首页 > 最新文献

Studia Litterarum最新文献

英文 中文
The Fear of Tautology as Esthetic and Ethic Category 作为审美和伦理范畴的对同义重复的恐惧
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-2-10-27
A. Kovelman
The notion of the “fear of tautology” marks Joseph Brodsky’s poem “Notes of a Fern”: “But evil cannot befall a bad human, and the fear of a tautology is a guarantee of prosperity.” The poet thus inverts Socrates’ assertion that no evil befalls a good person. In the eyes of Brodsky, this assertion represented the epiphany of tautology. His viewpoint was that tautology is squandering one’s life trying to resemble and embrace the appearances and experiences of others. Whereas political and social systems gravitate towards tautology, literature helps one to differentiate himself from the crowd, avoid becoming a “victim of history.” Brodsky’s idea of tautology resonates with those of Mandelstam and Averintsev. Sergey Averinsev described Mandelstam’s dread of confining himself within a religious or ethnic identity as a “profound fear of tautology.” Finally, French philosopher Clément Rosset named tautology “the demon of identity” in the sense of it being sorcery and a magical circle. Advancing upon Rosset’s metaphor, it could be said that the fear of tautology is the desire to break the magical circle and drive the demon of identity into the trap of paradox and irony.
“对同义重复的恐惧”的概念标志着约瑟夫·布罗茨基的诗《蕨类植物的笔记》:“但邪恶不会降临到坏人身上,对同义重复的恐惧是繁荣的保证。”因此,诗人颠覆了苏格拉底关于好人不会遭殃的论断。在布罗茨基看来,这一论断代表了重言式的顿悟。他的观点是,重复是浪费一个人的生命,试图模仿和拥抱他人的外表和经历。政治和社会制度倾向于同义重复,而文学有助于使人区别于人群,避免成为“历史的受害者”。布罗茨基的同义反复思想与曼德尔施塔姆和阿维林采夫的思想产生了共鸣。谢尔盖·阿维林塞夫(Sergey Averinsev)将曼德尔施塔姆对将自己限制在宗教或种族身份中的恐惧描述为“对同义反复的深刻恐惧”。最后,法国哲学家克莱蒙·罗塞将同义反复称为“身份的恶魔”,因为它是巫术和魔法圈。从罗塞特的比喻出发,我们可以说,对同义重复的恐惧是一种打破魔圈的欲望,是一种将身份的恶魔驱入悖论和反讽的陷阱的欲望。
{"title":"The Fear of Tautology as Esthetic and Ethic Category","authors":"A. Kovelman","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-2-10-27","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-2-10-27","url":null,"abstract":"The notion of the “fear of tautology” marks Joseph Brodsky’s poem “Notes of a Fern”: “But evil cannot befall a bad human, and the fear of a tautology is a guarantee of prosperity.” The poet thus inverts Socrates’ assertion that no evil befalls a good person. In the eyes of Brodsky, this assertion represented the epiphany of tautology. His viewpoint was that tautology is squandering one’s life trying to resemble and embrace the appearances and experiences of others. Whereas political and social systems gravitate towards tautology, literature helps one to differentiate himself from the crowd, avoid becoming a “victim of history.” Brodsky’s idea of tautology resonates with those of Mandelstam and Averintsev. Sergey Averinsev described Mandelstam’s dread of confining himself within a religious or ethnic identity as a “profound fear of tautology.” Finally, French philosopher Clément Rosset named tautology “the demon of identity” in the sense of it being sorcery and a magical circle. Advancing upon Rosset’s metaphor, it could be said that the fear of tautology is the desire to break the magical circle and drive the demon of identity into the trap of paradox and irony.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84465380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender Poetics of O. Mirtov’s Novel Apple Trees Are in Bloom 论米托夫小说《苹果树开花》的性别诗学
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-4-156-177
M. Kaplun
The article examines a novel Apple Trees Are in Bloom by O. Mirtov (pseudonym of writer Olga Emmanuilovna Negreskul-Rozenfeld) in the context of gender representations of modernism era. The novel Apple Trees Are in Bloom was published in the leading literary and political journal Russian Thought from April to December 1911 and, on the whole, was an ideological continuation of the literary and gender discourse begun by the author in the novel Dead Swell in 1908. O. Mirtov’s second novel is a kind of literary and artistic manifesto of the author, part of her myth-making, which has absorbed the main gender-aesthetic views and spiritual throwing of a female author writing under a male pseudonym. The gender poetics of the novel is built on the basis of basic principles in constructing feminine and masculine imagery, closely related to the modernist concepts of the turn of the century. The novel contains direct references to the theory of gender dualism, Solovyov’s concept of “all-unity”, Berdyaev’s provisions on Kingdom of the Spirit, mystical world comprehension, and the foundations of sex metaphysics. In the novel, Nietzschean motifs coexist with the ideas of “creative love” and the infernal feminism nature. Apple Trees Are in Bloom fits into a successful literary and gender experiment, denounced in a novel form, well fitting into the context of fashionable philosophical trends that have developed by the end of the 19th – beginning of the 20th century.
本文以现代主义时代的性别表现为背景,考察了O.米尔托夫(作家奥尔加·埃马纽伊洛夫娜·内格雷斯库尔-罗森菲尔德的笔名)的小说《苹果树开花》。小说《苹果树开花》于1911年4月至12月发表在著名的文学和政治杂志《俄国思想》上,总体而言,这是作者在1908年的小说《死Swell》中开始的文学和性别话语的意识形态延续。O.米尔托夫的第二部小说是作者的一种文学和艺术宣言,是她神话创作的一部分,它吸收了以男性笔名写作的女性作家的主要性别审美观点和精神投入。小说的性别诗学是建立在建构女性和男性意象的基本原则之上的,与世纪之交的现代主义观念密切相关。小说直接引用了性别二元论、索洛维约夫的“统一性”概念、别尔佳耶夫关于精神王国的规定、神秘世界理解以及性形而上学的基础。在小说中,尼采的母题与“创造性爱”的观念和地狱般的女性主义本质共存。《苹果树开花》是一场成功的文学和性别实验,以一种新颖的形式受到谴责,与19世纪末20世纪初兴起的时尚哲学潮流非常契合。
{"title":"Gender Poetics of O. Mirtov’s Novel Apple Trees Are in Bloom","authors":"M. Kaplun","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-4-156-177","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-4-156-177","url":null,"abstract":"The article examines a novel Apple Trees Are in Bloom by O. Mirtov (pseudonym of writer Olga Emmanuilovna Negreskul-Rozenfeld) in the context of gender representations of modernism era. The novel Apple Trees Are in Bloom was published in the leading literary and political journal Russian Thought from April to December 1911 and, on the whole, was an ideological continuation of the literary and gender discourse begun by the author in the novel Dead Swell in 1908. O. Mirtov’s second novel is a kind of literary and artistic manifesto of the author, part of her myth-making, which has absorbed the main gender-aesthetic views and spiritual throwing of a female author writing under a male pseudonym. The gender poetics of the novel is built on the basis of basic principles in constructing feminine and masculine imagery, closely related to the modernist concepts of the turn of the century. The novel contains direct references to the theory of gender dualism, Solovyov’s concept of “all-unity”, Berdyaev’s provisions on Kingdom of the Spirit, mystical world comprehension, and the foundations of sex metaphysics. In the novel, Nietzschean motifs coexist with the ideas of “creative love” and the infernal feminism nature. Apple Trees Are in Bloom fits into a successful literary and gender experiment, denounced in a novel form, well fitting into the context of fashionable philosophical trends that have developed by the end of the 19th – beginning of the 20th century.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"75 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87035612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Scaligerana: Language as a Plot Scaligerana:作为情节的语言
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-1-110-125
A. Golubkov
The article concentrates on the analysis of Scaligerana, which stood at the origins of the ana tradition, widely represented by works created in the 17th – 19th centuries. The author analyzes the process of creating the text, which is represented by two independent versions (Prima Scaligerana and Secunda Scaligerana), compiled by students and admirers of the philologist Joseph Justus Scaliger, as well as the occuring of the manuscripts, their veneration and the vicissitudes of its publication. The article explores the logic of presenting information about a scholar who appears to the reader as an interlocutor who shares his personal experience and philological research in a private conversation. It demonstrates that the increased interest in the language, etymologies, and interpretations of the “obscurities” is a distinctive feature and the leading plot line of Scaligerana. The article suggests that the reasons for the close attention to language are to be sought in the European linguistic “revolution” of the 16th century, the reasons for which lie in the radical revision of the symbol’s concept that occurred in the Protestant culture with its non-literal interpretation of transubstantiation. The deontologization of language in the absence of a norm, which was established in France only at the end of the 17th century, led to the popularization of the idea of language as the causes of things, which was evidenced by Scaligerana.
这篇文章集中分析了Scaligerana,它站在ana传统的起源,广泛代表了17 - 19世纪创作的作品。作者分析了由语言学家Joseph Justus Scaliger的学生和崇拜者编写的两个独立版本(Prima Scaligerana和Secunda Scaligerana)的文本创作过程,以及手稿的发生,对它们的崇敬和出版的变迁。这篇文章探讨了一个学者呈现信息的逻辑,这个学者以一个对话者的身份出现在读者面前,他在一次私人谈话中分享了他的个人经历和语言学研究。它表明,对语言、词源和对“模糊”的解释的兴趣增加是《Scaligerana》的一个显著特征和主要情节线。从16世纪欧洲的语言“革命”中可以找到对语言的高度关注的原因,其原因在于新教文化中对符号概念的彻底修正,其对变形的非字面解释。在没有规范的情况下,语言的去本体论化(deontologization)直到17世纪末才在法国确立,这导致了语言是事物的原因的观念的普及,这一点在斯卡利格纳(Scaligerana)身上得到了证明。
{"title":"Scaligerana: Language as a Plot","authors":"A. Golubkov","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-1-110-125","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-1-110-125","url":null,"abstract":"The article concentrates on the analysis of Scaligerana, which stood at the origins of the ana tradition, widely represented by works created in the 17th – 19th centuries. The author analyzes the process of creating the text, which is represented by two independent versions (Prima Scaligerana and Secunda Scaligerana), compiled by students and admirers of the philologist Joseph Justus Scaliger, as well as the occuring of the manuscripts, their veneration and the vicissitudes of its publication. The article explores the logic of presenting information about a scholar who appears to the reader as an interlocutor who shares his personal experience and philological research in a private conversation. It demonstrates that the increased interest in the language, etymologies, and interpretations of the “obscurities” is a distinctive feature and the leading plot line of Scaligerana. The article suggests that the reasons for the close attention to language are to be sought in the European linguistic “revolution” of the 16th century, the reasons for which lie in the radical revision of the symbol’s concept that occurred in the Protestant culture with its non-literal interpretation of transubstantiation. The deontologization of language in the absence of a norm, which was established in France only at the end of the 17th century, led to the popularization of the idea of language as the causes of things, which was evidenced by Scaligerana.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"51 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87406800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hagiographic Genre in the Buryat-Mongolian Literature of 18th – Early 20th Centuries 18 - 20世纪初布里亚特-蒙古文学中的圣徒体裁
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-2-232-247
E. E. Baldanmaksarova
The article is devoted to the study of the hagiographic genre in the Buryat- Mongolian literature of the medieval period. The author examines origins of the genre, rooted in the Indo-Tibetan literary tradition and associated with Buddhist “hagiographic” literature. The traditions of Indo-Tibeto-Mongolian hagiography in Buryat literary criticism have not been specially studied, so this is one of the new areas of study that requires comprehensive review. The analysis of the poetic work of Aghvan Dorzhiev, “Entertaining stories about a trip around the world,” undertaken in the article, makes it possible to trace how such a unique author, who has absorbed the primordial traditions of Indo-Tibetan culture, due to the received almost twenty years of education in Tibet, then the experience of teaching Buddhist philosophy to such a student, like the XIII Dalai Lama, managed to creatively synthesize, as a citizen of Russia, who received his initial education at home, two different cultures. His work, although written in the genre of a medieval life, is evidence of the genre transformation under the influence of new historical, literary and other realities. Thus this work can be viewed as a transition from medieval traditions to the new realistic literature in Buryat- Mongolian culture.
本文对中世纪布里亚特-蒙古文学中的圣徒体裁进行了研究。作者考察了这种体裁的起源,它植根于印度-西藏文学传统,并与佛教“圣徒”文学联系在一起。布里亚特文学批评中印藏蒙圣人传世的传统尚未得到专门的研究,因此这是一个需要全面回顾的新研究领域。对Aghvan Dorzhiev诗歌作品《环游世界的有趣故事》的分析在这篇文章中所进行的研究,使得我们有可能追踪这样一个独特的作者,他吸收了印度西藏文化的原始传统,由于在西藏接受了近二十年的教育,然后向像十三世达赖喇嘛这样的学生教授佛教哲学的经历,如何创造性地综合了两种不同的文化,作为一个俄罗斯公民,他最初在家里接受教育。他的作品虽然是以中世纪生活的体裁写成的,但却是在新的历史、文学和其他现实影响下体裁转变的证据。因此,这部作品可以看作是布里亚特-蒙古文化中从中世纪传统向新现实主义文学的过渡。
{"title":"Hagiographic Genre in the Buryat-Mongolian Literature of 18th – Early 20th Centuries","authors":"E. E. Baldanmaksarova","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-2-232-247","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-2-232-247","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the hagiographic genre in the Buryat- Mongolian literature of the medieval period. The author examines origins of the genre, rooted in the Indo-Tibetan literary tradition and associated with Buddhist “hagiographic” literature. The traditions of Indo-Tibeto-Mongolian hagiography in Buryat literary criticism have not been specially studied, so this is one of the new areas of study that requires comprehensive review. The analysis of the poetic work of Aghvan Dorzhiev, “Entertaining stories about a trip around the world,” undertaken in the article, makes it possible to trace how such a unique author, who has absorbed the primordial traditions of Indo-Tibetan culture, due to the received almost twenty years of education in Tibet, then the experience of teaching Buddhist philosophy to such a student, like the XIII Dalai Lama, managed to creatively synthesize, as a citizen of Russia, who received his initial education at home, two different cultures. His work, although written in the genre of a medieval life, is evidence of the genre transformation under the influence of new historical, literary and other realities. Thus this work can be viewed as a transition from medieval traditions to the new realistic literature in Buryat- Mongolian culture.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89979213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Experience of Reading the “Parafolklore” Text from I.P. Sakharov’s “Tales of the Russian People” 萨哈罗夫《俄罗斯人民的故事》中“民间传说”文本的阅读体验
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-3-298-321
A. Toporkov
The article analyzes one of the “parafolklore” texts published by Ivan Petrovich Sakharov (1807–1863) in his edition “Tales of the Russian people about the family life of their ancestors.” It is about a song which is interpolated into the description of the ritual “opahivanie,” designed to protect the village from the epizootic and expel the “Cow Death” from it. It has been established that the description of the rite of “ploughing” itself was created by I.P. Sakharov based on the description of this rite published twice by V.B. Bronevsky in 1827 and 1828, and I.P. Sakharov stylistically “decorated” and expanded the text of his predecessor. The song, absent in Bronevsky’s composition, is compiled by Sakharov himself, we believe, on the basis of some real “opahivaniye” songs with addition of some motives, borrowed from authentic works of Russian folklore and from “parafolklore” works of Sakharov himself. In the case of such works we are dealing with a special kind of literary stylization, involving the reworking of authentic folklore texts or composing original works on a folklore basis. At the same time, the composer pays attention not only to the form and content of his texts, but also to special techniques of misleading the reader about their origin (in this case, the “parafolklore” text is interpolated into a description of a real rite).
本文分析了萨哈罗夫(Ivan Petrovich Sakharov, 1807-1863)出版的《俄罗斯人关于祖先家庭生活的故事》中的一篇“民间传说”文本。它是关于一首歌曲,插入到仪式“opahivanie”的描述中,旨在保护村庄免受动物流行病的侵害,并驱逐“牛死”。可以确定的是,“耕田”仪式本身的描述是由I.P.萨哈罗夫在V.B. Bronevsky于1827年和1828年两次发表的这一仪式的描述基础上创造出来的,I.P.萨哈罗夫在风格上“装饰”和扩展了他的前辈的文本。我们认为,这首歌是由萨哈罗夫本人在一些真实的“opahivaniye”歌曲的基础上,加上一些动机,从俄罗斯民间传说的真实作品和萨哈罗夫自己的“副民间传说”作品中借用的。在这种情况下,我们正在处理一种特殊的文学风格化,涉及到对真实的民间文学文本的再加工或在民间文学的基础上创作原创作品。与此同时,作曲家不仅注重文本的形式和内容,而且注重误导读者对其来源的特殊技巧(在这种情况下,“副民俗”文本被插入到对真实仪式的描述中)。
{"title":"The Experience of Reading the “Parafolklore” Text from I.P. Sakharov’s “Tales of the Russian People”","authors":"A. Toporkov","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-3-298-321","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-3-298-321","url":null,"abstract":"The article analyzes one of the “parafolklore” texts published by Ivan Petrovich Sakharov (1807–1863) in his edition “Tales of the Russian people about the family life of their ancestors.” It is about a song which is interpolated into the description of the ritual “opahivanie,” designed to protect the village from the epizootic and expel the “Cow Death” from it. It has been established that the description of the rite of “ploughing” itself was created by I.P. Sakharov based on the description of this rite published twice by V.B. Bronevsky in 1827 and 1828, and I.P. Sakharov stylistically “decorated” and expanded the text of his predecessor. The song, absent in Bronevsky’s composition, is compiled by Sakharov himself, we believe, on the basis of some real “opahivaniye” songs with addition of some motives, borrowed from authentic works of Russian folklore and from “parafolklore” works of Sakharov himself. In the case of such works we are dealing with a special kind of literary stylization, involving the reworking of authentic folklore texts or composing original works on a folklore basis. At the same time, the composer pays attention not only to the form and content of his texts, but also to special techniques of misleading the reader about their origin (in this case, the “parafolklore” text is interpolated into a description of a real rite).","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83244289","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From Old Newspapers: an Unknown Essay by Alexander Kuprin and an Unaccounted Publication of Ivan Shmelev’s Fairy Tale 来自旧报纸:亚历山大·库普林的一篇不为人知的文章和伊万·什梅廖夫的童话的一篇未被记载的出版
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-1-472-493
K. Burmistrov
The article discusses the history of publication of two works by Alexander Kuprin (1870–1938) and Ivan Shmelev (1873–1950) in “Russkaya Gazeta” (“Russian newspaper”), which is an emigrant newspaper issued in Paris in 1923–1925. Their publication remained unnoticed by modern researchers. The article examines Kuprin’s participation in this periodical, as well as the historical context of Kuprin’s article “Diaries and Letters” (1923) published in this newspaper at the beginning of 1924, and dedicated to the publication of the “Diary of Emperor Nicholas II”. In particular, the author discusses the history of the “Diary”’s publication in Berlin in 1923 and the peculiarities of the reaction to its appearance among the Russian emigration. He also discusses the history of the publication of I.S. Shmelev’s political fairy tale “Preobrazhenets” (1919–1923–1927). Particular attention is paid to the edition of this tale, which was published together with Kuprin’s article in the same issue of “Russkaya Gazeta” (January 7, 1924). For the first time, the article presents the full text of Kuprin’s article, as well as the text of Shmelev’s fairy tale in its 1923 edition, in comparison with its final version published in 1927.
本文讨论了亚历山大·库普林(1870-1938)和伊万·什梅廖夫(1873-1950)的两部作品在1923-1925年在巴黎发行的移民报纸《俄罗斯报》(Russkaya Gazeta)上的出版历史。他们的发表没有引起现代研究人员的注意。本文考察了库普林在本刊的参与情况,以及库普林1924年初在本刊发表的文章《日记与书信》(1923)的历史背景,这篇文章是专门为《尼古拉二世皇帝日记》的出版而写的。作者特别讨论了1923年《日记》在柏林出版的历史,以及它在俄罗斯移民中出现的特殊反应。他还讨论了s·什梅廖夫政治童话《普列奥布拉切涅茨》(1919-1923-1927)的出版历史。特别值得注意的是这个故事的版本,它与库普林的文章一起发表在同一期《俄罗斯报》(1924年1月7日)上。这篇文章首次呈现了库普林文章的全文,以及1923年版的什梅廖夫童话的全文,并与1927年出版的最终版本进行了比较。
{"title":"From Old Newspapers: an Unknown Essay by Alexander Kuprin and an Unaccounted Publication of Ivan Shmelev’s Fairy Tale","authors":"K. Burmistrov","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-1-472-493","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-1-472-493","url":null,"abstract":"The article discusses the history of publication of two works by Alexander Kuprin (1870–1938) and Ivan Shmelev (1873–1950) in “Russkaya Gazeta” (“Russian newspaper”), which is an emigrant newspaper issued in Paris in 1923–1925. Their publication remained unnoticed by modern researchers. The article examines Kuprin’s participation in this periodical, as well as the historical context of Kuprin’s article “Diaries and Letters” (1923) published in this newspaper at the beginning of 1924, and dedicated to the publication of the “Diary of Emperor Nicholas II”. In particular, the author discusses the history of the “Diary”’s publication in Berlin in 1923 and the peculiarities of the reaction to its appearance among the Russian emigration. He also discusses the history of the publication of I.S. Shmelev’s political fairy tale “Preobrazhenets” (1919–1923–1927). Particular attention is paid to the edition of this tale, which was published together with Kuprin’s article in the same issue of “Russkaya Gazeta” (January 7, 1924). For the first time, the article presents the full text of Kuprin’s article, as well as the text of Shmelev’s fairy tale in its 1923 edition, in comparison with its final version published in 1927.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87993139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Universe of Afterlife Intertext in Fantasy of 20th–21th Centuries: The Functionality of Art Model 20 - 21世纪幻想中的来世互文宇宙:艺术模型的功能性
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-4-34-53
Elena N. Kovtun
The article comprises the summarized results of the author’s investigation of the Universe of Afterlife — the post-mortem home of human soul — as a specific locus in Russian, Slavic, European and North American fantasy of 20th–21th centuries. More than a hundred fiction texts under analysis, referring to the genre of fantasy, depict the Universe of Afterlife as an isolated area, unmistakably identified both by the author and the reader, and characterized by its own space-time and landscape parameters, population diversity, system of social and moral norms. The article outlines the invariant features of the Universe of Afterlife narrative, allowing to raise an issue of the unified “Universe of Afterlife Intertext,” inherent in the literature of fantasy of the examined period. Besides, it introduces the images of the meeting guard, mentor or guide, accompanying the personage through the afterlife kingdom. The article proposes the classification of basic models of the Universe of Afterlife according to the criteria elaborated by the author; it also features the most widely-spread plotcomposition schemes of the Universe of Afterlife narrative. The conclusion contains the comprehensive characteristics of the functionality of the Universe of Afterlife art image and the summary of the different writer’s ideas and hypotheses on the aims, meaning and duration (finiteness or eternity) of post-mortem existence.
这篇文章是作者对20 - 21世纪俄罗斯、斯拉夫、欧洲和北美幻想中的“来世宇宙”——人类死后的灵魂之家——进行研究的总结结果。在对100多篇小说文本的分析中,作者和读者都明确地将来世宇宙描绘成一个孤立的区域,并以其自身的时空和景观参数、人口多样性、社会和道德规范体系为特征。本文概述了来世宇宙叙事的不变特征,从而提出了统一的“来世互文宇宙”问题,这是所研究时期幻想文学所固有的。此外,它还介绍了会议守卫,导师或向导的形象,陪同人物通过来世的王国。根据作者阐述的标准,提出了后世宇宙基本模型的分类;它还具有来世叙事中最广泛的情节构成方案。结语部分包含了来世艺术意象宇宙功能性的综合特征,总结了不同作者对死后存在的目的、意义和持续时间(有限或永恒)的观点和假设。
{"title":"The Universe of Afterlife Intertext in Fantasy of 20th–21th Centuries: The Functionality of Art Model","authors":"Elena N. Kovtun","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-4-34-53","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-4-34-53","url":null,"abstract":"The article comprises the summarized results of the author’s investigation of the Universe of Afterlife — the post-mortem home of human soul — as a specific locus in Russian, Slavic, European and North American fantasy of 20th–21th centuries. More than a hundred fiction texts under analysis, referring to the genre of fantasy, depict the Universe of Afterlife as an isolated area, unmistakably identified both by the author and the reader, and characterized by its own space-time and landscape parameters, population diversity, system of social and moral norms. The article outlines the invariant features of the Universe of Afterlife narrative, allowing to raise an issue of the unified “Universe of Afterlife Intertext,” inherent in the literature of fantasy of the examined period. Besides, it introduces the images of the meeting guard, mentor or guide, accompanying the personage through the afterlife kingdom. The article proposes the classification of basic models of the Universe of Afterlife according to the criteria elaborated by the author; it also features the most widely-spread plotcomposition schemes of the Universe of Afterlife narrative. The conclusion contains the comprehensive characteristics of the functionality of the Universe of Afterlife art image and the summary of the different writer’s ideas and hypotheses on the aims, meaning and duration (finiteness or eternity) of post-mortem existence.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"3276 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86605808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mass Character and “Massovization” in the Early Soviet Literary Process 苏联早期文学进程中的群众性与“群众化”
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-4-10-33
D. Moskovskaya, N.Yu. Bakshaeva, O. Romanova
Theorizing the concept of Soviet literature is associated with the understanding that in the 1920s the literary process is undergoing massive changes. The mass writer undergoes ideological molding. The “order for inspiration” after 1926 does not come from the financial market, but from the authorities. But regardless of the instance that actualized the order, the fusion of literature with power gives rise to “paraliterature,” which typologically equates the “tabloid” generated by financial mechanisms with mass custom-made thematic literature. An appeal to the motives of the behavior of participants in the early Soviet literary process, the study of which is provided by the archives of proletarian writers’ unions, reveals the possibility of a sociological and literary interpretation in the concept of a Soviet writer. In the sociological perspective, the Soviet writer belongs to the market of ideological values, and the referential content of this concept, proposed by E.A. Dobrenko and M.O. Chudakova — “mass graphomania” or subordination to the doctrine of socialist realism — corresponds to the social practice of the 1920s–1930s. In the literary perspective, the writer appears as the author, “a structure acting in the space of the work.” The immanent perspective liberates the Soviet writer from the status of “Sovietness” and makes it possible to attribute his works to the achievements of world literature.
对苏联文学概念的理论化与对20世纪20年代文学进程发生巨大变化的认识有关。大众作家经历了思想的塑造。1926年之后的“灵感指令”不是来自金融市场,而是来自当局。但是,不管实现这种秩序的实例是什么,文学与权力的融合产生了“副文学”,它在类型学上将由金融机制产生的“小报”等同于大规模定制的主题文学。无产阶级作家联盟的档案提供了对早期苏联文学进程参与者行为动机的研究,揭示了苏联作家概念中社会学和文学解释的可能性。在社会学视野中,苏联作家属于意识形态价值市场,多布伦科和丘达科娃提出的这一概念的指称内容——“大众书写狂”或从属于社会主义现实主义学说——与20世纪二三十年代的社会实践相对应。从文学的角度来看,作家以作者的身份出现,是“一个在作品空间中活动的结构”。内在视角将苏联作家从“苏维埃性”的地位中解放出来,使其作品有可能成为世界文学成就的一部分。
{"title":"Mass Character and “Massovization” in the Early Soviet Literary Process","authors":"D. Moskovskaya, N.Yu. Bakshaeva, O. Romanova","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-4-10-33","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-4-10-33","url":null,"abstract":"Theorizing the concept of Soviet literature is associated with the understanding that in the 1920s the literary process is undergoing massive changes. The mass writer undergoes ideological molding. The “order for inspiration” after 1926 does not come from the financial market, but from the authorities. But regardless of the instance that actualized the order, the fusion of literature with power gives rise to “paraliterature,” which typologically equates the “tabloid” generated by financial mechanisms with mass custom-made thematic literature. An appeal to the motives of the behavior of participants in the early Soviet literary process, the study of which is provided by the archives of proletarian writers’ unions, reveals the possibility of a sociological and literary interpretation in the concept of a Soviet writer. In the sociological perspective, the Soviet writer belongs to the market of ideological values, and the referential content of this concept, proposed by E.A. Dobrenko and M.O. Chudakova — “mass graphomania” or subordination to the doctrine of socialist realism — corresponds to the social practice of the 1920s–1930s. In the literary perspective, the writer appears as the author, “a structure acting in the space of the work.” The immanent perspective liberates the Soviet writer from the status of “Sovietness” and makes it possible to attribute his works to the achievements of world literature.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88415530","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Society Did not Notice Her, Passed Her by”: from the History of the Study of “Exotic” Plots in the Works of Lesya Ukrainka “社会没有注意到她,只是从她身边走过”——从列西娅·乌克兰卡作品中“异国情调”情节研究的历史看
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-4-232-253
Galina M. Lesnaya
The article examines the initial stage in the study of Lesya Ukrainka’s works, where most of the plots and images of her poetry were perceived by contemporaries and the next generation of readers as “exotic.” Not understood by contemporaries, the legacy of Lesya Ukrainka turned out to be in demand in the 1920s, at that time the main directions of research of her work were laid. The main merit in popularizing the poetry of Lesya Ukrainka belongs to a group of “neoclassical” poets and literary critics close to them, who taught readers to “love and understand” her works with “exotic” plots. As a circumstance that influenced the specific imagery of Lesya Ukrainka’s poetry, researchers of that time highlighted the writer’s immersion in world literature. For the second time, a deep interest in the work of Lesya Ukrainka arose at the turn of the 20–21st centuries in connection with the publication and study of the heritage of Ukrainian modernists of the early 20th century. Then some facts of her biography were rediscovered and many aspects of her legacy were rethought. New facets of the writer’s works allow us to explore the “Complete Academic Collection of Works” by Lesya Ukrainka, published in 2021, and dedicated to the 150th anniversary of her birth. It provides an opportunity to analyze the process of her becoming and formation as a creative personality, which took place under the influence of the environment, upbringing and work on literary translations.
本文考察了研究Lesya Ukrainka作品的初始阶段,当时她诗歌中的大部分情节和形象被同时代人和下一代读者视为“异国情调”。不为同时代人所理解的是,Lesya Ukrainka的遗产在20世纪20年代被证明是需要的,当时她的工作研究的主要方向被奠定了。蕾西娅·乌克兰卡的诗歌之所以能得到普及,主要归功于一群“新古典主义”诗人和与他们关系密切的文学评论家,他们教会读者“热爱并理解”她那些带有“异国情调”情节的作品。作为影响列西娅·乌克兰卡诗歌具体意象的环境,当时的研究者强调了作家对世界文学的沉浸。在20 - 21世纪之交,与20世纪初乌克兰现代主义遗产的出版和研究有关,人们第二次对Lesya Ukrainka的作品产生了浓厚的兴趣。然后,她的传记中的一些事实被重新发现,她的遗产的许多方面被重新思考。作者作品的新方面使我们能够探索2021年出版的“Lesya Ukrainka作品学术全集”,这是为纪念她诞辰150周年而出版的。这是一个分析她作为一个创造性人格的形成过程的机会,这是在环境、成长和文学翻译工作的影响下发生的。
{"title":"“Society Did not Notice Her, Passed Her by”: from the History of the Study of “Exotic” Plots in the Works of Lesya Ukrainka","authors":"Galina M. Lesnaya","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-4-232-253","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-4-232-253","url":null,"abstract":"The article examines the initial stage in the study of Lesya Ukrainka’s works, where most of the plots and images of her poetry were perceived by contemporaries and the next generation of readers as “exotic.” Not understood by contemporaries, the legacy of Lesya Ukrainka turned out to be in demand in the 1920s, at that time the main directions of research of her work were laid. The main merit in popularizing the poetry of Lesya Ukrainka belongs to a group of “neoclassical” poets and literary critics close to them, who taught readers to “love and understand” her works with “exotic” plots. As a circumstance that influenced the specific imagery of Lesya Ukrainka’s poetry, researchers of that time highlighted the writer’s immersion in world literature. For the second time, a deep interest in the work of Lesya Ukrainka arose at the turn of the 20–21st centuries in connection with the publication and study of the heritage of Ukrainian modernists of the early 20th century. Then some facts of her biography were rediscovered and many aspects of her legacy were rethought. New facets of the writer’s works allow us to explore the “Complete Academic Collection of Works” by Lesya Ukrainka, published in 2021, and dedicated to the 150th anniversary of her birth. It provides an opportunity to analyze the process of her becoming and formation as a creative personality, which took place under the influence of the environment, upbringing and work on literary translations.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87358973","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Your Letters are as Cordial as a Friend’s Handshake” (Correspondence between André Gide and Fyodor Rosenberg) “你的来信就像朋友的握手一样亲切”(安德烈·格莱德和费奥多尔·罗森伯格的通信)
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2022-7-1-508-519
K. Chekalov
St. Petersburg branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences stores a correspondence between a famous French writer André Gide and a renowned soviet Orientalist scholar, member of the USSR Academy of Sciences, Fyodor Rosenberg (1867–1934). Part of the correspondence is kept in the Parisian library Jacques Doucet. In 1921, the University of Lyon published the epistolary in French (in total 338 letters). The correspondence covers a long period from 1896 to the date of death of the Russian academic. This letters allow to contemplate the spiritual world of two outstanding cultural figures of the fin de siècle, as well as to see once again how the revolution in Russia influenced the mindset and the way of life of academic life. The fact that the epistolary lacks a number of letters is mainly explained by the 1917 Revolution. Only a short collection of letters dates back to the 1920s (when Rosenberg was a senior research curator at the Asiatic Museum, now the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences), while the early 20th century is broadly represented in the correspondence. Social and political reality becomes more and more catastrophic as it invades that highly estheticized, sometimes explicitly Pre-Raphaelite-like universe into which Rosenberg, a refined expert in both Eastern and Western-European cultural traditions, would like to withdraw. “Beautiful Italy” occupies a significant place in the letters. Rosenberg’s deep emotions connected with his being a homosexual are also an important part of the epistolary. The edition is prepared by Nikol Dziub, professor at the University of Upper Alsace (UHA). The introductory note and an extensive pageby- page commentary provide a comprehensive view of the reality, cultural landmarks, and personalities that appear in the correspondence.
俄罗斯科学院档案馆圣彼得堡分馆保存着法国著名作家安德烈·纪德与苏联著名东方学学者、苏联科学院院士费奥多尔·罗森伯格(1867-1934)之间的通信。部分信件保存在巴黎的雅克·杜塞图书馆。1921年,里昂大学用法语出版了这封书信(共338封信)。这些信件从1896年到这位俄罗斯学者去世的时间跨度很长。这封书信让我们思考了两位杰出的文化人物的精神世界,也让我们再次看到了俄国革命是如何影响学术生活的思维方式和生活方式的。书信体缺少若干个字母的原因主要是1917年的革命。只有一小部分信件可以追溯到20世纪20年代(当时罗森伯格是亚洲博物馆(现为俄罗斯科学院东方手稿研究所)的高级研究策展人),而20世纪初的信件则广泛地体现在信件中。社会和政治现实变得越来越具有灾难性,因为它侵入了高度审美化的,有时是明显的前拉斐尔式的宇宙,而罗森伯格是一位精通东西方文化传统的精致专家,他想要退出这个宇宙。“美丽的意大利”在信件中占有重要地位。罗森伯格作为一名同性恋者的深刻情感也是这封书信的重要组成部分。该版本由上阿尔萨斯大学(UHA)教授Nikol Dziub编写。介绍性说明和广泛的逐页评论提供了现实,文化地标和出现在通信中的人物的全面视图。
{"title":"“Your Letters are as Cordial as a Friend’s Handshake” (Correspondence between André Gide and Fyodor Rosenberg)","authors":"K. Chekalov","doi":"10.22455/2500-4247-2022-7-1-508-519","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-1-508-519","url":null,"abstract":"St. Petersburg branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences stores a correspondence between a famous French writer André Gide and a renowned soviet Orientalist scholar, member of the USSR Academy of Sciences, Fyodor Rosenberg (1867–1934). Part of the correspondence is kept in the Parisian library Jacques Doucet. In 1921, the University of Lyon published the epistolary in French (in total 338 letters). The correspondence covers a long period from 1896 to the date of death of the Russian academic. This letters allow to contemplate the spiritual world of two outstanding cultural figures of the fin de siècle, as well as to see once again how the revolution in Russia influenced the mindset and the way of life of academic life. The fact that the epistolary lacks a number of letters is mainly explained by the 1917 Revolution. Only a short collection of letters dates back to the 1920s (when Rosenberg was a senior research curator at the Asiatic Museum, now the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences), while the early 20th century is broadly represented in the correspondence. Social and political reality becomes more and more catastrophic as it invades that highly estheticized, sometimes explicitly Pre-Raphaelite-like universe into which Rosenberg, a refined expert in both Eastern and Western-European cultural traditions, would like to withdraw. “Beautiful Italy” occupies a significant place in the letters. Rosenberg’s deep emotions connected with his being a homosexual are also an important part of the epistolary. The edition is prepared by Nikol Dziub, professor at the University of Upper Alsace (UHA). The introductory note and an extensive pageby- page commentary provide a comprehensive view of the reality, cultural landmarks, and personalities that appear in the correspondence.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"127 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77171447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studia Litterarum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1