首页 > 最新文献

Multitudes最新文献

英文 中文
Palestine 巴勒斯坦
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0171
Emma Bigé, Léna Dormeau
« La solidarité est un verbe. » Ainsi la philosophe Sara Ahmed désigne-t-elle le travail de créer des ponts entre les luttes. La guerre en cours en Palestine, depuis les attentats terroristes du Hamas en octobre 2023 jusqu’aux représailles meurtrières et incessantes des Forces de Défense Israéliennes, a soulevé de nombreux gestes de solidarité transnationale : de la part des mouvements juifs pour la paix (Women Wage Peace, Standing Together, Tsedek!, Union juive pour la paix…), mais aussi de la part de mouvements pour la justice sociale qui se sont efforcés de construire des solidarités précises, avec les Palestinien·nes comme avec les Israélien·nes qui résistent au colonialisme (des mouvements autochtones aux États-Unis à Black Lives Matter et aux mouvements queers en Europe et ailleurs). Quelles leçons tirer de ces solidarités décoloniales ?
"团结是一个动词"。哲学家萨拉-艾哈迈德(Sara Ahmed)这样描述在斗争之间架设桥梁的工作。从 2023 年 10 月哈马斯发动的恐怖袭击到以色列国防军不断进行的谋杀和报复,巴勒斯坦持续不断的战争引发了许多跨国声援行动:犹太和平运动(妇女争取和平、团结起来、Tsedek!犹太和平联盟等),以及努力与反抗殖民主义的巴勒斯坦人和以色列人建立特定形式的声援的社会正义运动(从美国的土著运动到欧洲和其他地方的黑人生命事务和同性恋运动)。我们可以从这些非殖民团结中汲取哪些经验教训?
{"title":"Palestine","authors":"Emma Bigé, Léna Dormeau","doi":"10.3917/mult.094.0171","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0171","url":null,"abstract":"« La solidarité est un verbe. » Ainsi la philosophe Sara Ahmed désigne-t-elle le travail de créer des ponts entre les luttes. La guerre en cours en Palestine, depuis les attentats terroristes du Hamas en octobre 2023 jusqu’aux représailles meurtrières et incessantes des Forces de Défense Israéliennes, a soulevé de nombreux gestes de solidarité transnationale : de la part des mouvements juifs pour la paix (Women Wage Peace, Standing Together, Tsedek!, Union juive pour la paix…), mais aussi de la part de mouvements pour la justice sociale qui se sont efforcés de construire des solidarités précises, avec les Palestinien·nes comme avec les Israélien·nes qui résistent au colonialisme (des mouvements autochtones aux États-Unis à Black Lives Matter et aux mouvements queers en Europe et ailleurs). Quelles leçons tirer de ces solidarités décoloniales ?","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140262170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Autislangue (trois poèmes) Autislangue (三首诗)
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0131
Jim Sinclair, Anaïs Ghedini
Trois poèmes en résonance avec ce mot « autislangue », une « langue que nous parlons, nous qui pouvons parler sans sons », et que lae militanz pour la neurodiversité Jim Sinclair a nommé dans le 1 er  numéro de Our Voice: The Newsletter of Autism Network International .
这三首诗与 "自体语言 "一词产生了共鸣,"自体语言 "是一种 "我们说的语言,我们可以无声地说话",神经多样性运动家吉姆-辛克莱尔(Jim Sinclair)在《我们的声音:国际自闭症网络通讯》(Our Voice: The Newsletter of Autism Network International)第一期中提到了这个词。
{"title":"Autislangue (trois poèmes)","authors":"Jim Sinclair, Anaïs Ghedini","doi":"10.3917/mult.094.0131","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0131","url":null,"abstract":"Trois poèmes en résonance avec ce mot « autislangue », une « langue que nous parlons, nous qui pouvons parler sans sons », et que lae militanz pour la neurodiversité Jim Sinclair a nommé dans le 1 er  numéro de Our Voice: The Newsletter of Autism Network International .","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"7 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140262312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intersections crip 交叉口 crip
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0130
{"title":"Intersections crip","authors":"","doi":"10.3917/mult.094.0130","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0130","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"37 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140260808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Folle dans mon genre 像我一样疯狂
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0139
A. Querrien
Un peu d’écart à la normale, dans n’importe quel sens, remarqué par les proches. Un accident de la vie : l’écart devient insupportable. La médecine chimiquement armée s’en mêle. Elle contient le symptôme, le refoule avec succès. Mais elle a d’autres effets, secondaires. Peu lui importe. Comment réussir sa folie ?
任何方向上的一点点偏差,都会被身边的人注意到。生活中的意外:偏差变得难以忍受。化学药物开始介入。它遏制了症状,成功地压制了症状。但它也有其他的副作用。这并不重要。如何实现疯狂?
{"title":"Folle dans mon genre","authors":"A. Querrien","doi":"10.3917/mult.094.0139","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0139","url":null,"abstract":"Un peu d’écart à la normale, dans n’importe quel sens, remarqué par les proches. Un accident de la vie : l’écart devient insupportable. La médecine chimiquement armée s’en mêle. Elle contient le symptôme, le refoule avec succès. Mais elle a d’autres effets, secondaires. Peu lui importe. Comment réussir sa folie ?","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"72 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140261397","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rétablissement / Pair-aidance 重新安置/对口援助
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0148
Léna Dormeau, Ariel Kyrou
Certains mots utilisés par les institutions médicales proviennent de l’activisme handi. C’est le cas des concepts de rétablissement et de pair-aidance, qui ont été progressivement appropriés et intégrés au régime normatif du soin. On pourrait en partie s’en réjouir si l’adoption de ces mots s’accompagnait de réformes davantage centrées sur les points de vue des malades. C’est malheureusement rarement le cas, et si le vocabulaire change, les hiérarchies entre soignants et patients subsistent.
医疗机构使用的一些词语来自于残疾人活动。康复和同伴支持的概念就属于这种情况,这些概念已逐渐被采用并纳入规范的护理系统。从某种程度上说,如果在采用这些词语的同时,能够进行更加注重患者观点的改革,那么这种做法是值得欢迎的。遗憾的是,这种情况并不多见,虽然词汇在不断变化,但照护者与患者之间的等级制度依然存在。
{"title":"Rétablissement / Pair-aidance","authors":"Léna Dormeau, Ariel Kyrou","doi":"10.3917/mult.094.0148","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0148","url":null,"abstract":"Certains mots utilisés par les institutions médicales proviennent de l’activisme handi. C’est le cas des concepts de rétablissement et de pair-aidance, qui ont été progressivement appropriés et intégrés au régime normatif du soin. On pourrait en partie s’en réjouir si l’adoption de ces mots s’accompagnait de réformes davantage centrées sur les points de vue des malades. C’est malheureusement rarement le cas, et si le vocabulaire change, les hiérarchies entre soignants et patients subsistent.","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"7 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140261779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’invisibilisation des artistes handicapé·e·s 残疾艺术家的不可见性
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0086
No Anger
Tenue le 6 novembre 2021, à l’Hôtel de Ville de Grenoble, dans le cadre du débat « Validisme, intersectionnalité, lutte pour les droits », cette conférence vise à examiner différents biais sur lequel repose l’invisibilisation des artistes handicapé·e·s. J’y explique notamment comment, pendant longtemps, il m’a été impensable d’être artiste : plus qu’inatteignable, cet horizon m’était inimaginable. C’est l’occasion de revenir sur la production sociale de cet inimaginable , ainsi que sur les moyens mis en œuvre pour déverrouiller mon imaginaire et me sentir peu à peu légitime à me définir comme artiste.
本讲座于2021年11月6日在格勒诺布尔市政厅举行,是 "有效主义、交叉性和争取权利 "辩论会的一部分,旨在探讨残疾艺术家不受重视的各种偏见。特别是,我将解释在很长一段时间里,我是如何无法想象成为一名艺术家的:不仅无法实现,而且无法想象。借此机会,我回顾了这种不可想象的社会产物,以及我用来释放想象力并逐渐感到将自己定义为艺术家是合法的手段。
{"title":"L’invisibilisation des artistes handicapé·e·s","authors":"No Anger","doi":"10.3917/mult.094.0086","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0086","url":null,"abstract":"Tenue le 6 novembre 2021, à l’Hôtel de Ville de Grenoble, dans le cadre du débat « Validisme, intersectionnalité, lutte pour les droits », cette conférence vise à examiner différents biais sur lequel repose l’invisibilisation des artistes handicapé·e·s. J’y explique notamment comment, pendant longtemps, il m’a été impensable d’être artiste : plus qu’inatteignable, cet horizon m’était inimaginable. C’est l’occasion de revenir sur la production sociale de cet inimaginable , ainsi que sur les moyens mis en œuvre pour déverrouiller mon imaginaire et me sentir peu à peu légitime à me définir comme artiste.","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"21 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140262511","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sobriété foncière 土地的清醒
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0020
M. Vanier
{"title":"Sobriété foncière","authors":"M. Vanier","doi":"10.3917/mult.094.0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0020","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"32 13","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140262853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’extraterrestre, le scientifique et l’autrice de science-fiction 外星人、科学家和科幻小说作家
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0207
E. T., Roland Lehoucq, Émilie Querbalec
« Mais pourquoi diable les humains, sur leur petite planète bleue, s’intéressent-ils à ce point à moi, qui ne suis qu’un extraterrestre ? » : telle est la question que pose un E. T. parmi tant d’autres, depuis l’espace intersidéral, à une autrice de science-fiction qui a transformé ce genre littéraire qu’est le space opéra et à un astrophysicien qui est aussi le président du plus grand festival de sciences et de science-fiction en France : les Utopiales à Nantes.
"究竟为什么他们蓝色小星球上的人类会对我这个外星人如此感兴趣?这是一个来自外太空的 E.T.提出的问题。这是众多外星人中的一个 E.T 提出的问题,他来自外太空,是一位改变了太空歌剧这一文学体裁的科幻小说作家,也是一位天体物理学家,同时还是法国最大的科学和科幻小说节--南特乌托邦节--的主席。
{"title":"L’extraterrestre, le scientifique et l’autrice de science-fiction","authors":"E. T., Roland Lehoucq, Émilie Querbalec","doi":"10.3917/mult.094.0207","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0207","url":null,"abstract":"« Mais pourquoi diable les humains, sur leur petite planète bleue, s’intéressent-ils à ce point à moi, qui ne suis qu’un extraterrestre ? » : telle est la question que pose un E. T. parmi tant d’autres, depuis l’espace intersidéral, à une autrice de science-fiction qui a transformé ce genre littéraire qu’est le space opéra et à un astrophysicien qui est aussi le président du plus grand festival de sciences et de science-fiction en France : les Utopiales à Nantes.","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"23 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140263041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
je complique 我把它复杂化了
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0069
Esther Salmona
Les diagnostics tardifs créent une longue période d’ignorance. Cette ignorance est une mécanique, un maillon de la chaîne complexe des dominations à l’œuvre dans la société patriarcale. Cette ignorance est une politique. L’ignorance des handicaps peut accroître leurs conséquences (isolement, incompréhensions, traumas, ruptures, pauvreté, validisme intériorisé, etc.). Écrire a été moyen de dire sans la parole orale, dans cette ignorance ignorée. Écrire dans l’ignorance reconnue est désécrire. C’est une transition lente et je complique tente d’en saisir les premières modulations.
延迟诊断造成了长期的无知。这种无知是一种机制,是父权制社会复杂的统治链条中的一个环节。这种无知是一种政策。对残疾的无知会增加其后果(孤立、误解、创伤、崩溃、贫困、内化的有效主义等)。在这种被忽视的无知中,写作一直是一种不用言语表达的方式。在被承认的无知中写作,就是取消写作。这是一个缓慢的过渡,我正试图把握它最初的变化。
{"title":"je complique","authors":"Esther Salmona","doi":"10.3917/mult.094.0069","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0069","url":null,"abstract":"Les diagnostics tardifs créent une longue période d’ignorance. Cette ignorance est une mécanique, un maillon de la chaîne complexe des dominations à l’œuvre dans la société patriarcale. Cette ignorance est une politique. L’ignorance des handicaps peut accroître leurs conséquences (isolement, incompréhensions, traumas, ruptures, pauvreté, validisme intériorisé, etc.). Écrire a été moyen de dire sans la parole orale, dans cette ignorance ignorée. Écrire dans l’ignorance reconnue est désécrire. C’est une transition lente et je complique tente d’en saisir les premières modulations.","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"18 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140260939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Révoltes urbaines 40 ans après 40 年后的城市起义
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.3917/mult.094.0164
É. Marlière
Les manifestations de jeunes de l’été 2023 dénoncent, de manière violente, l’impasse politique à laquelle a conduit le refus persistant des élus de reconnaître la condition de ces nouvelles générations post-ouvrières, et leur stigmatisation constante. Cet article montre la continuité des révoltes urbaines depuis les années 1980, mais aussi les transformations notables dans la manière dont ces jeunes s’opposent de manière virulente aux institutions.
2023 年夏天的青年示威是对政治僵局的暴力谴责,而政治僵局的根源在于民选代表始终拒绝承认这些后工作时代的新生代的状况,并不断对他们进行污名化。本文展示了自 20 世纪 80 年代以来城市起义的连续性,以及这些年轻人激烈反对体制的方式的重大变化。
{"title":"Révoltes urbaines 40 ans après","authors":"É. Marlière","doi":"10.3917/mult.094.0164","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/mult.094.0164","url":null,"abstract":"Les manifestations de jeunes de l’été 2023 dénoncent, de manière violente, l’impasse politique à laquelle a conduit le refus persistant des élus de reconnaître la condition de ces nouvelles générations post-ouvrières, et leur stigmatisation constante. Cet article montre la continuité des révoltes urbaines depuis les années 1980, mais aussi les transformations notables dans la manière dont ces jeunes s’opposent de manière virulente aux institutions.","PeriodicalId":39437,"journal":{"name":"Multitudes","volume":"68 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140261428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Multitudes
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1