首页 > 最新文献

Apples - Journal of Applied Language Studies最新文献

英文 中文
Translation and dealing with “the other” in scholarly research and publishing: 学术研究与出版中“他者”的翻译与处理
Pub Date : 2022-12-05 DOI: 10.47862/apples.114741
Adrienn Károly
Although languages other than English, along with various forms of translation, are intrinsic to multilingual researchers’ scholarly activities, they generally remain less visible in English-medium publications. In this discussion paper, I explore this topic from a broader sociopolitical perspective by looking at the use and function of translation in various stages of research and writing for publication. Drawing on recent studies on multilingualism in academia and my own experience as a teacher of research communication, I argue that in the academic context, translation cannot be seen as a mere linguistic act or a communication tool as it is inextricably tied to complex and multilayered contexts, identities, and ideologies. Thus, translation decisions should not be based solely on practical considerations but also on a critical evaluation of the intricate social, cultural, ethical, and ideological dimensions of scholarly communication and interaction. Developing a greater awareness of the multiple functions and far-reaching effects of translation is beneficial for all actors directly or indirectly involved in scholarly research and publishing. I believe that a deeper reflection on these issues not only contributes to more diversity and equity in academia but enables novice multilingual writers to embrace their agency and make decisions that are better aligned with their personal values, interests, and goals.
虽然英语以外的语言,以及各种形式的翻译,是多语种研究人员学术活动的内在因素,但它们通常在英语媒体的出版物中很少出现。在这篇讨论论文中,我通过观察翻译在研究和出版写作的各个阶段的使用和功能,从更广泛的社会政治角度探讨了这一主题。根据学术界最近对多语制的研究以及我自己作为研究交流教师的经历,我认为在学术背景下,翻译不能仅仅被视为一种语言行为或一种交流工具,因为它与复杂和多层次的语境、身份和意识形态密不可分。因此,翻译决策不应仅仅基于实际考虑,还应基于对学术交流和互动中复杂的社会、文化、伦理和意识形态维度的批判性评估。认识到翻译的多重功能和深远影响,对所有直接或间接参与学术研究和出版的行动者都是有益的。我相信,对这些问题进行更深入的反思,不仅有助于促进学术界的多样性和公平性,还能让多语种作家新手接受自己的能动性,并做出更符合个人价值观、兴趣和目标的决定。
{"title":"Translation and dealing with “the other” in scholarly research and publishing:","authors":"Adrienn Károly","doi":"10.47862/apples.114741","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.114741","url":null,"abstract":"Although languages other than English, along with various forms of translation, are intrinsic to multilingual researchers’ scholarly activities, they generally remain less visible in English-medium publications. In this discussion paper, I explore this topic from a broader sociopolitical perspective by looking at the use and function of translation in various stages of research and writing for publication. Drawing on recent studies on multilingualism in academia and my own experience as a teacher of research communication, I argue that in the academic context, translation cannot be seen as a mere linguistic act or a communication tool as it is inextricably tied to complex and multilayered contexts, identities, and ideologies. Thus, translation decisions should not be based solely on practical considerations but also on a critical evaluation of the intricate social, cultural, ethical, and ideological dimensions of scholarly communication and interaction. Developing a greater awareness of the multiple functions and far-reaching effects of translation is beneficial for all actors directly or indirectly involved in scholarly research and publishing. I believe that a deeper reflection on these issues not only contributes to more diversity and equity in academia but enables novice multilingual writers to embrace their agency and make decisions that are better aligned with their personal values, interests, and goals.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124512249","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Regimes of comprehensibility 可理解性制度
Pub Date : 2022-12-05 DOI: 10.47862/apples.115265
Stefan Helgesson
This brief conceptual essay addresses the fundamental antinomy between, on the one hand, promoting a multilingual approach to reading and, on the other, deconstructing linguistic boundaries and identifications as such. While the concept of multilingualism pragmatically challenges monolingual habits of thinking, it fails to take account of the porousness of linguistic boundaries. Multilingualism, in this respect, is still beholden to the monolingual paradigm. Conversely, however, the deconstruction of the unity of a language risks playing fast and loose with sedimented institutional and textual histories that not only give “a” language tremendous authority but also add continuously to its qualities as a conceptual and aesthetic resource. Drawing on two examples from Kiran Desai’s novel The Inheritance of Loss (2006), the article discusses author-, text- and reader-oriented approaches to literary multilingualism, in order to arrive at a more contextualising and socially oriented notion that draws on current world literature scholarship. With “English” as its central case, a key claim here is that a regimes-approach makes it possible to speak of the multilingualism of “one” language.
这篇简短的概念性文章解决了两个基本矛盾:一方面,促进多语言阅读方法,另一方面,解构语言边界和认同。虽然多语概念在语用上挑战了单语思维习惯,但它没有考虑到语言边界的多孔性。在这方面,多语制仍然受制于单语范式。然而,反过来说,解构一种语言的统一性,是在冒险玩世不换地玩弄旧有的制度和文本历史,这些历史不仅赋予“一种”语言巨大的权威,而且还不断增加其作为概念和美学资源的品质。本文以基兰·德赛的小说《失落的继承》(2006)中的两个例子为例,讨论了以作者、文本和读者为导向的文学多语言化方法,以期借鉴当前的世界文学学术,得出一个更具语境化和社会导向的概念。以“英语”为中心案例,这里的一个关键主张是,一种制度方法使“一种”语言的多语言化成为可能。
{"title":"Regimes of comprehensibility","authors":"Stefan Helgesson","doi":"10.47862/apples.115265","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.115265","url":null,"abstract":"This brief conceptual essay addresses the fundamental antinomy between, on the one hand, promoting a multilingual approach to reading and, on the other, deconstructing linguistic boundaries and identifications as such. While the concept of multilingualism pragmatically challenges monolingual habits of thinking, it fails to take account of the porousness of linguistic boundaries. Multilingualism, in this respect, is still beholden to the monolingual paradigm. Conversely, however, the deconstruction of the unity of a language risks playing fast and loose with sedimented institutional and textual histories that not only give “a” language tremendous authority but also add continuously to its qualities as a conceptual and aesthetic resource. Drawing on two examples from Kiran Desai’s novel The Inheritance of Loss (2006), the article discusses author-, text- and reader-oriented approaches to literary multilingualism, in order to arrive at a more contextualising and socially oriented notion that draws on current world literature scholarship. With “English” as its central case, a key claim here is that a regimes-approach makes it possible to speak of the multilingualism of “one” language.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130861019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Students’ conceptualizations of monolingual Swedish-language spaces and bilingual practices at a bilingual university in Finland 芬兰一所双语大学学生对单语瑞典语空间的概念化和双语实践
Pub Date : 2022-11-11 DOI: 10.47862/apples.115418
Tuuli From, H. Zilliacus, Gunilla Holm
This paper aims to analyze students’ discourses on language policies and practices in a Swedish-medium study program at the largest bilingual university in Finland. In educational discourse and practice in Finland, the position of Swedish as a de facto minority language has traditionally been understood as secured through institutional language separation. While the declared language policies at the University of Helsinki have witnessed a shift towards the simultaneous use of multiple languages, the structure of the study programs still reflect a policy of parallel monolingualisms (Heller, 2007). By analyzing student interviews using a spatially informed framework, we look at how the students in a Swedish-medium study program negotiate the meaning of the program as a linguistic space and how bilingual policies and practices appear to them in this construct. Our findings show that the familiar discourses of language separation in minority language educational contexts also circulated in higher education: monolingual Swedish-medium programs were seen as “svenska rum” (Swedish rooms or spaces), material and social markers of the status of Swedish at the university and guaranteeing the access to education in the other national language. However, bilingual policies and teaching practices were seen as necessary to deconstruct linguistic and social borders between students in different programs in order to prevent alienation and to improve language skills. Nevertheless, the existing bilingual courses were oftentimes experienced as marginalizing the users of Swedish and careful planning was pointed out as crucial in implementing successful bilingual and multilingual practices in higher education. 
本文旨在分析芬兰最大的双语大学瑞典语学习项目中学生关于语言政策和实践的话语。在芬兰的教育话语和实践中,瑞典语作为事实上的少数民族语言的地位传统上被理解为通过机构语言分离而得到保障。虽然赫尔辛基大学宣布的语言政策见证了同时使用多种语言的转变,但学习计划的结构仍然反映了平行单语政策(Heller, 2007)。通过使用空间信息框架分析学生访谈,我们研究了瑞典语学习项目中的学生如何协商项目作为语言空间的意义,以及在这个结构中双语政策和实践如何出现在他们面前。我们的研究结果表明,在少数民族语言教育背景下常见的语言分离话语也在高等教育中流传:单语瑞典语课程被视为“svenska rum”(瑞典语房间或空间),是瑞典语在大学中地位的物质和社会标志,并保证了接受其他国家语言教育的机会。然而,双语政策和教学实践被认为是必要的,以解构不同项目学生之间的语言和社会边界,以防止疏远和提高语言技能。然而,现有的双语课程往往被认为是排斥瑞典语使用者的,有人指出,仔细规划对于在高等教育中成功实施双语和多语文做法至关重要。
{"title":"Students’ conceptualizations of monolingual Swedish-language spaces and bilingual practices at a bilingual university in Finland","authors":"Tuuli From, H. Zilliacus, Gunilla Holm","doi":"10.47862/apples.115418","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.115418","url":null,"abstract":"This paper aims to analyze students’ discourses on language policies and practices in a Swedish-medium study program at the largest bilingual university in Finland. In educational discourse and practice in Finland, the position of Swedish as a de facto minority language has traditionally been understood as secured through institutional language separation. While the declared language policies at the University of Helsinki have witnessed a shift towards the simultaneous use of multiple languages, the structure of the study programs still reflect a policy of parallel monolingualisms (Heller, 2007). By analyzing student interviews using a spatially informed framework, we look at how the students in a Swedish-medium study program negotiate the meaning of the program as a linguistic space and how bilingual policies and practices appear to them in this construct. Our findings show that the familiar discourses of language separation in minority language educational contexts also circulated in higher education: monolingual Swedish-medium programs were seen as “svenska rum” (Swedish rooms or spaces), material and social markers of the status of Swedish at the university and guaranteeing the access to education in the other national language. However, bilingual policies and teaching practices were seen as necessary to deconstruct linguistic and social borders between students in different programs in order to prevent alienation and to improve language skills. Nevertheless, the existing bilingual courses were oftentimes experienced as marginalizing the users of Swedish and careful planning was pointed out as crucial in implementing successful bilingual and multilingual practices in higher education. ","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129207500","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Migrants at the university doorstep 大学门口的移民
Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.47862/apples.112578
Anna-Leena Riitaoja, A. Virtanen, Nina Reiman, Tuija Lehtonen, Maija Yli-Jokipii, T. Udd, Leena Peniche-Ferreira
The Finnish Government recently launched policies to meet labor shortage challenges, recruit highly skilled international workers. However, they overlook a skilled population already living in Finland, namely highly educated migrants. The problem is that migrants tend to be treated similarly, whether they are well-educated or not. This means that migrants are typically directed into low paying jobs. How is it possible to better develop this group with more effective career guidance? We believe an important answer lies in improved university education for migrants. This investigation is based on responses from surveys, interviews, and project evaluations. An analysis is made of three successful university-based short-term integration programs. The emerging questions include, to what extent are obstacles for migrants appropriately deliberated in universities? What can we learn from the three model programs? Should language learning be incorporated into advanced academic programs? The analysis includes how current practices constrain migrants’ access to university education. Even with positive intentions, the prevailing understanding of equality involves equal treatment for all, despite educational or other differences. In addition, simplistic understanding of language skills and learning appears to predominate how migrants are treated. Highly educated migrants face serious challenges when there is a disconnect between language training and one’s disciplinary studies. We surmise there are critical differences between general population language training programs and those situated within disciplinary departments. Analysis of the model programs reveals that a systematic and holistic approach for overcoming current challenges is possible but with an emphasis on sustainability.
芬兰政府最近推出了应对劳动力短缺挑战的政策,招募高技能的国际工人。然而,他们忽视了已经生活在芬兰的技术人口,即受过高等教育的移民。问题在于,无论移民是否受过良好教育,他们往往都受到类似的对待。这意味着移民通常被导向低薪工作。如何通过更有效的职业指导来更好地发展这个群体?我们认为,一个重要的答案在于改善农民工的大学教育。这项调查是基于调查、访谈和项目评估的反馈。对三个成功的大学短期融合项目进行了分析。新出现的问题包括,大学在多大程度上适当地考虑了移民的障碍?我们能从这三个示范项目中学到什么?语言学习应该被纳入高级学术课程吗?该分析包括当前的做法如何限制移民接受大学教育。即使有积极的意图,对平等的普遍理解也包括平等对待所有人,不管教育或其他方面的差异。此外,对语言技能和学习的简单理解似乎在对待移民的方式中占主导地位。受过高等教育的移民面临着严重的挑战,因为语言培训和专业学习之间存在脱节。我们推测,在普通人群语言培训项目和那些位于学科部门之间的项目之间存在着重大差异。对模型方案的分析表明,克服当前挑战的系统和整体方法是可能的,但重点是可持续性。
{"title":"Migrants at the university doorstep","authors":"Anna-Leena Riitaoja, A. Virtanen, Nina Reiman, Tuija Lehtonen, Maija Yli-Jokipii, T. Udd, Leena Peniche-Ferreira","doi":"10.47862/apples.112578","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.112578","url":null,"abstract":"The Finnish Government recently launched policies to meet labor shortage challenges, recruit highly skilled international workers. However, they overlook a skilled population already living in Finland, namely highly educated migrants. The problem is that migrants tend to be treated similarly, whether they are well-educated or not. This means that migrants are typically directed into low paying jobs. How is it possible to better develop this group with more effective career guidance? We believe an important answer lies in improved university education for migrants. This investigation is based on responses from surveys, interviews, and project evaluations. An analysis is made of three successful university-based short-term integration programs. The emerging questions include, to what extent are obstacles for migrants appropriately deliberated in universities? What can we learn from the three model programs? Should language learning be incorporated into advanced academic programs? The analysis includes how current practices constrain migrants’ access to university education. Even with positive intentions, the prevailing understanding of equality involves equal treatment for all, despite educational or other differences. In addition, simplistic understanding of language skills and learning appears to predominate how migrants are treated. Highly educated migrants face serious challenges when there is a disconnect between language training and one’s disciplinary studies. We surmise there are critical differences between general population language training programs and those situated within disciplinary departments. Analysis of the model programs reveals that a systematic and holistic approach for overcoming current challenges is possible but with an emphasis on sustainability.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122540058","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"They have no language" “他们没有语言。”
Pub Date : 2022-09-26 DOI: 10.47862/apples.111809
Nora Duggan, Ingela Holmström
This article is based on data from an empirical research project on the multilingual situation of deaf migrants in Sweden. Deaf migrants attending folk high schools are a heterogeneous group with various language and educational backgrounds. Some of them have grown up with limited or no access to a spoken or signed language while others have grown up learning multiple languages. In those schools, the migrants learn Swedish Sign Language (STS) and Swedish as well as about Swedish society. The study uses an ethnographic approach, and data has been created through participant observations and interviews with teachers and migrants in three folk high schools in different municipalities in Sweden. The analysis reveals that language ideologies are present in these schools, such as what constitutes a language and what status different languages and other repertoires have. In addition, STS appears to be the only acceptable language for communication within the schools. Another finding is that the Eurocentric perspective on ‘language’ among researchers and teachers often collides with the migrants who have different experiences of language use. Furthermore, the study reveals that some migrants, after some time in school, begin to view their previous repertoires used for communication as inferior to STS. It also emerges that the teachers lack the knowledge necessary to understand what it means to learn a language formally for the first time as an adult. In order to develop teachers’ knowledge to ensure social justice, research on adult deaf migrants’ language acquisition within school contexts is essential.
本文基于瑞典聋人移民多语状况实证研究项目的数据。在民间高中就读的聋人移民是一个具有不同语言和教育背景的异质群体。他们中的一些人在有限或没有机会使用口语或手语的情况下长大,而另一些人则在学习多种语言的过程中长大。在这些学校里,移民学习瑞典手语(STS)和瑞典语以及瑞典社会。这项研究使用了人种学方法,数据是通过参与观察和对瑞典不同城市的三所民间高中的教师和移民的采访得来的。分析表明,语言意识形态存在于这些学派中,例如语言的构成以及不同语言和其他曲目的地位。此外,STS似乎是学校内唯一可接受的沟通语言。另一个发现是,研究人员和教师对“语言”的欧洲中心观点经常与拥有不同语言使用经验的移民发生冲突。此外,研究表明,一些移民在上学一段时间后,开始认为他们以前用于交流的技能不如STS。此外,教师缺乏必要的知识来理解作为成年人第一次正式学习一门语言意味着什么。为了发展教师的知识,确保社会公正,对学校背景下成年聋人移民的语言习得进行研究是必要的。
{"title":"\"They have no language\"","authors":"Nora Duggan, Ingela Holmström","doi":"10.47862/apples.111809","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.111809","url":null,"abstract":"This article is based on data from an empirical research project on the multilingual situation of deaf migrants in Sweden. Deaf migrants attending folk high schools are a heterogeneous group with various language and educational backgrounds. Some of them have grown up with limited or no access to a spoken or signed language while others have grown up learning multiple languages. In those schools, the migrants learn Swedish Sign Language (STS) and Swedish as well as about Swedish society. The study uses an ethnographic approach, and data has been created through participant observations and interviews with teachers and migrants in three folk high schools in different municipalities in Sweden. The analysis reveals that language ideologies are present in these schools, such as what constitutes a language and what status different languages and other repertoires have. In addition, STS appears to be the only acceptable language for communication within the schools. Another finding is that the Eurocentric perspective on ‘language’ among researchers and teachers often collides with the migrants who have different experiences of language use. Furthermore, the study reveals that some migrants, after some time in school, begin to view their previous repertoires used for communication as inferior to STS. It also emerges that the teachers lack the knowledge necessary to understand what it means to learn a language formally for the first time as an adult. In order to develop teachers’ knowledge to ensure social justice, research on adult deaf migrants’ language acquisition within school contexts is essential.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"2015 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128075601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Life-story pedagogy for identity 身份认同的生活故事教学法
Pub Date : 2022-09-08 DOI: 10.47862/apples.111953
Maiju Kinossalo, Henna Jousmäki, M. Intke-Hernandez
Identity as a life story is constructed in social interaction with the surrounding world in a narrative continuum through language. When given pedagogic recognition for active meaning-making and construction of personal identity, the student is encountered in a just and holistic manner. In school, skills related to identity construction are taught especially in language education. In Finland, the central aim established in the Core Curriculum for learning mother tongue and literature is to teach students linguistic skills with which to word, interpret, understand, make meaning and construct oneself and the world in interaction with others. Although the identity-mission is shared by all curricular activities, the importance of mother tongue and literature gives reason to call it the ‘identity subject’ proper. Yet, in multilingual educational contexts, not everyone’s mother tongue is equal, as analysed in multi-professional interview data in this paper. For migrant-language speakers, there is a major expectation to learn one of the national languages for participation and active citizenship. This leads to undermining two things. First, the process can also take place vice versa: participation enhances feelings of belonging, which enhances language learning. Second, the first language plays a central role in constructing life-story identity. Although identity construction is cherished in the Core Curriculum, it is not automatically valued, offered, or endorsed in the context of migrant students learning their own first languages. Linguistic and cultural recognition helps to support the significance of life-story identity, and acknowledging it in structural support and in pedagogic practices will further promote all students’ equity and participation as active involvement.
身份作为一个人生故事,是在与周围世界的社会互动中,通过语言在叙事连续体中建构起来的。当给予积极的意义创造和个人身份建构的教学认可时,学生以公正和全面的方式遇到。在学校,尤其是在语言教育中,教授与身份建构有关的技能。在芬兰,学习母语和文学的核心课程确立的中心目标是教会学生语言技能,使他们能够在与他人的互动中表达、解释、理解、表达意义,并构建自己和世界。虽然认同使命是所有课程活动的共同使命,但母语和文学的重要性使其有理由称之为“认同主体”。然而,在多语言教育背景下,并不是每个人的母语都是平等的,正如本文中多专业访谈数据所分析的那样。对于说移徙语言的人来说,学习一种民族语言是为了参与和积极成为公民。这会破坏两件事。首先,这个过程也可以发生,反之亦然:参与增强归属感,从而促进语言学习。第二,第一语言在构建生活故事认同中起着核心作用。虽然核心课程重视身份建构,但在移民学生学习母语的背景下,身份建构不会自动得到重视、提供或认可。语言和文化认同有助于支持生活故事认同的重要性,在结构支持和教学实践中承认这一点将进一步促进所有学生的平等和积极参与。
{"title":"Life-story pedagogy for identity","authors":"Maiju Kinossalo, Henna Jousmäki, M. Intke-Hernandez","doi":"10.47862/apples.111953","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.111953","url":null,"abstract":"Identity as a life story is constructed in social interaction with the surrounding world in a narrative continuum through language. When given pedagogic recognition for active meaning-making and construction of personal identity, the student is encountered in a just and holistic manner. In school, skills related to identity construction are taught especially in language education. In Finland, the central aim established in the Core Curriculum for learning mother tongue and literature is to teach students linguistic skills with which to word, interpret, understand, make meaning and construct oneself and the world in interaction with others. Although the identity-mission is shared by all curricular activities, the importance of mother tongue and literature gives reason to call it the ‘identity subject’ proper. Yet, in multilingual educational contexts, not everyone’s mother tongue is equal, as analysed in multi-professional interview data in this paper. For migrant-language speakers, there is a major expectation to learn one of the national languages for participation and active citizenship. This leads to undermining two things. First, the process can also take place vice versa: participation enhances feelings of belonging, which enhances language learning. Second, the first language plays a central role in constructing life-story identity. Although identity construction is cherished in the Core Curriculum, it is not automatically valued, offered, or endorsed in the context of migrant students learning their own first languages. Linguistic and cultural recognition helps to support the significance of life-story identity, and acknowledging it in structural support and in pedagogic practices will further promote all students’ equity and participation as active involvement.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130409319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards multilingual pedagogies for social justice in the primary school 迈向小学社会正义的多语言教学法
Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.47862/apples.112007
Thomas Quehl
Multilingual pedagogies are a growing, yet often conceptually and politically contested area in mainstream educational settings. The article draws on data from a broader ethnographic study that focused on teacher agency in multilingual pedagogies in five superdiverse primary school classrooms in London and the East of England, where the children in each class spoke approximately ten languages besides English. The study used fieldnotes, teacher interviews, participatory activities with children and photographs of schoolscapes to analyse dominant features of the classroom: a monolingual norm, educators’ tendency to restrict children’s multilingualism to EAL-learning aspects and an only symbolic acknowledgement of their linguistic repertoires. Here, I argue that three intertwined dimensions of social justice emerge from this status quo as requirements for and as elements of multilingual pedagogies in superdiverse mainstream schools: the participation and recognition of plurilingual speakers, a normalization of multilingualism in the institution school and a deconstruction of languages as national languages. It is suggested that these dimensions are relevant for critical reflections and developments at the classroom level. However, it is only possible to leverage their analytical as well as practical potential, if they are conceptualized within wider examinations of hierarchies, discourses and institutional practices within contemporary societies that are characterized by phenomena of transnational migration and racism. The article concludes by drawing on the frameworks of migration pedagogy and the raciolinguistic perspective for such contextualisation.
多语言教学法是一个不断发展的领域,但在主流教育环境中往往存在概念和政治上的争议。这篇文章借鉴了一项更广泛的民族志研究的数据,该研究关注的是伦敦和英格兰东部五所超级多样化的小学教室中教师在多语言教学中的代理作用,在这些学校里,每个班级的孩子除了英语之外大约会说十种语言。该研究使用实地记录、教师访谈、儿童参与活动和学校景观照片来分析课堂的主要特征:单语规范、教育工作者倾向于将儿童的多语能力限制在eal学习方面,以及对他们的语言技能只有象征性的承认。在这里,我认为社会正义的三个相互交织的维度从这种现状中浮现出来,作为超多样化主流学校多语言教学法的要求和要素:多语言使用者的参与和认可,机构学校多语言的正常化以及语言作为国家语言的解构。建议这些维度与课堂层面的批判性反思和发展相关。然而,只有在对以跨国移民和种族主义现象为特征的当代社会中的等级制度、话语和体制实践进行更广泛的考察时,才有可能利用它们的分析和实践潜力。文章最后借鉴了移民教育学的框架和这种语境化的种族语言学视角。
{"title":"Towards multilingual pedagogies for social justice in the primary school","authors":"Thomas Quehl","doi":"10.47862/apples.112007","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.112007","url":null,"abstract":"Multilingual pedagogies are a growing, yet often conceptually and politically contested area in mainstream educational settings. The article draws on data from a broader ethnographic study that focused on teacher agency in multilingual pedagogies in five superdiverse primary school classrooms in London and the East of England, where the children in each class spoke approximately ten languages besides English. The study used fieldnotes, teacher interviews, participatory activities with children and photographs of schoolscapes to analyse dominant features of the classroom: a monolingual norm, educators’ tendency to restrict children’s multilingualism to EAL-learning aspects and an only symbolic acknowledgement of their linguistic repertoires. Here, I argue that three intertwined dimensions of social justice emerge from this status quo as requirements for and as elements of multilingual pedagogies in superdiverse mainstream schools: the participation and recognition of plurilingual speakers, a normalization of multilingualism in the institution school and a deconstruction of languages as national languages. It is suggested that these dimensions are relevant for critical reflections and developments at the classroom level. However, it is only possible to leverage their analytical as well as practical potential, if they are conceptualized within wider examinations of hierarchies, discourses and institutional practices within contemporary societies that are characterized by phenomena of transnational migration and racism. The article concludes by drawing on the frameworks of migration pedagogy and the raciolinguistic perspective for such contextualisation.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129862770","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Language education injustices in Mexican indigenous communities during COVID-19 pandemic 2019冠状病毒病大流行期间墨西哥土著社区的语言教育不公
Pub Date : 2022-08-25 DOI: 10.47862/apples.111986
Lorena Córdova-Hernández, Jorge Valtierra Zamudio
In Mexico, due to the pandemic caused by COVID 2019, most students have received remote education through public television channels and video calls via payment internet services. Although these practices can provide helpful strategies for students to continue with their school training process, the distance education modality began to demonstrate the social inequalities most students find themselves in. This situation has increased students' social and educational disparities in the South of Mexico. In that case, many indigenous communities are good examples of language education injustices before the pandemic, which has become a more critical situation during and after the pandemic. For instance, classes are only in Spanish; some indigenous teachers do not speak the language or community language variety. There has also been a lack of teachers for more than a year in different schools. Based on endangered indigenous languages experiences, in this paper, we aim to reflect on the notion of the school as a space for the democratisation of knowledge. However, in indigenous contexts, one can see critical social injustice conditions for students instead of democratisation of knowledge, as we said before. For that reason, we argue that the COVID-19 pandemic is only an issue and a minuscule particle to show the historical and structural language education injustices for indigenous people. Hitherto, it is necessary to recognise this situation all the time.
在墨西哥,由于2019冠状病毒病大流行,大多数学生通过公共电视频道和互联网支付服务视频电话接受远程教育。尽管这些实践可以为学生继续他们的学校培训过程提供有用的策略,但远程教育模式开始显示大多数学生发现自己处于社会不平等之中。这种情况增加了墨西哥南部学生的社会和教育差距。在这种情况下,许多土著社区是大流行病之前语言教育不公正的好例子,这种情况在大流行病期间和之后变得更加严重。例如,课程只有西班牙语;一些土著教师不会说该语言或社区语言的多样性。不同的学校一年多来一直缺乏教师。基于濒危原住民语言的经验,本文旨在反思学校作为知识民主化空间的概念。然而,在土著环境中,人们可以看到学生面临严重的社会不公正条件,而不是我们之前所说的知识民主化。因此,我们认为,2019冠状病毒病大流行只是一个问题,是反映土著人民语言教育历史和结构性不公的一个极小的例子。到目前为止,有必要一直认识到这种情况。
{"title":"Language education injustices in Mexican indigenous communities during COVID-19 pandemic","authors":"Lorena Córdova-Hernández, Jorge Valtierra Zamudio","doi":"10.47862/apples.111986","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.111986","url":null,"abstract":"In Mexico, due to the pandemic caused by COVID 2019, most students have received remote education through public television channels and video calls via payment internet services. Although these practices can provide helpful strategies for students to continue with their school training process, the distance education modality began to demonstrate the social inequalities most students find themselves in. This situation has increased students' social and educational disparities in the South of Mexico. In that case, many indigenous communities are good examples of language education injustices before the pandemic, which has become a more critical situation during and after the pandemic. For instance, classes are only in Spanish; some indigenous teachers do not speak the language or community language variety. There has also been a lack of teachers for more than a year in different schools. Based on endangered indigenous languages experiences, in this paper, we aim to reflect on the notion of the school as a space for the democratisation of knowledge. However, in indigenous contexts, one can see critical social injustice conditions for students instead of democratisation of knowledge, as we said before. For that reason, we argue that the COVID-19 pandemic is only an issue and a minuscule particle to show the historical and structural language education injustices for indigenous people. Hitherto, it is necessary to recognise this situation all the time.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130220893","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Investigating understandings of critical literacies among Finnish and Canadian teachers 调查芬兰和加拿大教师对批判性素养的理解
Pub Date : 2022-08-23 DOI: 10.47862/apples.112308
Eleni Louloudi
Critical literacy has been defined as the use of analog and digital materials towards questioning and deconstructing problematic and oppressive societal norms and further reconstructing more socially just narratives. Even though critical literacy is a well-known concept in many English-speaking countries, its application and significance in Europe have not been sufficiently investigated. As a result, this dissimilar study of the concept can be reflected in teachers’ understandings of it in theory and in practice. This contribution focuses on exploring and reconstructing teachers’ perspectives of critical literacies comparatively. More specifically, the article highlights similarities and differences in the way teachers from Canada and Finland think of the definition and implementation of critical literacies in their own situated, socio-cultural and socio-educational contexts. The study is based on theory-generating expert interviews and a comparative case study design, and the analysis of the data follows a grounded theory framework. The main results show a considerable convergence in perspectives; while Canadian teachers explored connections of critical literacies with social justice education, Finnish teachers rather highlighted ideas of information management and multiliteracies. Nevertheless, there were noticeable connections among these perceptions which are relevant for the development of the field and are further explored in the discussion part of this article.
批判性素养被定义为使用模拟和数字材料来质疑和解构有问题的和压迫性的社会规范,并进一步重建更社会公正的叙事。尽管批判性读写能力在许多英语国家是一个众所周知的概念,但它在欧洲的应用和意义却没有得到充分的研究。因此,这种对概念的差异性研究可以反映在教师在理论和实践中对概念的理解上。这篇文章的重点是比较地探索和重建教师的批判性素养观。更具体地说,这篇文章强调了加拿大和芬兰教师在各自的社会文化和社会教育背景下思考批判性素养的定义和实施方式的异同。本研究基于产生理论的专家访谈和比较案例研究设计,数据分析遵循扎根的理论框架。主要结果显示在观点上有相当大的趋同;加拿大教师探讨了批判性素养与社会正义教育的联系,而芬兰教师则强调了信息管理和多元素养的理念。然而,这些观点之间存在着明显的联系,这些联系与该领域的发展有关,并将在本文的讨论部分进一步探讨。
{"title":"Investigating understandings of critical literacies among Finnish and Canadian teachers","authors":"Eleni Louloudi","doi":"10.47862/apples.112308","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.112308","url":null,"abstract":"Critical literacy has been defined as the use of analog and digital materials towards questioning and deconstructing problematic and oppressive societal norms and further reconstructing more socially just narratives. Even though critical literacy is a well-known concept in many English-speaking countries, its application and significance in Europe have not been sufficiently investigated. As a result, this dissimilar study of the concept can be reflected in teachers’ understandings of it in theory and in practice. This contribution focuses on exploring and reconstructing teachers’ perspectives of critical literacies comparatively. More specifically, the article highlights similarities and differences in the way teachers from Canada and Finland think of the definition and implementation of critical literacies in their own situated, socio-cultural and socio-educational contexts. The study is based on theory-generating expert interviews and a comparative case study design, and the analysis of the data follows a grounded theory framework. The main results show a considerable convergence in perspectives; while Canadian teachers explored connections of critical literacies with social justice education, Finnish teachers rather highlighted ideas of information management and multiliteracies. Nevertheless, there were noticeable connections among these perceptions which are relevant for the development of the field and are further explored in the discussion part of this article.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133412474","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Learning of intercultural competences and languages at school and their influence on global competences and immigrant-origin peers’ sense of belonging 在学校学习跨文化能力和语言及其对全球能力和移民同龄人归属感的影响
Pub Date : 2022-08-10 DOI: 10.47862/apples.111939
Jenni Alisaari, Elina Kilpi-Jakonen
In this study, we use PISA 2018 data to analyze (1) how language learning and teaching of intercultural issues are associated with global competences (GC) both in terms of knowledge and skills aspects as well as attitudes towards diversity, (2a) how the teaching of languages and intercultural issues in the school are related to sense of belonging among young people with migration backgrounds, and (2b) how peers’ global knowledge and skills as well as attitudes are related to migrant origin students’ sense of belonging at school. Aspects of global competences related to attitudes and cognitive skills are investigated separately. The teaching of intercultural competences was found to be positively associated with the four attitudinal aspects of global competences but negatively associated with the knowledge and cognitive skills associated with GC. Students studying two (or more) world languages tended to display more negative attitudes than those studying just one, in particular for respect for people from other cultures. Furthermore, learning two (or more) world languages versus one also tended to be associated with lower knowledge and cognitive skills related to GC. At the school-level the teaching of intercultural competences or languages were not associated with the sense of belonging of children of immigrants. Peers’ attitudes, in particular their awareness of intercultural communication, were more strongly associated with children of immigrants’ sense of belonging than their peers’ cognitive competences. Thus, we argue that the measurement of global knowledge and skills may be in need of critical reconsideration. Furthermore, it would be beneficial to define more explicitly, which aspects are related to effective intercultural training.
在本研究中,我们使用PISA 2018数据来分析(1)跨文化问题的语言学习和教学如何在知识和技能方面以及对多样性的态度方面与全球能力(GC)相关联,(2a)学校的语言教学和跨文化问题如何与移民背景的年轻人的归属感相关联。(2b)同伴的全球知识和技能以及态度如何与移民学生在学校的归属感相关。与态度和认知技能相关的全球能力方面分别进行了调查。研究发现,跨文化能力教学与全球能力的四个态度方面呈正相关,而与全球能力相关的知识和认知技能呈负相关。学习两种(或更多)世界语言的学生往往比只学习一种的学生表现出更多的消极态度,特别是在尊重来自其他文化的人方面。此外,学习两种(或更多)世界语言,而不是学习一种世界语言,与GC相关的知识和认知技能也往往较低。在学校一级,跨文化能力或语言的教学与移民子女的归属感无关。与同龄人的认知能力相比,同龄人的态度,特别是他们对跨文化交际的认识,与移民子女的归属感的关系更强。因此,我们认为,全球知识和技能的测量可能需要批判性的重新考虑。此外,更明确地界定哪些方面与有效的跨文化培训有关将是有益的。
{"title":"Learning of intercultural competences and languages at school and their influence on global competences and immigrant-origin peers’ sense of belonging","authors":"Jenni Alisaari, Elina Kilpi-Jakonen","doi":"10.47862/apples.111939","DOIUrl":"https://doi.org/10.47862/apples.111939","url":null,"abstract":"In this study, we use PISA 2018 data to analyze (1) how language learning and teaching of intercultural issues are associated with global competences (GC) both in terms of knowledge and skills aspects as well as attitudes towards diversity, (2a) how the teaching of languages and intercultural issues in the school are related to sense of belonging among young people with migration backgrounds, and (2b) how peers’ global knowledge and skills as well as attitudes are related to migrant origin students’ sense of belonging at school. Aspects of global competences related to attitudes and cognitive skills are investigated separately. The teaching of intercultural competences was found to be positively associated with the four attitudinal aspects of global competences but negatively associated with the knowledge and cognitive skills associated with GC. Students studying two (or more) world languages tended to display more negative attitudes than those studying just one, in particular for respect for people from other cultures. Furthermore, learning two (or more) world languages versus one also tended to be associated with lower knowledge and cognitive skills related to GC. At the school-level the teaching of intercultural competences or languages were not associated with the sense of belonging of children of immigrants. Peers’ attitudes, in particular their awareness of intercultural communication, were more strongly associated with children of immigrants’ sense of belonging than their peers’ cognitive competences. Thus, we argue that the measurement of global knowledge and skills may be in need of critical reconsideration. Furthermore, it would be beneficial to define more explicitly, which aspects are related to effective intercultural training.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126781490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Apples - Journal of Applied Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1