首页 > 最新文献

Viruses, Plagues, and History最新文献

英文 中文
Introduction to the Principles of Immunology 免疫学原理导论
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0003
M. Oldstone
This chapter discusses how the human immune system combats viruses, either by spontaneously eliminating infections or by becoming stimulated via vaccination to prevent viral diseases. The proteins in viruses and bacteria that trigger an immune response are called antigens or immunogens, and the result of a satisfactory immune response to these antigens is immunity—long-term protection from repeated disease caused by a specific type of virus or bacteria. Similarly, a vaccine primes the immune response by programming it to anticipate and resist future pathogens like those in that particular vaccine. The immune system has evolved to deal with enormous numbers and varieties of every conceivable foreign antigen. However, the immune system must discriminate between foreign antigens, such as viral proteins, that are non-self and those antigens that are self, one’s own proteins (i.e., hormones such as insulin and cell proteins that make up muscle or nerve cells). Ultimately, the success of this system defines an organism’s capacity for survival.
本章讨论人类免疫系统如何对抗病毒,通过自发消除感染或通过接种疫苗受到刺激来预防病毒性疾病。病毒和细菌中触发免疫反应的蛋白质被称为抗原或免疫原,对这些抗原的令人满意的免疫反应的结果是免疫-长期保护免受由特定类型的病毒或细菌引起的反复疾病。类似地,疫苗通过编程来预测和抵抗未来的病原体,如特定疫苗中的病原体,从而启动免疫反应。免疫系统已经进化到可以对付数量庞大、种类繁多的外来抗原。然而,免疫系统必须区分外来抗原,如非自体的病毒蛋白和自体的抗原,即自身的蛋白(如胰岛素等激素和构成肌肉或神经细胞的细胞蛋白)。最终,这个系统的成功决定了一个有机体的生存能力。
{"title":"Introduction to the Principles of Immunology","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0003","url":null,"abstract":"This chapter discusses how the human immune system combats viruses, either by spontaneously eliminating infections or by becoming stimulated via vaccination to prevent viral diseases. The proteins in viruses and bacteria that trigger an immune response are called antigens or immunogens, and the result of a satisfactory immune response to these antigens is immunity—long-term protection from repeated disease caused by a specific type of virus or bacteria. Similarly, a vaccine primes the immune response by programming it to anticipate and resist future pathogens like those in that particular vaccine. The immune system has evolved to deal with enormous numbers and varieties of every conceivable foreign antigen. However, the immune system must discriminate between foreign antigens, such as viral proteins, that are non-self and those antigens that are self, one’s own proteins (i.e., hormones such as insulin and cell proteins that make up muscle or nerve cells). Ultimately, the success of this system defines an organism’s capacity for survival.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125151244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Influenza Virus, the Plague That Will Continue to Return 流感病毒,将继续卷土重来的瘟疫
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0018
M. Oldstone
This chapter focuses on the influenza virus. Even though the casualties, both military and civilian, were massive during World War I, deaths from the epidemic of influenza virus in 1918–1919 surpassed the war’s toll: some 40 to 50 million people died of influenza in less than a year. Although respiratory infection was a common companion of influenza during the 1918–1919 pandemic, pneumonia in young adults has been rare before and since. Over 80% of current and past deaths related to influenza have occurred in people over the age of 70, who most often die from secondary bacterial infections. Yet the risk is almost as great for patients of any age who suffer from chronic heart, lung, kidney, or liver disease; children with congenital abnormalities; or anyone undergoing transplant surgery or afflicted with AIDS. The last influenza pandemic recorded, the “swine flu” pandemic of 2009–2010, provided a scorecard of how far people have come in surveillance, epidemiology, vaccination, and treatments since the 1918–1919 pandemic and the four pandemics that followed.
本章的重点是流感病毒。尽管第一次世界大战期间军队和平民的伤亡都很大,但1918年至1919年流感病毒流行造成的死亡人数超过了战争的死亡人数:不到一年的时间里,约有4000万至5000万人死于流感。尽管在1918-1919年流感大流行期间,呼吸道感染是流感的常见伴发疾病,但在此之前和之后,年轻人患肺炎的情况都很罕见。目前和过去与流感有关的死亡中,80%以上发生在70岁以上的人群中,他们最常死于继发性细菌感染。然而,对于患有慢性心脏、肺部、肾脏或肝脏疾病的任何年龄的患者来说,风险几乎一样大;患有先天性畸形的儿童;或接受移植手术或患有艾滋病的人。上一次有记录的流感大流行是2009-2010年的“猪流感”大流行,它提供了一个记分卡,显示了自1918-1919年大流行以及随后的四次大流行以来,人们在监测、流行病学、疫苗接种和治疗方面取得的进展。
{"title":"Influenza Virus, the Plague That Will Continue to Return","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0018","url":null,"abstract":"This chapter focuses on the influenza virus. Even though the casualties, both military and civilian, were massive during World War I, deaths from the epidemic of influenza virus in 1918–1919 surpassed the war’s toll: some 40 to 50 million people died of influenza in less than a year. Although respiratory infection was a common companion of influenza during the 1918–1919 pandemic, pneumonia in young adults has been rare before and since. Over 80% of current and past deaths related to influenza have occurred in people over the age of 70, who most often die from secondary bacterial infections. Yet the risk is almost as great for patients of any age who suffer from chronic heart, lung, kidney, or liver disease; children with congenital abnormalities; or anyone undergoing transplant surgery or afflicted with AIDS. The last influenza pandemic recorded, the “swine flu” pandemic of 2009–2010, provided a scorecard of how far people have come in surveillance, epidemiology, vaccination, and treatments since the 1918–1919 pandemic and the four pandemics that followed.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129189527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zika Comes to the Western Hemisphere and Americas: How, When, Consequences 寨卡病毒来到西半球和美洲:如何,何时,后果
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0015
M. Oldstone
This chapter traces the history of the Zika virus. Viruses are usually messengers of bad news. The bad news emerging as a specialty of infection by Zika viruses and the harm they cause is the long-term disability of the most vulnerable populations: pregnant women and their babies. Zika virus is a member of the flavivirus group, whose fellow members are yellow fever and West Nile viruses; all three are transmitted by mosquitoes. Attacks by Zika virus and the disease it caused unexpectedly exploded in 2015–2016, mainly in Brazil and surrounding countries in Central and South America and the Caribbean. Zika was then transported to the United States. Zika infections recorded in the United States were linked primarily to airplane or ship travelers from the areas of Zika outbreaks. Adult males and females infected with Zika virus may develop an autoimmune disease termed Guillain-Barré syndrome (GBS). GBS describes persons whose own immune system attacks their nerves (polyneuropathy), leading to symmetrical weakness of the extremities requiring hospitalization.
本章追溯寨卡病毒的历史。病毒通常是坏消息的信使。寨卡病毒感染及其造成的危害带来的坏消息是,最脆弱的人群——孕妇及其婴儿——长期残疾。寨卡病毒是黄病毒群的一员,黄病毒群的成员还有黄热病和西尼罗河病毒;这三种疾病都是由蚊子传播的。2015-2016年,寨卡病毒及其引发的疾病出人意料地爆发,主要发生在巴西及其周边中南美洲和加勒比国家。寨卡病毒随后被运往美国。美国记录的寨卡病毒感染主要与来自寨卡病毒爆发地区的飞机或船只旅行者有关。感染寨卡病毒的成年男性和女性可能会患上一种称为格林-巴- 综合征(GBS)的自身免疫性疾病。GBS指的是自身免疫系统攻击神经的人(多发性神经病),导致四肢对称性虚弱,需要住院治疗。
{"title":"Zika Comes to the Western Hemisphere and Americas: How, When, Consequences","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0015","url":null,"abstract":"This chapter traces the history of the Zika virus. Viruses are usually messengers of bad news. The bad news emerging as a specialty of infection by Zika viruses and the harm they cause is the long-term disability of the most vulnerable populations: pregnant women and their babies. Zika virus is a member of the flavivirus group, whose fellow members are yellow fever and West Nile viruses; all three are transmitted by mosquitoes. Attacks by Zika virus and the disease it caused unexpectedly exploded in 2015–2016, mainly in Brazil and surrounding countries in Central and South America and the Caribbean. Zika was then transported to the United States. Zika infections recorded in the United States were linked primarily to airplane or ship travelers from the areas of Zika outbreaks. Adult males and females infected with Zika virus may develop an autoimmune disease termed Guillain-Barré syndrome (GBS). GBS describes persons whose own immune system attacks their nerves (polyneuropathy), leading to symmetrical weakness of the extremities requiring hospitalization.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131195799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conclusions and Future Predictions 结论与未来预测
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0020
M. Oldstone
This concluding chapter explains that as viruses like human immunodeficiency virus, severe acute respiratory syndrome, Zika, and West Nile evolve and emerge, humans are faced with new challenges. Simultaneously, perceptions about new infections and new plagues continue to change. What can and should be done? One must now consider the possible return of smallpox and its use as a weapon of bioterrorism. Meanwhile, even as the march to contain measles and poliomyelitis viruses continues at an impressive pace, bumps and setbacks have been encountered along the way, especially with measles having recurred in 2019 at the time of writing this book. Ultimately, the history of viruses, plagues, and people is an account of the world and the events that shape it. In the end, the splendor of human history is not in wars won, dynasties formed, or financial empires built but in improvement of the human condition. The obliteration of diseases that impinge on people’s health is a regal yardstick of civilization’s success, and those who accomplish that task will be among the true navigators of a brave new world.
最后一章解释了人类免疫缺陷病毒、严重急性呼吸系统综合症、寨卡病毒和西尼罗河病毒等病毒的进化和出现,人类面临着新的挑战。与此同时,对新感染和新瘟疫的看法继续发生变化。我们能做什么,应该做什么?我们现在必须考虑天花卷土重来的可能性以及它被用作生物恐怖主义武器的可能性。与此同时,尽管遏制麻疹和脊髓灰质炎病毒的行动继续以令人印象深刻的速度进行,但在此过程中也遇到了挫折和挫折,特别是在撰写本书时,麻疹在2019年再次出现。最终,病毒、瘟疫和人类的历史是对世界和塑造世界的事件的描述。最后,人类历史的辉煌不在于战争的胜利,不在于王朝的建立,也不在于金融帝国的建立,而在于人类状况的改善。消灭危害人民健康的疾病是衡量文明成功与否的重要标准,完成这项任务的人将是勇敢新世界的真正航海家。
{"title":"Conclusions and Future Predictions","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0020","url":null,"abstract":"This concluding chapter explains that as viruses like human immunodeficiency virus, severe acute respiratory syndrome, Zika, and West Nile evolve and emerge, humans are faced with new challenges. Simultaneously, perceptions about new infections and new plagues continue to change. What can and should be done? One must now consider the possible return of smallpox and its use as a weapon of bioterrorism. Meanwhile, even as the march to contain measles and poliomyelitis viruses continues at an impressive pace, bumps and setbacks have been encountered along the way, especially with measles having recurred in 2019 at the time of writing this book. Ultimately, the history of viruses, plagues, and people is an account of the world and the events that shape it. In the end, the splendor of human history is not in wars won, dynasties formed, or financial empires built but in improvement of the human condition. The obliteration of diseases that impinge on people’s health is a regal yardstick of civilization’s success, and those who accomplish that task will be among the true navigators of a brave new world.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132995469","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
West Nile Virus: Deaths of Crows and Humans 西尼罗河病毒:乌鸦和人类的死亡
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0014
M. Oldstone
This chapter addresses West Nile virus, the cause of a formerly unknown disease whose path through America was a trail of dead birds and dead people. West Nile virus is currently the most common and severe form of mosquito-borne encephalitis in North America. At present, West Nile virus has been isolated from over 300 species of birds. The infected birds fall into two major groups: those that carry the virus and are asymptomatic and those that develop an often fatal neurologic disease. Crows, jays, magpies, and house finches, upon infection, develop high virus loads and rapidly infect the mosquitoes that prey on them. House sparrows are also reservoirs for high titers of West Nile virus and play a role in the virus’ transmission in city areas. Humans are incidental/accidental hosts in the natural mosquito–bird cycle of this viral infection. Most humans who become infected have received bites from mosquitoes carrying the West Nile virus. The viruses then replicate at the bite site and likely spread to specialized cells, dendritic cells, which act as processors of foreign antigens. Viruses may also travel directly from the bite site into and through the blood.
本章讨论西尼罗病毒,这是一种以前不为人知的疾病的起因,它在美国的传播路径是一串死鸟和死人。西尼罗河病毒是目前北美最常见和最严重的蚊媒脑炎。目前,西尼罗病毒已从300多种鸟类中分离出来。受感染的鸟类分为两大类:一种是携带病毒但无症状的,另一种是发展成通常致命的神经系统疾病的。乌鸦、松鸦、喜鹊和家雀一旦受到感染,就会产生高病毒载量,并迅速感染捕食它们的蚊子。家麻雀也是西尼罗病毒高滴度的宿主,并在病毒在城市地区的传播中发挥作用。在这种病毒感染的蚊鸟自然循环中,人类是偶然/偶然的宿主。大多数被感染的人都被携带西尼罗河病毒的蚊子叮咬过。然后病毒在咬伤部位复制,并可能扩散到专门的细胞,树突状细胞,树突状细胞作为外来抗原的处理者。病毒也可能直接从咬伤部位进入并通过血液传播。
{"title":"West Nile Virus: Deaths of Crows and Humans","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0014","url":null,"abstract":"This chapter addresses West Nile virus, the cause of a formerly unknown disease whose path through America was a trail of dead birds and dead people. West Nile virus is currently the most common and severe form of mosquito-borne encephalitis in North America. At present, West Nile virus has been isolated from over 300 species of birds. The infected birds fall into two major groups: those that carry the virus and are asymptomatic and those that develop an often fatal neurologic disease. Crows, jays, magpies, and house finches, upon infection, develop high virus loads and rapidly infect the mosquitoes that prey on them. House sparrows are also reservoirs for high titers of West Nile virus and play a role in the virus’ transmission in city areas. Humans are incidental/accidental hosts in the natural mosquito–bird cycle of this viral infection. Most humans who become infected have received bites from mosquitoes carrying the West Nile virus. The viruses then replicate at the bite site and likely spread to specialized cells, dendritic cells, which act as processors of foreign antigens. Viruses may also travel directly from the bite site into and through the blood.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"189 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114017986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apathy and Ignorance: False Prophets of Autism and the Anti-Vaccine Movement 冷漠和无知:自闭症和反疫苗运动的假先知
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0019
M. Oldstone
This chapter highlights the story of autism, the widespread acceptance of its incorrect cause, and the impact on use of vaccines, all stemming directly from deliberate, false reporting. The basic conflict is twofold. First, involvement of a scientific method that must be reproducible, be reliable, and possess substantial proof is in conflict with common/personal beliefs. Second, doctors, scientists, and public health workers, despite their mandate to listen to parents and patients concerning their opinions, must base medical conclusions on evidence that validates the outcome of each patient’s health issue. It is in this milieu that autism and the anti-vaccine groups still do battle. In 1998, Lancet, a usually respectable and reputable English journal, published Dr. Andrew Wakefield’s opinion that the measles, mumps, rubella (German measles) vaccine injected into the arms of children caused inflammation, leading to harmful chemicals entering the bloodstream through the gut (intestine). These factors, he said, traveled to the brain, where the harmful chemicals/toxins caused autism. In the face of this “fake news” about the source of autism and measles, the vaccination rate for measles dropped in the United Kingdom and Ireland.
本章重点介绍了自闭症的故事,对其错误病因的广泛接受,以及对疫苗使用的影响,所有这些都直接源于故意的虚假报道。基本的冲突是双重的。首先,科学方法的参与必须是可重复的,可靠的,并拥有充分的证据,这与共同/个人信念相冲突。第二,尽管医生、科学家和公共卫生工作者的职责是听取家长和患者的意见,但他们必须将医学结论建立在证实每个患者健康问题结果的证据之上。正是在这种环境下,自闭症和反疫苗团体仍在进行斗争。1998年,一向受人尊敬的英国期刊《柳叶刀》(Lancet)发表了安德鲁·韦克菲尔德(Andrew Wakefield)博士的观点,认为在儿童的手臂上注射麻疹、腮腺炎、风疹(德国麻疹)疫苗会引起炎症,导致有害化学物质通过肠道进入血液。他说,这些因素进入大脑,在那里有害的化学物质/毒素导致自闭症。面对这种关于自闭症和麻疹来源的“假新闻”,英国和爱尔兰的麻疹疫苗接种率下降了。
{"title":"Apathy and Ignorance: False Prophets of Autism and the Anti-Vaccine Movement","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0019","url":null,"abstract":"This chapter highlights the story of autism, the widespread acceptance of its incorrect cause, and the impact on use of vaccines, all stemming directly from deliberate, false reporting. The basic conflict is twofold. First, involvement of a scientific method that must be reproducible, be reliable, and possess substantial proof is in conflict with common/personal beliefs. Second, doctors, scientists, and public health workers, despite their mandate to listen to parents and patients concerning their opinions, must base medical conclusions on evidence that validates the outcome of each patient’s health issue. It is in this milieu that autism and the anti-vaccine groups still do battle. In 1998, Lancet, a usually respectable and reputable English journal, published Dr. Andrew Wakefield’s opinion that the measles, mumps, rubella (German measles) vaccine injected into the arms of children caused inflammation, leading to harmful chemicals entering the bloodstream through the gut (intestine). These factors, he said, traveled to the brain, where the harmful chemicals/toxins caused autism. In the face of this “fake news” about the source of autism and measles, the vaccination rate for measles dropped in the United Kingdom and Ireland.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130537469","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Smallpox: The Geopolitical Impact of Smallpox 天花:天花的地缘政治影响
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0004
M. Oldstone
This chapter looks at selected events throughout the course of history in which smallpox has played a decisive role. The story of smallpox is interwoven with the history of human migrations and wars, dramatically favoring one population or army over another. Smallpox actually changed the course of history by killing generals and kings or decimating their enemies. That history is presented as context for the chapter’s second part, which assesses whether or not there is a need to revaccinate today: the issues, risks, and benefits involved. Despite the eradication of smallpox as a disease, could the virus return? Since the virus does not linger in the form of a persistent infection, it is amenable to permanent eradication—that is to say, removal from the world. However, because the virus no longer circulates in any community, the numbers of never-vaccinated or never-infected susceptible individuals increase continually. Further, complete or efficient immunity of those previously vaccinated is believed to wane in 10 to 20 years. Consequently, the pool of highly susceptible individuals continues to expand enormously.
本章考察天花在历史进程中起决定性作用的事件。天花的故事与人类迁徙和战争的历史交织在一起,极大地有利于一个人口或军队而不是另一个。天花实际上改变了历史的进程,它杀死了将军和国王,或者消灭了他们的敌人。这段历史是本章第二部分的背景,该部分评估了今天是否需要重新接种疫苗:所涉及的问题、风险和利益。尽管天花作为一种疾病已经被根除,但这种病毒会卷土重来吗?由于这种病毒不会以持续感染的形式逗留,它可以被永久根除,也就是说,从世界上消失。然而,由于该病毒不再在任何社区传播,未接种疫苗或未感染的易感个体的数量不断增加。此外,据信,以前接种过疫苗的人的完全或有效免疫力在10至20年内会减弱。因此,高度易感人群的数量继续大幅增加。
{"title":"Smallpox: The Geopolitical Impact of Smallpox","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0004","url":null,"abstract":"This chapter looks at selected events throughout the course of history in which smallpox has played a decisive role. The story of smallpox is interwoven with the history of human migrations and wars, dramatically favoring one population or army over another. Smallpox actually changed the course of history by killing generals and kings or decimating their enemies. That history is presented as context for the chapter’s second part, which assesses whether or not there is a need to revaccinate today: the issues, risks, and benefits involved. Despite the eradication of smallpox as a disease, could the virus return? Since the virus does not linger in the form of a persistent infection, it is amenable to permanent eradication—that is to say, removal from the world. However, because the virus no longer circulates in any community, the numbers of never-vaccinated or never-infected susceptible individuals increase continually. Further, complete or efficient immunity of those previously vaccinated is believed to wane in 10 to 20 years. Consequently, the pool of highly susceptible individuals continues to expand enormously.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126664207","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mad Cow Disease and Englishmen: Dementia of Humans—Prions: Folding Protein Transmissible Diseases 疯牛病和英国人:人类痴呆-朊病毒:折叠蛋白传染性疾病
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0017
M. Oldstone
This chapter studies mad cow disease. In 1985–1986, bovine spongiform encephalopathy (BSE), or mad cow disease, was first identified in cattle of southern England, and within two years, over 1,000 instances of infected cattle surfaced in more than 200 herds. Epidemiologic investigations indicated that the addition of meat and bone meal as a protein supplement to cattle feeds was the likely source of that infection. By 1993, cases of mad cow disease peaked at over 1,000 per week. In addition to controlling the BSE epidemic in cattle, procedures were established to gauge whether this disease was a human health problem and to safeguard the population from the potential risk of BSE transmission. As a defense measure, in 1990, a national Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) surveillance unit was established in the United Kingdom to monitor changes in the disease pattern of CJD that might indicate transmission of BSE to humans. Although CJD is the most common form of transmissible spongiform encephalopathies in humans, it is a rare disease with a uniform world incidence of about 1 case in 1 to 2 million persons per year.
本章研究疯牛病。1985年至1986年,牛海绵状脑病(BSE)或疯牛病首次在英格兰南部的牛中被发现,两年内,在200多个牛群中出现了1000多例受感染的牛。流行病学调查表明,在牛饲料中添加肉骨粉作为蛋白质补充剂可能是该感染的来源。到1993年,疯牛病病例达到每周1000多例的高峰。除了控制疯牛病在牛中的流行外,还建立了程序来评估这种疾病是否对人类健康构成问题,并保护人口免受疯牛病传播的潜在风险。作为一项防御措施,1990年,英国建立了一个全国性克雅氏病(CJD)监测单位,以监测可能表明疯牛病向人类传播的克雅氏病疾病模式的变化。虽然克雅氏病是人类传染性海绵状脑病中最常见的形式,但它是一种罕见的疾病,世界发病率统一为每年100万至200万人中约1例。
{"title":"Mad Cow Disease and Englishmen: Dementia of Humans—Prions: Folding Protein Transmissible Diseases","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0017","url":null,"abstract":"This chapter studies mad cow disease. In 1985–1986, bovine spongiform encephalopathy (BSE), or mad cow disease, was first identified in cattle of southern England, and within two years, over 1,000 instances of infected cattle surfaced in more than 200 herds. Epidemiologic investigations indicated that the addition of meat and bone meal as a protein supplement to cattle feeds was the likely source of that infection. By 1993, cases of mad cow disease peaked at over 1,000 per week. In addition to controlling the BSE epidemic in cattle, procedures were established to gauge whether this disease was a human health problem and to safeguard the population from the potential risk of BSE transmission. As a defense measure, in 1990, a national Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) surveillance unit was established in the United Kingdom to monitor changes in the disease pattern of CJD that might indicate transmission of BSE to humans. Although CJD is the most common form of transmissible spongiform encephalopathies in humans, it is a rare disease with a uniform world incidence of about 1 case in 1 to 2 million persons per year.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126687134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction to the Principles of Virology 病毒学原理导论
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0002
M. Oldstone
This chapter defines what a virus is, how it replicates, and how it causes diseases. Peter Medawar, a biologist awarded the Nobel Prize for Medicine and Physiology in 1960, defined viruses as a piece of nucleic acid surrounded by bad news. Viruses cannot multiply until they invade a living cell. However, viruses can enter all cellular forms of life from plants and animals to bacteria, fungi, and protozoa. As opposed to plants and animals, which are made up of cells, viruses lack cell walls and are therefore obligatory parasites that depend for replication on the cells they infect. The attachment or binding of a viral protein to a cell receptor is the first step that initiates infection of a cell. The type of cells with such receptors and/or with the ability to replicate a given virus often determines the severity of illness that a virus can cause, the distribution of areas in the body that can be affected, and the host’s potential for recovery.
本章定义了什么是病毒,它如何复制,以及它如何引起疾病。1960年获得诺贝尔医学奖的生物学家彼得·梅达沃(Peter Medawar)将病毒定义为一段被坏消息包围的核酸。病毒只有侵入活细胞才能繁殖。然而,病毒可以进入所有细胞形式的生命,从植物和动物到细菌、真菌和原生动物。与由细胞组成的植物和动物不同,病毒没有细胞壁,因此是依赖于它们感染的细胞进行复制的强制性寄生虫。病毒蛋白与细胞受体的附着或结合是启动细胞感染的第一步。具有这种受体和/或具有复制特定病毒的能力的细胞类型通常决定了病毒可能引起的疾病的严重程度、可能受影响的身体区域的分布以及宿主的恢复潜力。
{"title":"Introduction to the Principles of Virology","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0002","url":null,"abstract":"This chapter defines what a virus is, how it replicates, and how it causes diseases. Peter Medawar, a biologist awarded the Nobel Prize for Medicine and Physiology in 1960, defined viruses as a piece of nucleic acid surrounded by bad news. Viruses cannot multiply until they invade a living cell. However, viruses can enter all cellular forms of life from plants and animals to bacteria, fungi, and protozoa. As opposed to plants and animals, which are made up of cells, viruses lack cell walls and are therefore obligatory parasites that depend for replication on the cells they infect. The attachment or binding of a viral protein to a cell receptor is the first step that initiates infection of a cell. The type of cells with such receptors and/or with the ability to replicate a given virus often determines the severity of illness that a virus can cause, the distribution of areas in the body that can be affected, and the host’s potential for recovery.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"22 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116842146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Yellow Fever 黄热病
Pub Date : 2020-09-17 DOI: 10.1093/oso/9780190056780.003.0005
M. Oldstone
This chapter examines the history of yellow fever, the role it played in shaping slavery in the United States, and its part in the country’s westward expansion. Yellow fever was an endemic disease of West Africa that traveled to the New World and elsewhere aboard trading ships with their cargoes of slaves. The black African peoples, although easily infected, nevertheless withstood the effects in that fewer died from the infection than Caucasians, American Indians, or Asians. Ironically, as smallpox and measles devastated natives along the Caribbean coast and islands, growing numbers of African slaves were brought to replace those plantation laborers. When the value of Africans over natives became apparent, by virtue of the blacks’ resistance to yellow fever, the importation of these Africans increased still further. Because it was so lethal to susceptible humans, yellow fever actually disrupted exploration into the Caribbean. In fact, American expansion became possible only after a team led by Walter Reed arrived in Cuba to combat the disease and prove it was transmitted by the Aedes aegypti mosquito.
本章考察了黄热病的历史,它在美国奴隶制的形成中所起的作用,以及它在美国西部扩张中的作用。黄热病是西非的一种地方病,随着满载奴隶的商船传播到新大陆和其他地方。非洲黑人虽然很容易被感染,但却比白种人、美洲印第安人或亚洲人死于感染的人数少。具有讽刺意味的是,当天花和麻疹摧毁了加勒比海沿岸和岛屿上的土著人时,越来越多的非洲奴隶被带来取代这些种植园工人。由于黑人对黄热病的抵抗力,当非洲人对当地人的价值变得明显时,这些非洲人的进口进一步增加。因为它对易感人群是如此致命,黄热病实际上破坏了对加勒比海的探索。事实上,直到沃尔特·里德(Walter Reed)率领的一个团队抵达古巴抗击这种疾病,并证明它是由埃及伊蚊(Aedes aegypti)传播的,美国的扩张才成为可能。
{"title":"Yellow Fever","authors":"M. Oldstone","doi":"10.1093/oso/9780190056780.003.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780190056780.003.0005","url":null,"abstract":"This chapter examines the history of yellow fever, the role it played in shaping slavery in the United States, and its part in the country’s westward expansion. Yellow fever was an endemic disease of West Africa that traveled to the New World and elsewhere aboard trading ships with their cargoes of slaves. The black African peoples, although easily infected, nevertheless withstood the effects in that fewer died from the infection than Caucasians, American Indians, or Asians. Ironically, as smallpox and measles devastated natives along the Caribbean coast and islands, growing numbers of African slaves were brought to replace those plantation laborers. When the value of Africans over natives became apparent, by virtue of the blacks’ resistance to yellow fever, the importation of these Africans increased still further. Because it was so lethal to susceptible humans, yellow fever actually disrupted exploration into the Caribbean. In fact, American expansion became possible only after a team led by Walter Reed arrived in Cuba to combat the disease and prove it was transmitted by the Aedes aegypti mosquito.","PeriodicalId":403735,"journal":{"name":"Viruses, Plagues, and History","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127235949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Viruses, Plagues, and History
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1