首页 > 最新文献

Studia Litterarum最新文献

英文 中文
The Scream Phenomenon in the Poetry of Ted Hughes 休斯诗歌中的尖叫现象
0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-3-46-67
Antonina A. Myasnikova
The article examines the phenomenon of artistic depiction of the scream in the poetry of the 20th century English poet Ted Hughes. The analysis of the poems reveals a gradual semantic expansion of the poetic image: while in early animalistic and landscape lyrics the scream is interpreted as an expression of animal suffering or the personification of wild nature, later collections containing elements of the author’s mythology show the acoustic image as a metaphor of the divine presence (“Adam and the Sacred Nine”), a symptom of split consciousness (“Prometheus on his crag”), a mechanism for healing psychological traumas (“Wolfwatching”), and also acquires cosmogonic features (“Crow,” “Cave birds”). The paradigm of the meanings ends with the “birth of the logos,” marking the beginning of the character’s communication with the outside world. The semantic transformation of the investigated motif turns out to be practically significant for the study of the author’s myth evolution. Hughes’ statements in letters and interviews, as well as the facts of biography, reflect the leitmotif formation in author’s work. This fact reveals the possibility of correlating the metaphor of the scream with Ted Hughes’ “poetic voice.”
本文考察了20世纪英国诗人泰德·休斯诗歌中对尖叫的艺术描写现象。通过对诗歌的分析,可以看出诗歌意象在语义上的逐步扩展:在早期的动物和风景歌词中,尖叫被解释为动物痛苦的表达或野生自然的人格化,后来包含作者神话元素的集合将声音图像作为神的存在的隐喻(“亚当和神圣的九”),意识分裂的症状(“普罗米修斯在他的悬崖上”),一种治疗心理创伤的机制(“看狼”),也获得了宇宙起源的特征(“乌鸦”,“洞穴鸟”)。意义的范式以“逻各斯的诞生”结束,标志着人物与外界交流的开始。研究母题的语义转换对研究作者的神话演变具有现实意义。休斯在书信和访谈中的陈述,以及传记中的事实,都反映了作者作品中主题的形成。这一事实揭示了将尖叫的隐喻与泰德·休斯的“诗意之声”联系起来的可能性。
{"title":"The Scream Phenomenon in the Poetry of Ted Hughes","authors":"Antonina A. Myasnikova","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-3-46-67","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-46-67","url":null,"abstract":"The article examines the phenomenon of artistic depiction of the scream in the poetry of the 20th century English poet Ted Hughes. The analysis of the poems reveals a gradual semantic expansion of the poetic image: while in early animalistic and landscape lyrics the scream is interpreted as an expression of animal suffering or the personification of wild nature, later collections containing elements of the author’s mythology show the acoustic image as a metaphor of the divine presence (“Adam and the Sacred Nine”), a symptom of split consciousness (“Prometheus on his crag”), a mechanism for healing psychological traumas (“Wolfwatching”), and also acquires cosmogonic features (“Crow,” “Cave birds”). The paradigm of the meanings ends with the “birth of the logos,” marking the beginning of the character’s communication with the outside world. The semantic transformation of the investigated motif turns out to be practically significant for the study of the author’s myth evolution. Hughes’ statements in letters and interviews, as well as the facts of biography, reflect the leitmotif formation in author’s work. This fact reveals the possibility of correlating the metaphor of the scream with Ted Hughes’ “poetic voice.”","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135355934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To the Biography of the Woman Writer Nadezhda A. Lappo-Danilevskaia 《女作家娜杰日达·a·拉波-丹尼列夫斯卡娅传
0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-3-298-321
Konstantin Yu. Lappo-Danilevskii
The paper checks and reviews a number of key moments in the generally accepted biography of Nadezhda Aleksandrovna Lappo-Danilevskaia (born Liutkevich; 1871–1951), one of the most popular women writers of prerevolutionary Russia and of the Russian emigration, — a biography based first of foremost on information that she herself supplied. It establishes the correct date of her birth (September 29, 1871) and the most plausible birthplace (Mogilev, not Kiev); information about her father’s career and her close relatives is also reported. Materials from various Russian and Western archives allow us to elucidate important episodes of her life, such as: her marriage to the composer Sergei Sergeevich Lappo-Danilevskii (1868–1957) and the birth of their children; her singing career; the censorship of her novel “Princess Mara” (1914); the history of the English translation of her novel “A Russian Gentleman” and of its two editions (both 1917; in New York and in London); her literary and theatrical contacts in exile. Finally the fate of Lappo-Danilevskaia’s memoirs, written in French, is considered; their whereabouts are currently unknown.
本文检查和回顾了Nadezhda Aleksandrovna lapbo - danilevskaia(出生在柳特克维奇;1871-1951),在革命前的俄罗斯和俄罗斯移民时期最受欢迎的女作家之一,这本传记首先基于她自己提供的信息。它确定了她的正确出生日期(1871年9月29日)和最可信的出生地(莫吉廖夫,而不是基辅);关于她父亲的职业和她的近亲的信息也被报道了。来自俄罗斯和西方各种档案的材料使我们能够阐明她生活中的重要事件,例如:她与作曲家谢尔盖·谢尔盖耶维奇·拉波-丹尼列夫斯基(1868-1957)的婚姻和他们孩子的出生;她的歌唱事业;她的小说《玛拉公主》(Princess Mara, 1914)遭到审查;她的小说《一位俄罗斯绅士》的英译本及其两个版本(都是1917年;在纽约和伦敦);她在流亡期间的文学和戏剧联系。最后,拉波-丹尼列夫斯卡娅用法语写的回忆录的命运被考虑;目前他们的下落不明。
{"title":"To the Biography of the Woman Writer Nadezhda A. Lappo-Danilevskaia","authors":"Konstantin Yu. Lappo-Danilevskii","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-3-298-321","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-298-321","url":null,"abstract":"The paper checks and reviews a number of key moments in the generally accepted biography of Nadezhda Aleksandrovna Lappo-Danilevskaia (born Liutkevich; 1871–1951), one of the most popular women writers of prerevolutionary Russia and of the Russian emigration, — a biography based first of foremost on information that she herself supplied. It establishes the correct date of her birth (September 29, 1871) and the most plausible birthplace (Mogilev, not Kiev); information about her father’s career and her close relatives is also reported. Materials from various Russian and Western archives allow us to elucidate important episodes of her life, such as: her marriage to the composer Sergei Sergeevich Lappo-Danilevskii (1868–1957) and the birth of their children; her singing career; the censorship of her novel “Princess Mara” (1914); the history of the English translation of her novel “A Russian Gentleman” and of its two editions (both 1917; in New York and in London); her literary and theatrical contacts in exile. Finally the fate of Lappo-Danilevskaia’s memoirs, written in French, is considered; their whereabouts are currently unknown.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135355947","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Letters from Nature”: Autobiographical Material in the Early Prose of Ivan Bunin “来自大自然的信”:伊凡·布宁早期散文中的自传体材料
0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-3-148-167
Evgeny R. Ponomarev
The article reviews the traditional point of view about the immaturity and inconsistency of Ivan Bunin. On the basis of the new materials (complete corpus of Bunin’s early prose collected by the Bunin group of IWL RAS), the author claims that there are just a few literary clichés in the Bunin’s works of the late 1880s – early 1890s. Young Bunin is relieved of them by “writing from nature,” i. e. live sketches, genre scenes, accurate recording of conversations. Autobiographical material was one of the most important components of the technique “letter from nature,” i. e. the depiction of the relatives as special “types” (more in the Turgenev’s manner than in narodnik sociological plan), as well as the sketches of his own childhood, transformed love stories, etc. After citing examples of autobiographical material in Bunin’s early prose and considering the methods of its use in the texts, the author comes to the conclusion that Bunin’s early work is deeply independent, and Bunin’s “natural” poetics, formed in the first decade of his writing, influenced his poetics in the future.
本文对伊万·布宁的不成熟和前后矛盾的传统观点进行了评述。在新材料的基础上(国际文库学会布宁组收集的布宁早期散文全集),作者认为,在19世纪80年代末至90年代初的布宁作品中,只有少数文学陈词滥调。年轻的布宁通过“写生”,即现场小品、类型场景、准确的对话记录,摆脱了这些束缚。自传体材料是“来自大自然的信”技术最重要的组成部分之一,即将亲属描述为特殊的“类型”(更多地采用屠格涅夫的方式,而不是民粹派的社会学计划),以及他自己童年的素描,改造的爱情故事等。通过对布宁早期散文中自传体材料的举例分析,并对其在文本中的运用方法进行考察,认为布宁的早期作品具有较强的独立性,在其写作的前十年形成的“自然”诗学影响了他以后的诗学。
{"title":"“Letters from Nature”: Autobiographical Material in the Early Prose of Ivan Bunin","authors":"Evgeny R. Ponomarev","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-3-148-167","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-148-167","url":null,"abstract":"The article reviews the traditional point of view about the immaturity and inconsistency of Ivan Bunin. On the basis of the new materials (complete corpus of Bunin’s early prose collected by the Bunin group of IWL RAS), the author claims that there are just a few literary clichés in the Bunin’s works of the late 1880s – early 1890s. Young Bunin is relieved of them by “writing from nature,” i. e. live sketches, genre scenes, accurate recording of conversations. Autobiographical material was one of the most important components of the technique “letter from nature,” i. e. the depiction of the relatives as special “types” (more in the Turgenev’s manner than in narodnik sociological plan), as well as the sketches of his own childhood, transformed love stories, etc. After citing examples of autobiographical material in Bunin’s early prose and considering the methods of its use in the texts, the author comes to the conclusion that Bunin’s early work is deeply independent, and Bunin’s “natural” poetics, formed in the first decade of his writing, influenced his poetics in the future.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135356119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Joke in Aristophanes’ Assemblywomen (v. 21–23) 阿里斯托芬女议员的玩笑(21-23节)
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-2-32-45
Ekaterina N. Buzurnyuk
The article deals with the history of interpretation of the joke in v. 21–23 of Aristophanes’ Assemblywomen. There is no consensus among researchers about the meaning of the passage under consideration, what order of verses is preferable, and what role these verses play in the opening scene of the comedy. The textual and contextual analysis allows the author to interpret the obscure passage so that the proposed interpretation suits the poetics of Aristophanes’ comedies best. The author of the article argues against the change in the manuscripts’ order of the verses. The passage in question should be understood as follows: Aristophanes quotes a certain Phyromachus, who in public space made a speech mistake and instead of ἑτέρας ἕδρας ʽother places’ said ἑταίρας ἕδρας, which approximately means ‘hetairas’ seats.’ Since the context implies that the female characters ought to ʽtake their places,’ the quotation of Phyromachus’ mistake turns out to be suitable. In addition, the reduction of the paratragic pathos of the opening scene of the comedy with the help of a joke based on physiological humor is characteristic for the poetic toolkit of Aristophanes and allows him to gain the favor of viewers of different cultural levels.
本文探讨了阿里斯托芬的女议员第21-23节中笑话的历史解释。研究者们对所考虑的段落的含义、诗歌的顺序以及这些诗歌在喜剧开场中扮演的角色没有达成共识。文本和语境分析使作者能够解释晦涩的段落,从而使所提出的解释最适合阿里斯托芬喜剧的诗学。这篇文章的作者反对手稿中诗句顺序的改变。通过问题应该被理解为:阿里斯托芬引用某个Phyromachus,在公共空间错误发表演讲,而不是ἑτέραςἕδραςʽ其他地方的说ἑταίραςἕδρας,这大概意味着“交际花”席位。“既然上下文暗示女性角色应该取代她们的位置,”菲罗玛克斯的错误被证明是合适的。此外,通过一个基于生理幽默的笑话来减少喜剧开场的悲剧感伤,这是阿里斯托芬的诗歌工具包的特点,使他获得了不同文化水平观众的青睐。
{"title":"The Joke in Aristophanes’ Assemblywomen (v. 21–23)","authors":"Ekaterina N. Buzurnyuk","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-2-32-45","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-2-32-45","url":null,"abstract":"The article deals with the history of interpretation of the joke in v. 21–23 of Aristophanes’ Assemblywomen. There is no consensus among researchers about the meaning of the passage under consideration, what order of verses is preferable, and what role these verses play in the opening scene of the comedy. The textual and contextual analysis allows the author to interpret the obscure passage so that the proposed interpretation suits the poetics of Aristophanes’ comedies best. The author of the article argues against the change in the manuscripts’ order of the verses. The passage in question should be understood as follows: Aristophanes quotes a certain Phyromachus, who in public space made a speech mistake and instead of ἑτέρας ἕδρας ʽother places’ said ἑταίρας ἕδρας, which approximately means ‘hetairas’ seats.’ Since the context implies that the female characters ought to ʽtake their places,’ the quotation of Phyromachus’ mistake turns out to be suitable. In addition, the reduction of the paratragic pathos of the opening scene of the comedy with the help of a joke based on physiological humor is characteristic for the poetic toolkit of Aristophanes and allows him to gain the favor of viewers of different cultural levels.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"74 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80723209","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Soviet Myth of Sibilla Aleramo 西比拉·阿莱莫的苏联神话
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-1-162-177
A. Golubtsova
The article studies the works by Italian communist author Sibilla Aleramo (1876– 1960), written after her visit to the Soviet Union in 1952, namely an essay “Return from Moscow” published in the communist newspaper “Unità” on September 25, 1952, a poem “Russia alto paese” and a speech on her travel impressions, published in 1953. The analysis of the texts focuses on the functioning of the key elements of “Russian” and “Soviet” myth, which largely determined the image of the USSR in the eyes of Western societies in the early 1950s. The author pays special attention to religious motifs regarded through the prism of Paul Hollander’s concept of “political pilgrimage.” The article analyzes the historical context of the mentioned works, their place among other Italian travelogues on the Soviet Union written in the same time period, as well as the specific traits of Aleramo’s texts distinguishing them from travel prose of her contemporaries and forerunners (Italian authors, who visited the USSR in 1920s and 1930s). It also examines the image of the Soviet Russia created by Aleramo in the paradigm of the Russian and Soviet myth.
本文研究了意大利共产主义作家西比拉·阿莱拉莫(1876 - 1960)在1952年访问苏联后所写的作品,即1952年9月25日发表在共产主义报纸《联合报》上的一篇文章《从莫斯科归来》,一首诗《俄罗斯中音》和1953年发表的一篇关于她旅行印象的演讲。对文本的分析侧重于“俄罗斯”和“苏联”神话的关键要素的功能,这些要素在很大程度上决定了20世纪50年代初西方社会眼中苏联的形象。作者特别关注通过保罗·霍兰德的“政治朝圣”概念的棱镜看待的宗教主题。本文分析了上述作品的历史背景,它们在同一时期意大利其他关于苏联的旅行散文中的地位,以及Aleramo的文本与同时代和前辈(意大利作家,在20世纪20年代和30年代访问苏联)的旅行散文的具体特征。并以俄罗斯与苏联神话的范式考察了阿拉莫塑造的苏俄形象。
{"title":"The Soviet Myth of Sibilla Aleramo","authors":"A. Golubtsova","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-1-162-177","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-162-177","url":null,"abstract":"The article studies the works by Italian communist author Sibilla Aleramo (1876– 1960), written after her visit to the Soviet Union in 1952, namely an essay “Return from Moscow” published in the communist newspaper “Unità” on September 25, 1952, a poem “Russia alto paese” and a speech on her travel impressions, published in 1953. The analysis of the texts focuses on the functioning of the key elements of “Russian” and “Soviet” myth, which largely determined the image of the USSR in the eyes of Western societies in the early 1950s. The author pays special attention to religious motifs regarded through the prism of Paul Hollander’s concept of “political pilgrimage.” The article analyzes the historical context of the mentioned works, their place among other Italian travelogues on the Soviet Union written in the same time period, as well as the specific traits of Aleramo’s texts distinguishing them from travel prose of her contemporaries and forerunners (Italian authors, who visited the USSR in 1920s and 1930s). It also examines the image of the Soviet Russia created by Aleramo in the paradigm of the Russian and Soviet myth.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78035604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Yearning for Verne. Twenty Thousand Leagues under the Seas “Restored” Edition 对凡尔纳的思念。《海底两万里》再版
0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-3-322-337
Kirill A. Chekalov
In 2022, the university press Presses universitaires Blaise-Pascal (Clermont-Ferrand, France) published the first scholarly edition of one of the most prominent works by Jules Verne — Twenty Thousand Leagues Under the Seas. The publisher, ex-professor at the University of Hong Kong, and author of Jules Verne’s English-language biography (2006), as well as numerous works about the writer, William Butcher, describes this edition as the novel’s “restored revision” (texte restaure). This book is the result of many years of research into restoring Jules Verne’s works in their original form, untouched by extensive editorial revisions. It is commonly known that all works in The Extraordinary Voyages collection underwent various amendments and adjustments by the publisher Pierre-Jules Hetzel and later on, by Jules Verne’s son Louis-Jules. W. Butcher previously published English translations and the original versions of certain Jules Verne’s works, including Five Weeks in a Balloon, Journey to the Center of the Earth, The Adventures of Captain Hatteras, Around the World in Eighty Days and others. The pocket size of these editions, however, would not allow to carry out the ambitious editorial project. This review focuses on the core strategies of the Twenty Thousand Leagues Under the Seas’s edition, which W. Butcher refers to as dehetzelisation. The edition also includes a comprehensive scholarly apparatus (an introductory article, rationale, name index, biographical background, detailed chronology of novel writing, annotated bibliography, etc.).
2022年,大学出版社Blaise-Pascal出版社(法国克莱蒙费朗)出版了儒勒·凡尔纳最杰出的作品之一——《海底两万里》的第一个学术版。出版商,香港大学前教授,朱尔斯·凡尔纳英文传记(2006)的作者,以及许多关于作家威廉·布彻的作品,将这个版本描述为小说的“修复版”(文本餐厅)。这本书是多年研究的结果,旨在恢复儒勒·凡尔纳的作品的原始形式,没有经过广泛的编辑修改。众所周知,《非凡航行》系列的所有作品都经过了出版商皮埃尔-儒勒·赫策尔和后来儒勒·凡尔纳的儿子路易斯·儒勒的各种修改和调整。布彻曾出版过儒勒·凡尔纳作品的英译本和原版,包括《气球上的五个星期》、《地心游记》、《哈特拉斯船长历险记》、《八十天环游世界》等。然而,这些版本的口袋大小将不允许进行雄心勃勃的编辑项目。这篇评论的重点是《海底两万里》版的核心战略,布彻将其称为“去中心化”。该版本还包括一个全面的学术仪器(介绍文章,基本原理,名称索引,传记背景,小说写作的详细年表,注释书目等)。
{"title":"Yearning for Verne. Twenty Thousand Leagues under the Seas “Restored” Edition","authors":"Kirill A. Chekalov","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-3-322-337","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-322-337","url":null,"abstract":"In 2022, the university press Presses universitaires Blaise-Pascal (Clermont-Ferrand, France) published the first scholarly edition of one of the most prominent works by Jules Verne — Twenty Thousand Leagues Under the Seas. The publisher, ex-professor at the University of Hong Kong, and author of Jules Verne’s English-language biography (2006), as well as numerous works about the writer, William Butcher, describes this edition as the novel’s “restored revision” (texte restaure). This book is the result of many years of research into restoring Jules Verne’s works in their original form, untouched by extensive editorial revisions. It is commonly known that all works in The Extraordinary Voyages collection underwent various amendments and adjustments by the publisher Pierre-Jules Hetzel and later on, by Jules Verne’s son Louis-Jules. W. Butcher previously published English translations and the original versions of certain Jules Verne’s works, including Five Weeks in a Balloon, Journey to the Center of the Earth, The Adventures of Captain Hatteras, Around the World in Eighty Days and others. The pocket size of these editions, however, would not allow to carry out the ambitious editorial project. This review focuses on the core strategies of the Twenty Thousand Leagues Under the Seas’s edition, which W. Butcher refers to as dehetzelisation. The edition also includes a comprehensive scholarly apparatus (an introductory article, rationale, name index, biographical background, detailed chronology of novel writing, annotated bibliography, etc.).","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135356414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Dream of the Virgin” in Russian Handwritten and Folklore Traditions (17th – the Beginning of the 21st Century) 俄罗斯手书和民间传说中的“处女之梦”(17世纪至21世纪初)
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-2-268-287
A. Toporkov
“The Dream of the Virgin” is one of the most widespread Christian Apocrypha. It is known among many European peoples, mainly Orthodox and Catholic, namely Belarusians, Bulgarians, Bosnians, Gagauz, Greeks, Irish, Spaniards, Italians, Macedonians, Germans, Poles, Portuguese, Romanians, Russians, Serbs, Slovenes, Ukrainians, French, Croats, etc. The “Dream of the Virgin” is most widely represented in the folk traditions of Eastern, Southern, Central and Western Europe. Some countries have an old scholarly tradition of studying this plot. Such well-known philologists as Alexander Veselovsky in Russia and Bogdan Petriceicu Hasdeu in Romania wrote about it as early as the 19th century. In the 20th century, this text was studied a lot in Italy, Germany, Romania, Russia, etc. The article proposes a preliminary classification of the main genre versions of the “Dream of the Virgin” in Russian manuscript and folklore traditions.
《圣母之梦》是流传最广的基督教伪经之一。它在许多欧洲民族中众所周知,主要是东正教和天主教,即白俄罗斯人,保加利亚人,波斯尼亚人,加高兹人,希腊人,爱尔兰人,西班牙人,意大利人,马其顿人,德国人,波兰人,葡萄牙人,罗马尼亚人,俄罗斯人,塞尔维亚人,斯洛文尼亚人,乌克兰人,法国人,克罗地亚人等。“圣母之梦”在东欧、南欧、中欧和西欧的民间传统中最为广泛。一些国家有研究这一情节的古老学术传统。早在19世纪,俄罗斯的Alexander Veselovsky和罗马尼亚的Bogdan Petriceicu Hasdeu等著名的语言学家就对此进行了论述。20世纪,意大利、德国、罗马尼亚、俄罗斯等国对该文本进行了大量研究。本文对俄罗斯手稿和民间传说中《处女之梦》的主要体裁版本进行了初步分类。
{"title":"“Dream of the Virgin” in Russian Handwritten and Folklore Traditions (17th – the Beginning of the 21st Century)","authors":"A. Toporkov","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-2-268-287","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-2-268-287","url":null,"abstract":"“The Dream of the Virgin” is one of the most widespread Christian Apocrypha. It is known among many European peoples, mainly Orthodox and Catholic, namely Belarusians, Bulgarians, Bosnians, Gagauz, Greeks, Irish, Spaniards, Italians, Macedonians, Germans, Poles, Portuguese, Romanians, Russians, Serbs, Slovenes, Ukrainians, French, Croats, etc. The “Dream of the Virgin” is most widely represented in the folk traditions of Eastern, Southern, Central and Western Europe. Some countries have an old scholarly tradition of studying this plot. Such well-known philologists as Alexander Veselovsky in Russia and Bogdan Petriceicu Hasdeu in Romania wrote about it as early as the 19th century. In the 20th century, this text was studied a lot in Italy, Germany, Romania, Russia, etc. The article proposes a preliminary classification of the main genre versions of the “Dream of the Virgin” in Russian manuscript and folklore traditions.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89684633","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
National Identity and a Literary Canon in British Tradition of the 20th Century 20世纪英国传统中的民族认同与文学经典
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-1-178-197
Viktoriia N. Karpukhina
The author of the article investigates the problem of a literary canon changing in the situation of installing the multilingual writers’ texts into literary tradition. The texts under consideration are the literary and publicistic works by Joseph Rudyard Kipling and John Robert Fowles, the writers acknowledged classical beyond Britain but appreciated as the mass literature authors in the United Kingdom. The paper aims at revealing the reasons and the consequences of installing the Rudyard Kipling’s and John Fowles’s texts into the literary canon, and at defining how the multilingualism and multiculturalism of these writers is connected with their interpretation of the notions of “Englishness” and “Britishness.” Anglo-Indian Kipling’s axiological priorities are the hierarchy of the text characters depending on their national and cultural characteristics and creating the unique author’s multicultural mythology. The key axiological principle of Fowles is understanding of the priority of French culture over the English one and creating the specific sample of an ideal representative of “Englishness,” who is the cosmopolitan lonely rebel with a strong artistic sense. Fowles’s national and cultural identity is shown in his stories and novels with the communicative fragments in different languages to create a very complex multicultural conceptual landscape, often ironical.
本文探讨了在多语种作家文本进入文学传统的情况下,文学经典的变迁问题。研究对象是约瑟夫·拉迪亚德·吉卜林和约翰·罗伯特·福尔斯的文学和宣传作品,他们在英国以外被认为是古典作家,但在英国被认为是大众文学作家。本文旨在揭示将拉迪亚德·吉卜林和约翰·福尔斯的文本纳入文学经典的原因和后果,并定义这些作家的多语言和多元文化如何与他们对“英国性”和“英国性”概念的解释联系在一起。盎格鲁-印度吉卜林的价值论重点是根据文本人物的民族和文化特征对文本人物进行分层,创造独特的作者多元文化神话。福尔斯的核心价值论原则是理解法国文化对英国文化的优先性,并创造出“英国性”的理想代表的具体样本,他是一个具有强烈艺术感的世界主义孤独的反叛者。福尔斯的民族和文化认同表现在他的故事和小说中,以不同语言的交际片段创造了一个非常复杂的多元文化概念景观,往往具有讽刺意味。
{"title":"National Identity and a Literary Canon in British Tradition of the 20th Century","authors":"Viktoriia N. Karpukhina","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-1-178-197","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-178-197","url":null,"abstract":"The author of the article investigates the problem of a literary canon changing in the situation of installing the multilingual writers’ texts into literary tradition. The texts under consideration are the literary and publicistic works by Joseph Rudyard Kipling and John Robert Fowles, the writers acknowledged classical beyond Britain but appreciated as the mass literature authors in the United Kingdom. The paper aims at revealing the reasons and the consequences of installing the Rudyard Kipling’s and John Fowles’s texts into the literary canon, and at defining how the multilingualism and multiculturalism of these writers is connected with their interpretation of the notions of “Englishness” and “Britishness.” Anglo-Indian Kipling’s axiological priorities are the hierarchy of the text characters depending on their national and cultural characteristics and creating the unique author’s multicultural mythology. The key axiological principle of Fowles is understanding of the priority of French culture over the English one and creating the specific sample of an ideal representative of “Englishness,” who is the cosmopolitan lonely rebel with a strong artistic sense. Fowles’s national and cultural identity is shown in his stories and novels with the communicative fragments in different languages to create a very complex multicultural conceptual landscape, often ironical.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91188585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Artistic Embodiment of the Historiosophical Concept in the D.S. Merezhkovsky’s Novels 历史哲学观念在梅列日科夫斯基小说中的艺术体现
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-2-350-359
N. Shchedrina
The review gives a general description of T.I. Dronova’s monograph “D.S. Merezhkovsky’s Historiosophical Novel in the Perspective of the 20th Century,” published in 2021 by the Saratov University Publishing House. The analysis of the book structure reveals the original concept of the historiosophical novel, which is presented by the author. The postulates of the research are based on theoretical studies and results of the genesis and genre novelty’s study of the historiosophical novel of the writer-thinker, as well as on the serious methodological basis and fundamental historical and literary works. The author of the monograph appeals to the controversial issues of the genre in modern literary studies and identifies the dominant and meaningful content of the concept “historiosophical novel.” The problem gets a practical solution in the analytical chapters. The transfer of the attention from the religious and philosophical concept of the writer-thinker to the cognitional method of history and the analysis of poetics prioritizes in further. It is declared that the attitude to history as a text leads D.S. Merezhkovsky to the aestheticization of the Past. The paradoxical nature of genre synthesis in the historiosophical novel, which T.I. Dronova brought out due to the conjugation of concrete historical and metahistorical narrative plans, has a deep impression. The monograph convincingly reveals the features of the artistic embodiment of the author’s historiosophical concept in the trilogy Christ and the Antichrist, as D.S. Merezhkovsky leads the reader outside the concrete historical epoch to metahistorical conflicts. The question of the nature of artistic historicism in the trilogy The Kingdom of the Beast is actualized, the author analyses the importance of the “historicity of narrative” problem for the Writer. A large section of the monograph about the nature of connections in the prose of the 1920–1930s (A. Platonov, M. Bulgakov, M. Aldanov) with D. Merezhkovsky’s works is also of interest.
本文对T.I. Dronova的专著《D.S.梅列日科夫斯基的《20世纪视角下的历史哲学小说》,由萨拉托夫大学出版社于2021年出版。通过对小说结构的分析,揭示了作者提出的历史哲学小说的原始概念。本文的研究假设是基于对作家-思想家的历史哲学小说的起源和体裁新颖性研究的理论研究和结果,以及严肃的方法论基础和基本的历史文学作品。作者对现代文学研究中存在争议的小说体裁问题提出了吁求,并明确了“历史哲学小说”这一概念的主导意义。在分析的章节中,这个问题得到了实际的解决。从对作家-思想家的宗教和哲学观念的关注转向对历史的认知方法和诗学的分析是进一步研究的重点。人们认为,把历史作为文本来对待的态度使梅列日科夫斯基走向了对过去的审美化。t·i·德罗诺娃通过具体的历史和超历史叙事计划的结合,在历史哲学小说中提出了类型综合的悖论性,给人留下了深刻的印象。梅列日科夫斯基的《基督与反基督》三部曲将读者带出具体的历史时代,进入到元历史的冲突中,这篇专著令人信服地揭示了作者的历史哲学概念的艺术体现特征。在《野兽王国》三部曲中艺术历史主义的本质问题的实现中,作者分析了“叙事的历史性”问题对作家的重要性。关于1920 - 1930年代散文(A. Platonov, M. Bulgakov, M. Aldanov)与D. Merezhkovsky作品之间联系的本质的专著的一大部分也很有趣。
{"title":"The Artistic Embodiment of the Historiosophical Concept in the D.S. Merezhkovsky’s Novels","authors":"N. Shchedrina","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-2-350-359","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-2-350-359","url":null,"abstract":"The review gives a general description of T.I. Dronova’s monograph “D.S. Merezhkovsky’s Historiosophical Novel in the Perspective of the 20th Century,” published in 2021 by the Saratov University Publishing House. The analysis of the book structure reveals the original concept of the historiosophical novel, which is presented by the author. The postulates of the research are based on theoretical studies and results of the genesis and genre novelty’s study of the historiosophical novel of the writer-thinker, as well as on the serious methodological basis and fundamental historical and literary works. The author of the monograph appeals to the controversial issues of the genre in modern literary studies and identifies the dominant and meaningful content of the concept “historiosophical novel.” The problem gets a practical solution in the analytical chapters. The transfer of the attention from the religious and philosophical concept of the writer-thinker to the cognitional method of history and the analysis of poetics prioritizes in further. It is declared that the attitude to history as a text leads D.S. Merezhkovsky to the aestheticization of the Past. The paradoxical nature of genre synthesis in the historiosophical novel, which T.I. Dronova brought out due to the conjugation of concrete historical and metahistorical narrative plans, has a deep impression. The monograph convincingly reveals the features of the artistic embodiment of the author’s historiosophical concept in the trilogy Christ and the Antichrist, as D.S. Merezhkovsky leads the reader outside the concrete historical epoch to metahistorical conflicts. The question of the nature of artistic historicism in the trilogy The Kingdom of the Beast is actualized, the author analyses the importance of the “historicity of narrative” problem for the Writer. A large section of the monograph about the nature of connections in the prose of the 1920–1930s (A. Platonov, M. Bulgakov, M. Aldanov) with D. Merezhkovsky’s works is also of interest.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"231 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80266695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In the Search of Secret Meaning: the Role of “Inner Commentary” in Nasir-i Khusraw’s Poetic Works (11th Century) 探寻秘密意义:“内心评论”在胡斯鲁诗歌创作中的作用(11世纪)
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.22455/2500-4247-2023-8-1-100-125
M. Reysner
The research is devoted to the function of inner commentary in the Nasir-i Khusraw’s poetic works. Being the outstanding religious philosopher and Ismaili Teacher, he had reformed the artistic language of Persian Classic Poetry with the help of strategy of allegorical commentary ta’wil, which was firstly used only on the Quran’s text. He used the traditional form of qasida for didactic aim. Сonventional poetic motifs and standard beginnings served as the basis for creating allegories of varying degrees of complexity. The objects of this article are some examples of allegories based on traditional poetic motifs and standard beginnings of Nasir-i Khusraw’s qasida, his interpretations of term ta’wil and author’s discourse upon form and meaning of Word. The article also deals with different kinds of inner commentary in Nasir-i Khusraw’s three spring qasida. The analysis shows that on the first stage of formation of mystic poetry’s language commentary, giving secret meaning of text was the sphere of author’s individual initiative. At the stage of fixing the created connotations in the canon, they become stable and to a lesser extent depended on the presence of the author’s commentary, thus the allegorical ambiguity of the text becomes the generally accepted norm.
本文旨在探讨内心评论在胡斯鲁诗歌创作中的作用。作为杰出的宗教哲学家和伊斯玛仪派教师,他运用了最初仅用于《古兰经》文本的寓言注释策略,对波斯古典诗歌的艺术语言进行了改革。他使用传统形式的卡西达来进行教学。Сonventional诗歌的母题和标准的开端是创造不同程度复杂的寓言的基础。本文的对象是一些基于传统诗歌母题的寓言例子和Nasir-i - Khusraw的qasida的标准开头,他对术语的解释以及作者对Word的形式和意义的论述。本文还探讨了胡斯鲁《三春》中不同类型的内心评论。分析表明,在神秘主义诗歌语言评注形成的第一阶段,赋予文本神秘意义是作者个人能动性的领域。在将创造的内涵固定在正典的阶段,它们变得稳定,并且在较小程度上依赖于作者注释的存在,因此文本的寓言歧义成为普遍接受的规范。
{"title":"In the Search of Secret Meaning: the Role of “Inner Commentary” in Nasir-i Khusraw’s Poetic Works (11th Century)","authors":"M. Reysner","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-1-100-125","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-100-125","url":null,"abstract":"The research is devoted to the function of inner commentary in the Nasir-i Khusraw’s poetic works. Being the outstanding religious philosopher and Ismaili Teacher, he had reformed the artistic language of Persian Classic Poetry with the help of strategy of allegorical commentary ta’wil, which was firstly used only on the Quran’s text. He used the traditional form of qasida for didactic aim. Сonventional poetic motifs and standard beginnings served as the basis for creating allegories of varying degrees of complexity. The objects of this article are some examples of allegories based on traditional poetic motifs and standard beginnings of Nasir-i Khusraw’s qasida, his interpretations of term ta’wil and author’s discourse upon form and meaning of Word. The article also deals with different kinds of inner commentary in Nasir-i Khusraw’s three spring qasida. The analysis shows that on the first stage of formation of mystic poetry’s language commentary, giving secret meaning of text was the sphere of author’s individual initiative. At the stage of fixing the created connotations in the canon, they become stable and to a lesser extent depended on the presence of the author’s commentary, thus the allegorical ambiguity of the text becomes the generally accepted norm.","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"91 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87416430","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studia Litterarum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1