'Hollywood. Cet article presente une analyse critique du film Pyaasa de Guru Dutt ( 1957). Les auteurs y soutiennent que Pyaasa defie les taxinomies culturelles simples et doit etre interprete dans le contexte de sa production. Par ailleurs, Pyaasa s'approprie une combinaison complexe de procedes qui confirment le public dans son experience de spectateur, et les auteurs analysent a cette fin l'usage de la poesie, de la musique et du montage dans le film.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134137724","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25202
E. Grimaud
Cet article vise a eclairer la maniere dont le doublage est traite dans les studios de Bombay comme un ingredient a part de la fabrication et de l'appreciation cinematographique. Il existe des tactiques divergentes du doublage d'un pays a l'autre mais aussi en Inde, entre un doubleur et un autre, selon les oeuvres doublees et les langues. Si l'operation de doublage n'est jamais reductible a de la simple «traduction», elle se donne a voir partout comme une chirurgie complexe et toujours debattue entre mouvement des levres, langues, emotions et publics. On a choisi d'adopter sur cette operation technique, et le «marche des versions» qui lui est lie, un point de vue ethnographique, en etant employe dans une cabine de doublage comme language superviser, et de comparer le doublage d'un film hindi en francais a d'autres (de l'anglais au hindi, du bombayite hindi au filmi hindi). Une telle comparaison permet de saisir pourquoi et comment le «principe de transparence», selon lequel le doublage ne devrait ni se voir ni se faire sentir, apparait ici largement relativise voire carrement subverti.
{"title":"La guerre des doubles. Les studios du film de Bombay et la chirurgie du doublage","authors":"E. Grimaud","doi":"10.4000/books.editionsehess.25202","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25202","url":null,"abstract":"Cet article vise a eclairer la maniere dont le doublage est traite dans les studios de Bombay comme un ingredient a part de la fabrication et de l'appreciation cinematographique. Il existe des tactiques divergentes du doublage d'un pays a l'autre mais aussi en Inde, entre un doubleur et un autre, selon les oeuvres doublees et les langues. Si l'operation de doublage n'est jamais reductible a de la simple «traduction», elle se donne a voir partout comme une chirurgie complexe et toujours debattue entre mouvement des levres, langues, emotions et publics. On a choisi d'adopter sur cette operation technique, et le «marche des versions» qui lui est lie, un point de vue ethnographique, en etant employe dans une cabine de doublage comme language superviser, et de comparer le doublage d'un film hindi en francais a d'autres (de l'anglais au hindi, du bombayite hindi au filmi hindi). Une telle comparaison permet de saisir pourquoi et comment le «principe de transparence», selon lequel le doublage ne devrait ni se voir ni se faire sentir, apparait ici largement relativise voire carrement subverti.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123490768","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25232
M. Yasin
Mohammad Yasin, peintre base a Delhi, ou il a longtemps enseigne la peinture et le dessin (a Jamia Milia University), explique l'evolution de son itineraire de peintre depuis le traitement figuratif mais stylise de la vie rurale, de ses debuts a l'elaboration d'une calligraphie tres originale, faisant de la technique un reflet de sa recherche spirituelle, a l'ecart de toute ecole ou mode institutionnalisee. Yasin s'impose par la liberte de son traitement de l'element figuratif et par la maniere dont il parvient a fusionner les traditions hindoues et musulmanes, travaillant la «lettre d'Allah» en utilisant une inscription dans l'espace empruntee, ou plutot re-appropriee, des traditions jains et tantriques.
Mohammad Yasin、画家根据德里,或者教他久了绘画和绘画演变(Jamia Milia University),解释了其向具象画家自治疗但stylise农村生活,其于书法发展的非常宝贵的独创技术,成为一个反映其精神追求,寿命延长了整个时尚学院或institutionnalisee。亚辛对形象元素的处理自由,以及他成功融合印度教和穆斯林传统的方式,通过在耆那教和坦陀罗传统的借来或重新挪用的空间中使用铭文来创作“安拉的信”。
{"title":"La forme du sans-forme Aum et Allah","authors":"M. Yasin","doi":"10.4000/books.editionsehess.25232","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25232","url":null,"abstract":"Mohammad Yasin, peintre base a Delhi, ou il a longtemps enseigne la peinture et le dessin (a Jamia Milia University), explique l'evolution de son itineraire de peintre depuis le traitement figuratif mais stylise de la vie rurale, de ses debuts a l'elaboration d'une calligraphie tres originale, faisant de la technique un reflet de sa recherche spirituelle, a l'ecart de toute ecole ou mode institutionnalisee. Yasin s'impose par la liberte de son traitement de l'element figuratif et par la maniere dont il parvient a fusionner les traditions hindoues et musulmanes, travaillant la «lettre d'Allah» en utilisant une inscription dans l'espace empruntee, ou plutot re-appropriee, des traditions jains et tantriques.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130104720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25207
A. Mishra
Anupam Mishra, connu a la fois comme environnementaliste activiste et comme ecrivain soucieux de style, explicite dans ce texte la maniere dont le langage reflete la solidarite d'une societe a son environnement ou au contraire agit comme revelateur voire instrument de l'alienation de cette societe. Les usages alienants qu'il illustre par la phraseologie technologique et administrative dans le domaine des techniques de l'eau ne constituent pas un simple obstacle a la clarte de la communication par l'artificialite des derivations neologiques sanscritisantes. Ils representent aussi une conception instrumentalisante du rapport de l'homme a la nature en total decalage avec les ressources lexicales locales et la solidarite qu'elles vehiculent de l'homme avec son ecoumene. Decalage qui correspond a un devoiement de la maitrise du developpement, de ses acteurs legitimes a des decideurs coupes des connaissances et des pratiques qu'ils evaluent.
{"title":"Langue et contre-langue de l’environnement","authors":"A. Mishra","doi":"10.4000/books.editionsehess.25207","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25207","url":null,"abstract":"Anupam Mishra, connu a la fois comme environnementaliste activiste et comme ecrivain soucieux de style, explicite dans ce texte la maniere dont le langage reflete la solidarite d'une societe a son environnement ou au contraire agit comme revelateur voire instrument de l'alienation de cette societe. Les usages alienants qu'il illustre par la phraseologie technologique et administrative dans le domaine des techniques de l'eau ne constituent pas un simple obstacle a la clarte de la communication par l'artificialite des derivations neologiques sanscritisantes. Ils representent aussi une conception instrumentalisante du rapport de l'homme a la nature en total decalage avec les ressources lexicales locales et la solidarite qu'elles vehiculent de l'homme avec son ecoumene. Decalage qui correspond a un devoiement de la maitrise du developpement, de ses acteurs legitimes a des decideurs coupes des connaissances et des pratiques qu'ils evaluent.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123490476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25212
Geetanjali Shree
Le texte se donne a lire comme une reconstruction, une teleologie, une chronologie; des recits connexes/deconnectes; un collage. Il revendique un statut pour l'auteur qui parle dans les moments de trouble, un statut qui met en jeu non seulement un je mais un nous, parmi des participants de hasard, des observateurs, des acteurs de la trajectoire et du voyage qu'on voit progressivement se deplier. Le temps et le lieux selsituent quelque part dans l'apres-1989, dans l'apres-1992, au Gujarat, le Rathyatra, a Ayodhya, le Kar-seva. Il s'agit d'emeutes, de demolition, d'emeutes, de represailles, d'emeutes. Quelque chose s'effondre - bien plus que l'objet/enjeu materiel du conflit. Un langage. Une image. Une ethique. C'est-a-dire, pour generaliser, la laicite. Qui s'effondre.
{"title":"Writing in turbulent times","authors":"Geetanjali Shree","doi":"10.4000/books.editionsehess.25212","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25212","url":null,"abstract":"Le texte se donne a lire comme une reconstruction, une teleologie, une chronologie; des recits connexes/deconnectes; un collage. Il revendique un statut pour l'auteur qui parle dans les moments de trouble, un statut qui met en jeu non seulement un je mais un nous, parmi des participants de hasard, des observateurs, des acteurs de la trajectoire et du voyage qu'on voit progressivement se deplier. Le temps et le lieux selsituent quelque part dans l'apres-1989, dans l'apres-1992, au Gujarat, le Rathyatra, a Ayodhya, le Kar-seva. Il s'agit d'emeutes, de demolition, d'emeutes, de represailles, d'emeutes. Quelque chose s'effondre - bien plus que l'objet/enjeu materiel du conflit. Un langage. Une image. Une ethique. C'est-a-dire, pour generaliser, la laicite. Qui s'effondre.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124192864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25242
Sayed Dhaider Raza
A travers un recit qui est une autobiographie artistique et spirituelle, le peintre indien Raza part de l'environnement naturel et culturel qui forma sa sensibilite dans son enfance et sa jeunesse: la nature elementaire pres de la Narmada, la culture ourdou dans sa famille et hindoue dans le milieu de l'ecole et des amis, flux harmonieux brutalement brise par la Partition. Puis il evoque la tension pour un peintre entre l'heritage victorien qui pese sur les programmes et la conscience de la modernite, d'abord a la decouverte en Inde de l'art contemporain europeen puis dans l'effervescence du mouvement progressiste, qui en peinture n'evolue pas, contrairement a ce qui se passe sur la scene litteraire, vers le realisme social mais vers la decouverte de la structure et du formalisme. La description des cinquante ans qu'il passa ensuite en France est le recit d'un voyage initiatique, depuis la rigueur de l'apprentissage de la grammaire de la peinture abstraite a l'approfondissement de cette abstraction dans une perspective indienne, les notions de bindu, de purush-prakriti, de bij, de naga, etc., se substituant de plus en plus a la representation des objets du monde descriptible. La reflexion sur le langage de l'art met en evidence tant le caractere non direct (non figuratif) des racines «indiennes» de l'inspiration, que la primaute de la dimension sacree, tant l'engagement de la recherche dans son formalisme le plus contemporain et avant-gardiste que la visee a l'universel garante de la duree d'une oeuvre.
{"title":"Un itinéraire artistique et spirituel","authors":"Sayed Dhaider Raza","doi":"10.4000/books.editionsehess.25242","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25242","url":null,"abstract":"A travers un recit qui est une autobiographie artistique et spirituelle, le peintre indien Raza part de l'environnement naturel et culturel qui forma sa sensibilite dans son enfance et sa jeunesse: la nature elementaire pres de la Narmada, la culture ourdou dans sa famille et hindoue dans le milieu de l'ecole et des amis, flux harmonieux brutalement brise par la Partition. Puis il evoque la tension pour un peintre entre l'heritage victorien qui pese sur les programmes et la conscience de la modernite, d'abord a la decouverte en Inde de l'art contemporain europeen puis dans l'effervescence du mouvement progressiste, qui en peinture n'evolue pas, contrairement a ce qui se passe sur la scene litteraire, vers le realisme social mais vers la decouverte de la structure et du formalisme. La description des cinquante ans qu'il passa ensuite en France est le recit d'un voyage initiatique, depuis la rigueur de l'apprentissage de la grammaire de la peinture abstraite a l'approfondissement de cette abstraction dans une perspective indienne, les notions de bindu, de purush-prakriti, de bij, de naga, etc., se substituant de plus en plus a la representation des objets du monde descriptible. La reflexion sur le langage de l'art met en evidence tant le caractere non direct (non figuratif) des racines «indiennes» de l'inspiration, que la primaute de la dimension sacree, tant l'engagement de la recherche dans son formalisme le plus contemporain et avant-gardiste que la visee a l'universel garante de la duree d'une oeuvre.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131553410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25222
Krishna Baldev Vaid
Le romancier Krishna Baldev Vaid, qui fut au debut des annees quatre-vingt l'un des principaux animateurs du groupe d'ecrivains avant-gardistes du Bharat Bhavan a Bhopal, presente dans un entretien avec Alok Bhalla ses reflexions sur la Partition et la representation qu'il en donne dans son roman majeur Temps passe/Guzrā huā zamānā. Si le mode de convivialite elabore par les diverses communautes dans un bourg du Panjab avant les massacres de quarante-sept n'est jamais idealise en utopie harmonieuse, des tensions profondes existant entre Hindous, Sikhs et Musulmans, la lucidite, l'humour et le sens de la relativite permettent a l'auteur d'en comprendre la violence potentielle et d'essayer de la desamorcer. Cette rupture tragique n'en est pas moins en consonance avec le sentiment de dislocation interieure que Vaid associe a l'etat d'exil, condition interieure de l'ecrivain.
{"title":"Partition, Exile, Fragmentation","authors":"Krishna Baldev Vaid","doi":"10.4000/books.editionsehess.25222","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25222","url":null,"abstract":"Le romancier Krishna Baldev Vaid, qui fut au debut des annees quatre-vingt l'un des principaux animateurs du groupe d'ecrivains avant-gardistes du Bharat Bhavan a Bhopal, presente dans un entretien avec Alok Bhalla ses reflexions sur la Partition et la representation qu'il en donne dans son roman majeur Temps passe/Guzrā huā zamānā. Si le mode de convivialite elabore par les diverses communautes dans un bourg du Panjab avant les massacres de quarante-sept n'est jamais idealise en utopie harmonieuse, des tensions profondes existant entre Hindous, Sikhs et Musulmans, la lucidite, l'humour et le sens de la relativite permettent a l'auteur d'en comprendre la violence potentielle et d'essayer de la desamorcer. Cette rupture tragique n'en est pas moins en consonance avec le sentiment de dislocation interieure que Vaid associe a l'etat d'exil, condition interieure de l'ecrivain.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124718935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Ont collaboré à ce volume","authors":"C. Seth, É. Wauters","doi":"10.4000/books.purh.3185","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.purh.3185","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133108953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.4000/books.editionsehess.25172
D. Negers
Un genre d'expression populaire contemporain comme le burrakatha pose la question d'une relation subtile entre litterature et poesie orale. Les deux ordres ecrit/oral apparaissent en grande partie meles, tant dans le texte de composition que dans celui de la representation en performance. Le burrakatha manifeste ainsi une complexite esthetique toute particuliere, et son genre represente une synthese de styles et de repertoires litteraires. Certains proviennent de la poesie, d'autres emanent des formes poetiques ecrites communes, mais ce genre emploie aussi tres parcimonieusement un style de poesie en strophes (padyalu) qui s'apparente aux meilleurs modes prosodiques de la litterature savante. Les raisons apparaissent plus clairement en situant le contexte de formation d'un genre directement issu des modifications socioculturelles des genres narratifs traditionnels lors des luttes communistes revolutionnaires et du combat pour l'Independance. Aux premiers temps de sa structuration deja, la separation entre forme ecrite et orale ne tenait plus absolument. Les formes d'oralite premiere ne s'imposaient plus que pour des genres lies a des specialistes de tres basses castes. Le burrakatha visa a se defaire de la devalorisation attachee a ces formes, en assimilant des styles prosodiques superieurs du systeme poetique telougou. L'article evoque les finalites esthetiques du genre et cherche a eclairer comment ces choix reposaient aussi sur une vision politique.
{"title":"De l’expression orale au genre littéraire. L’exemple du Burrakatha d’Andhra Pradesh","authors":"D. Negers","doi":"10.4000/books.editionsehess.25172","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.25172","url":null,"abstract":"Un genre d'expression populaire contemporain comme le burrakatha pose la question d'une relation subtile entre litterature et poesie orale. Les deux ordres ecrit/oral apparaissent en grande partie meles, tant dans le texte de composition que dans celui de la representation en performance. Le burrakatha manifeste ainsi une complexite esthetique toute particuliere, et son genre represente une synthese de styles et de repertoires litteraires. Certains proviennent de la poesie, d'autres emanent des formes poetiques ecrites communes, mais ce genre emploie aussi tres parcimonieusement un style de poesie en strophes (padyalu) qui s'apparente aux meilleurs modes prosodiques de la litterature savante. Les raisons apparaissent plus clairement en situant le contexte de formation d'un genre directement issu des modifications socioculturelles des genres narratifs traditionnels lors des luttes communistes revolutionnaires et du combat pour l'Independance. Aux premiers temps de sa structuration deja, la separation entre forme ecrite et orale ne tenait plus absolument. Les formes d'oralite premiere ne s'imposaient plus que pour des genres lies a des specialistes de tres basses castes. Le burrakatha visa a se defaire de la devalorisation attachee a ces formes, en assimilant des styles prosodiques superieurs du systeme poetique telougou. L'article evoque les finalites esthetiques du genre et cherche a eclairer comment ces choix reposaient aussi sur une vision politique.","PeriodicalId":385213,"journal":{"name":"Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113934800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}