Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.101
Olga N. Bakumenko
The article is devoted to the current problem of studying bilingual authors’ idiolects in colour aspect. This research aims to identify the features of Vladimir Nabokov’s lingua-colour worldview associated with the use of English and Russian in self-translation. Lists of colouremes of the original and translated Lolita are made; their part-of-speech facet is analyzed; dominant coloronyms are identified and compared; structural peculiarities of the selected colours in both lists are studied. The novelty of the work lies in the creation of English and Russian lexicons and frequency dictionaries of representatives of Nabokov’s color worldview, which gives objective data about the linguistic personality basing on idiolect. Along with quantitative method, the work uses the method of systematic scientific description, via which the multidimensional systematization of empirical material is conducted and the comparative method implemented in observation, comparison and interpretation techniques for the received language data. The article notes both common and specific features in the two color lexicons. With a comparable number of English and Russian colouremes, the translation language is more coloristic. Part-of-speech differences of colours are noted. In complete lists chromatic designations predominate, they are more frequent in Russian. Among the dominants achromatic colors outweigh, English achromatisms prevail. Numerous hapaxes and complex coloremes, rarely equivalent, contribute to the palette diversity. The main causes of inconsistencies are identified. The author comes to the conclusion that the ways of lexicalizing the color perceptions of the bilingual writer-translator are modified when switching to the target language that indicates differences in Nabokov’s worldview.
{"title":"Names of colour in V.Nabokov’s bilingual worldview (based on the original and self-translated texts of the novel Lolita)","authors":"Olga N. Bakumenko","doi":"10.21638/spbu09.2023.101","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.101","url":null,"abstract":"The article is devoted to the current problem of studying bilingual authors’ idiolects in colour aspect. This research aims to identify the features of Vladimir Nabokov’s lingua-colour worldview associated with the use of English and Russian in self-translation. Lists of colouremes of the original and translated Lolita are made; their part-of-speech facet is analyzed; dominant coloronyms are identified and compared; structural peculiarities of the selected colours in both lists are studied. The novelty of the work lies in the creation of English and Russian lexicons and frequency dictionaries of representatives of Nabokov’s color worldview, which gives objective data about the linguistic personality basing on idiolect. Along with quantitative method, the work uses the method of systematic scientific description, via which the multidimensional systematization of empirical material is conducted and the comparative method implemented in observation, comparison and interpretation techniques for the received language data. The article notes both common and specific features in the two color lexicons. With a comparable number of English and Russian colouremes, the translation language is more coloristic. Part-of-speech differences of colours are noted. In complete lists chromatic designations predominate, they are more frequent in Russian. Among the dominants achromatic colors outweigh, English achromatisms prevail. Numerous hapaxes and complex coloremes, rarely equivalent, contribute to the palette diversity. The main causes of inconsistencies are identified. The author comes to the conclusion that the ways of lexicalizing the color perceptions of the bilingual writer-translator are modified when switching to the target language that indicates differences in Nabokov’s worldview.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"89 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84438412","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.104
M. Zelikov, A. V. Ivanova
The article attempts to find out the paradigm of patterns with the verb of possession (tener/ tenir/têr) in Spanish, Catalan and Portuguese using the material of corpus data. It also shows, basing on the criterion of subject-object relations, the possibility of syntactic transformations with other basic verbs following two possible ways: existentiality — stativeness — locativity and activeness — possession. Depending on the semantic characteristics of the names that fill the positions of actants within the configuration of the sentence patterns with the verb of possession with real or fictitious subjects (agents) and objects (patients), four types are distinguished: 1) animate subject — animate object; 2) animate subject — inanimate object; 3) inanimate subject — animate object; 4) inanimate subject — inanimate object. The analysis of the empirical material presented in the article allows us to assert that the role of the verb of possession as the most important structural element in the expression of predicativity in the Ibero-Romance area is very significant. A separate section of the article presents data showing that the features of the functioning of the possession verbs in the Ibero-Romance languages can be explained as a result of interference with the ancient pre-Roman language of the Iberian Peninsula — Basque.
{"title":"The paradigm of patterns with the verb of possession in Ibero-Romance languages based on the corpus data","authors":"M. Zelikov, A. V. Ivanova","doi":"10.21638/spbu09.2023.104","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.104","url":null,"abstract":"The article attempts to find out the paradigm of patterns with the verb of possession (tener/ tenir/têr) in Spanish, Catalan and Portuguese using the material of corpus data. It also shows, basing on the criterion of subject-object relations, the possibility of syntactic transformations with other basic verbs following two possible ways: existentiality — stativeness — locativity and activeness — possession. Depending on the semantic characteristics of the names that fill the positions of actants within the configuration of the sentence patterns with the verb of possession with real or fictitious subjects (agents) and objects (patients), four types are distinguished: 1) animate subject — animate object; 2) animate subject — inanimate object; 3) inanimate subject — animate object; 4) inanimate subject — inanimate object. The analysis of the empirical material presented in the article allows us to assert that the role of the verb of possession as the most important structural element in the expression of predicativity in the Ibero-Romance area is very significant. A separate section of the article presents data showing that the features of the functioning of the possession verbs in the Ibero-Romance languages can be explained as a result of interference with the ancient pre-Roman language of the Iberian Peninsula — Basque.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79898747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.106
Olga V. Sokolova
The speech act theory by J.L.Austin and the conception of the degree of strength of illocutionary force (point) by J.R. Searle and D.Vanderveken underlies the study of exercitive speech act as the act of objection/protest expressed by prepositions contro and against ‘против’. Historically, protest as a genre goes back to the Ancient rhetorical tradition, but in the 20th century, it has also become an aesthetic foundation of the Avant-garde poetic discourse. The expression of protest and a critical attitude towards the dominant discourse become one of the grounds for the interaction of the Avant-garde poetic and political discourses. Discourse and linguopragmatic analysis of the Italian Futurists’ manifestos is carried out from the standpoint of the linguistic creativity that manifests itself in the form of the Avant-garde linguistic experiment. Further, the Italian Neo-avant-garde (Neoavanguardia, Gruppo ‘63) develops the idea of confronting linguistic and cultural norms in its poetical texts and manifestoes like Linguaggio e opposizione (1961) by Nanni Balestrini or Ideologia e linguaggio (1965) by Edoardo Sanguineti. The markers of adversative semantics include such grammatical and lexico-grammatical means as но, однако, впрочем, против, напротив, вопреки, наперекор; ma, anzi, mentre, però, bensì, pure, eppure, contro, piuttosto, etc. The paper focuses on the pragmatic and semantic features of the preposition contro as one of the most frequent opposition markers in the Italian Futurists’ manifestos. The study distinguishes methods of deviation from standard use, aimed at increasing the illocutionary force and the performative potential of the message.
J.L.Austin的言语行为理论和J.R. Searle和d.w vanderveken的言外之力强度(点)概念是将言语行为研究为通过介词control和反对“против”表达的反对/抗议行为的基础。从历史上看,抗议作为一种体裁可以追溯到古代修辞传统,但在20世纪,它也成为先锋诗歌话语的美学基础。抗议的表达和对主流话语的批判态度成为先锋派诗歌话语与政治话语互动的基础之一。从先锋派语言实验的语言创造性角度对意大利未来主义宣言进行语篇和语用分析。此外,意大利新先锋派(Neoavanguardia, Gruppo ' 63)在其诗歌文本和宣言中发展了对抗语言和文化规范的思想,如南尼·巴勒斯特里尼的《语言与反对》(1961)或爱德华多·桑吉内蒂的《意识形态与语言》(1965)。转折词的语义的标记包括等语法和lexico-grammatical意味着но,однако,впрочем,против,напротив,вопреки,наперекор;Ma、anzi、mentre、però、bensì、pure、eppure、control、piuttoto等。本文着重分析了介词control作为意大利未来主义宣言中最常见的对立标记之一的语用和语义特征。该研究区分了偏离标准使用的方法,旨在增加言外之力和信息的执行潜力。
{"title":"Contro tutto e contro tutti: The linguistic pragmatics of protest in the Italian futurists’ manifestoes","authors":"Olga V. Sokolova","doi":"10.21638/spbu09.2023.106","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.106","url":null,"abstract":"The speech act theory by J.L.Austin and the conception of the degree of strength of illocutionary force (point) by J.R. Searle and D.Vanderveken underlies the study of exercitive speech act as the act of objection/protest expressed by prepositions contro and against ‘против’. Historically, protest as a genre goes back to the Ancient rhetorical tradition, but in the 20th century, it has also become an aesthetic foundation of the Avant-garde poetic discourse. The expression of protest and a critical attitude towards the dominant discourse become one of the grounds for the interaction of the Avant-garde poetic and political discourses. Discourse and linguopragmatic analysis of the Italian Futurists’ manifestos is carried out from the standpoint of the linguistic creativity that manifests itself in the form of the Avant-garde linguistic experiment. Further, the Italian Neo-avant-garde (Neoavanguardia, Gruppo ‘63) develops the idea of confronting linguistic and cultural norms in its poetical texts and manifestoes like Linguaggio e opposizione (1961) by Nanni Balestrini or Ideologia e linguaggio (1965) by Edoardo Sanguineti. The markers of adversative semantics include such grammatical and lexico-grammatical means as но, однако, впрочем, против, напротив, вопреки, наперекор; ma, anzi, mentre, però, bensì, pure, eppure, contro, piuttosto, etc. The paper focuses on the pragmatic and semantic features of the preposition contro as one of the most frequent opposition markers in the Italian Futurists’ manifestos. The study distinguishes methods of deviation from standard use, aimed at increasing the illocutionary force and the performative potential of the message.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"10 3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76323356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.209
Irina V. Ubozhenko, Svetlana Yu. Rubtsova
The article is devoted to the development of a procedural scheme for the implementation of a mechanism for successful creative communication in the format of a transmedia project, which acts as an activator of creative environment features during the interaction between specialists of different professional fields and recipients of the relevant content. The transmedia project is considered in the research as a communicative heterogeneous space for the creation of fictional worlds and universes that exist simultaneously in various media formats and are coherently interconnected by certain creative components that allow effectively achieving the communication goal. The study offers an empirically tested procedural scheme containing a logical sequence of certain elements: the type of project, a typical feature of a transmedia project, a relevant creative communicative indicator and a target marker of communication effectiveness. The novelty of the approach lies in the possibility of updating the procedural scheme proposed in the framework of the transmedia project in the real communication space through the identification of dominant target communicative markers. Using a critical thematic analysis of three different types of transmedia projects implemented in various industries, a modeling scheme of a universal procedural mechanism for the effectiveness of creative communicative activity is proposed, empirically derived and emphasizing individual features of a creative communicative act, with a projection of success or failure markers of communication, identified according to the dominant target principle of identifying relevant creative elements.
{"title":"Transmedia project as a format of creative communication: Process mechanisms and successful performance markers","authors":"Irina V. Ubozhenko, Svetlana Yu. Rubtsova","doi":"10.21638/spbu09.2023.209","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.209","url":null,"abstract":"The article is devoted to the development of a procedural scheme for the implementation of a mechanism for successful creative communication in the format of a transmedia project, which acts as an activator of creative environment features during the interaction between specialists of different professional fields and recipients of the relevant content. The transmedia project is considered in the research as a communicative heterogeneous space for the creation of fictional worlds and universes that exist simultaneously in various media formats and are coherently interconnected by certain creative components that allow effectively achieving the communication goal. The study offers an empirically tested procedural scheme containing a logical sequence of certain elements: the type of project, a typical feature of a transmedia project, a relevant creative communicative indicator and a target marker of communication effectiveness. The novelty of the approach lies in the possibility of updating the procedural scheme proposed in the framework of the transmedia project in the real communication space through the identification of dominant target communicative markers. Using a critical thematic analysis of three different types of transmedia projects implemented in various industries, a modeling scheme of a universal procedural mechanism for the effectiveness of creative communicative activity is proposed, empirically derived and emphasizing individual features of a creative communicative act, with a projection of success or failure markers of communication, identified according to the dominant target principle of identifying relevant creative elements.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"160 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135914658","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.103
L. Duskaeva, Liubov Ivanova
Linguistic creativity is analyzed as a feature of the microblog paratext in the Telegram messenger. For the media linguistics research, the most important paratext components of publications in Telegram channels were selected, namely: nickname and slogan, which, combining many posts into integrity, are aimed at establishing contact, identifying, informing, advertising and highlighting the channel among others. It was found out that due to the specifics of the technological conditions of speech interaction in Telegram, these paratext components become zones of speech creativity of telegramers and undergo polyparametric language transformations. Linguistic innovations in naming and sloganistics of three thematically diverse groups of Telegram channels — about politics, science and entertainment — are considered. As a result, linguocreative techniques were established in the channel’s paratext, the role of discourse createms in the process of participants’ communicative adaptation to new technological conditions was revealed. Linguocreative techniques in the channels naming consist in the use of specific word-formation, lexical and syntactic resources of the language, which are adapted to the needs of politically, scientifically or entertainment-oriented communication. Linguistic innovation in sloganistics is determined by the desire to draw attention to the channel as a whole and to its individual messages, which forces the participants of telegram communication to mobilize such means of linguistic creativity that update the repertoire of linguistic means for naming speech activity. The research of linguocreativity in the Telegram channel paratext opens up broad prospects for the study of linguistic innovations in the metatext and intratext components of the media text created in new technological conditions.
{"title":"Linguocreativity in composing a telegram channel paratext","authors":"L. Duskaeva, Liubov Ivanova","doi":"10.21638/spbu09.2023.103","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.103","url":null,"abstract":"Linguistic creativity is analyzed as a feature of the microblog paratext in the Telegram messenger. For the media linguistics research, the most important paratext components of publications in Telegram channels were selected, namely: nickname and slogan, which, combining many posts into integrity, are aimed at establishing contact, identifying, informing, advertising and highlighting the channel among others. It was found out that due to the specifics of the technological conditions of speech interaction in Telegram, these paratext components become zones of speech creativity of telegramers and undergo polyparametric language transformations. Linguistic innovations in naming and sloganistics of three thematically diverse groups of Telegram channels — about politics, science and entertainment — are considered. As a result, linguocreative techniques were established in the channel’s paratext, the role of discourse createms in the process of participants’ communicative adaptation to new technological conditions was revealed. Linguocreative techniques in the channels naming consist in the use of specific word-formation, lexical and syntactic resources of the language, which are adapted to the needs of politically, scientifically or entertainment-oriented communication. Linguistic innovation in sloganistics is determined by the desire to draw attention to the channel as a whole and to its individual messages, which forces the participants of telegram communication to mobilize such means of linguistic creativity that update the repertoire of linguistic means for naming speech activity. The research of linguocreativity in the Telegram channel paratext opens up broad prospects for the study of linguistic innovations in the metatext and intratext components of the media text created in new technological conditions.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82029229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.109
Polina V. Iaroshenko
The article considers the possibility of applying the term ideasthesia to linguistic material. This term refers to word combinations usually classified as synesthetic metaphors, despite the fact that they do not imply multimodality, because only one of the words contains a sensory semantic component (e. g. bitter love, sweet desire). The research is based on a parallel multilingual corpus including the original text of V.Nabokov’s Lolita in English (1955) and its Russian (1967) and French (1959, 2001) translations. The work’s objective is to determine the place of ideasthesia in the context of the study of linguistic synaesthesia and to examine the semantic structure of ideasthetic word combinations. Ideasthetic word combinations are being considered in comparison with synaesthetic (both words contain sensory semantic component related to different modalities) and monosthetic ones (both words contain sensory semantic components related to the same modality). In total, 637 word combinations have been identi-fied, 73% of which are ideastetic, 20% are synaesthetic, and 7% are monostetic. 465 phrases with ideasthesia have been analysed. The classification of lexical groups interacting with sensory vocabulary in ideasthetic word combinations have been proposed. 11 semantic classes have been identified: anthroponyms (19% of the total number of ideasthetic contexts), emotions and feelings (17%), time periods (12%), qualities of a person (10%), discourse (10%), physical actions (9%), mental actions and states (7%), physical characteristics (7%), physical sensations (5%), body parts (2%), and toponyms (2%).
{"title":"Towards the linguistic approach to ideasthesia (case study of the multilingual parallel corpus)","authors":"Polina V. Iaroshenko","doi":"10.21638/spbu09.2023.109","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.109","url":null,"abstract":"The article considers the possibility of applying the term ideasthesia to linguistic material. This term refers to word combinations usually classified as synesthetic metaphors, despite the fact that they do not imply multimodality, because only one of the words contains a sensory semantic component (e. g. bitter love, sweet desire). The research is based on a parallel multilingual corpus including the original text of V.Nabokov’s Lolita in English (1955) and its Russian (1967) and French (1959, 2001) translations. The work’s objective is to determine the place of ideasthesia in the context of the study of linguistic synaesthesia and to examine the semantic structure of ideasthetic word combinations. Ideasthetic word combinations are being considered in comparison with synaesthetic (both words contain sensory semantic component related to different modalities) and monosthetic ones (both words contain sensory semantic components related to the same modality). In total, 637 word combinations have been identi-fied, 73% of which are ideastetic, 20% are synaesthetic, and 7% are monostetic. 465 phrases with ideasthesia have been analysed. The classification of lexical groups interacting with sensory vocabulary in ideasthetic word combinations have been proposed. 11 semantic classes have been identified: anthroponyms (19% of the total number of ideasthetic contexts), emotions and feelings (17%), time periods (12%), qualities of a person (10%), discourse (10%), physical actions (9%), mental actions and states (7%), physical characteristics (7%), physical sensations (5%), body parts (2%), and toponyms (2%).","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80933229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.203
Andrei V. Rastiagaev, Iuliia V. Slozhenikina
Most of the studies of Sumarokov’s work as a journalist regard the writer as a satirist. In contrast, this article suggests a different perspective on the problem of Sumarokov’s literary legacy. Based on the analysis of the narrative potential of the June issue of “Hardworking Bee”, the study proposes to look at the public activity of Sumarokov the publisher as a special communicative strategy. The journal began to claim the formation of a public sphere, offering its conception of personal and social identity. Sumarokov’s journal became an entirely new institution with its audience, along with literary and scientific societies, secular salons, public theatres, and Masonic lodges. The article contains historical commentary and interpretation of the historical-literary and personal contexts of June 1759. The aim of the article is to study the journal metatext of the June issue of “Hardworking Bee”, to examine the problematics and poetics of the texts published in it. The article uses methods of literary studies: historical-typological, cultural-historical, biographical and comparative-historical. The study demonstrates that Sumarokov’s metatextual narrative realized a new model of cyclization for Russian literature. At the lowest, ordinary level, the reader could remain a profane, and at the highest level the reader the reader is turned into a hermetic wise man. We can conclude that Sumarokov’s journal “Hardworking Bee” stimulated the creation of most monthly editions not only in the Russian 18th century. The article emphasizes the importance of Sumarokov’s experience as a publisher and editor for the evaluation of his creativity in general.
{"title":"Narrative potential of the June issue of A.Sumarokov’s journal “Hardworking Bee” (1759)","authors":"Andrei V. Rastiagaev, Iuliia V. Slozhenikina","doi":"10.21638/spbu09.2023.203","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.203","url":null,"abstract":"Most of the studies of Sumarokov’s work as a journalist regard the writer as a satirist. In contrast, this article suggests a different perspective on the problem of Sumarokov’s literary legacy. Based on the analysis of the narrative potential of the June issue of “Hardworking Bee”, the study proposes to look at the public activity of Sumarokov the publisher as a special communicative strategy. The journal began to claim the formation of a public sphere, offering its conception of personal and social identity. Sumarokov’s journal became an entirely new institution with its audience, along with literary and scientific societies, secular salons, public theatres, and Masonic lodges. The article contains historical commentary and interpretation of the historical-literary and personal contexts of June 1759. The aim of the article is to study the journal metatext of the June issue of “Hardworking Bee”, to examine the problematics and poetics of the texts published in it. The article uses methods of literary studies: historical-typological, cultural-historical, biographical and comparative-historical. The study demonstrates that Sumarokov’s metatextual narrative realized a new model of cyclization for Russian literature. At the lowest, ordinary level, the reader could remain a profane, and at the highest level the reader the reader is turned into a hermetic wise man. We can conclude that Sumarokov’s journal “Hardworking Bee” stimulated the creation of most monthly editions not only in the Russian 18th century. The article emphasizes the importance of Sumarokov’s experience as a publisher and editor for the evaluation of his creativity in general.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"160 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135914643","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.108
T. Fomina, A. Druzhinin
The object of the investigation are X-phemisms (euphemisms or/and dysphemisms), i. e. units of affective semantics and polite communication. Euphemisms and dysphemisms that make evaluative judgements and stance taking possible are treated dialectically, as variants of a naming in/through its contextual ambivalence and the relativity of its affective semantics (relationality). The evidential base of the research builds on the findings of theoretical analysis and empirical investigation of context, in which direct and indirect naming identifies with a positive or negative stance taken by the ‘namer’ (i. e. speaker). Theoretical interpretation of the context-dependent variation of a naming is based on the textological analysis of dictionary, functional and occasion-specific euphemism and dysphemism on the level of structural semantics with the use of lexicographical and culturological data as well as the pragmatical parameters of the discourse. Empirical analysis implies putting together observational data from the investigation of the experiential context of communicative actions upon the semantic units in question. The research material is based on the dialogical discourse of the TV show Desperate Housewives. A conclusion is made that X-phemism is a dynamic semantic unit characterized by affective valence and blurred lines between its positive and negative value. On a textuallevel, X-phemism is a contextually ambivalent naming.
{"title":"Context-dependent variation of a naming across the euphemism/dysphemism spectrum","authors":"T. Fomina, A. Druzhinin","doi":"10.21638/spbu09.2023.108","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.108","url":null,"abstract":"The object of the investigation are X-phemisms (euphemisms or/and dysphemisms), i. e. units of affective semantics and polite communication. Euphemisms and dysphemisms that make evaluative judgements and stance taking possible are treated dialectically, as variants of a naming in/through its contextual ambivalence and the relativity of its affective semantics (relationality). The evidential base of the research builds on the findings of theoretical analysis and empirical investigation of context, in which direct and indirect naming identifies with a positive or negative stance taken by the ‘namer’ (i. e. speaker). Theoretical interpretation of the context-dependent variation of a naming is based on the textological analysis of dictionary, functional and occasion-specific euphemism and dysphemism on the level of structural semantics with the use of lexicographical and culturological data as well as the pragmatical parameters of the discourse. Empirical analysis implies putting together observational data from the investigation of the experiential context of communicative actions upon the semantic units in question. The research material is based on the dialogical discourse of the TV show Desperate Housewives. A conclusion is made that X-phemism is a dynamic semantic unit characterized by affective valence and blurred lines between its positive and negative value. On a textuallevel, X-phemism is a contextually ambivalent naming.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79102426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.102
D. Vashchenko
The article considers the issue of synonymy/quasi-synonymy of the Slovak temporal adverbs mnohokrát and veľakrát, which belong to the semantic group “often”, based on the material of the Slovak National Corpus. The meaning of the lexemes included here assumes that a certain situation is repeated, and the speaker considers the number of such repetitions to be high. The analysis is carried out on the base of the compatibility of these adverbs in the Corpus. First, the indicators of the logDice association measure (the distance between collocates from –6 to 6 tokens) are considered, it is shown that the lists of words ranked by this measure are mostly the same for both lexemes, veľakrát has a certain specificity, which has a high degree of association with adverbial modifiers marking an extremely high frequency of a situation, or with constructions suggesting a detailed explication of its causes. The frequency context of the appearance of both adverbs in the text is thus a comparison of the real state of affairs with the desired one. In the second part of the article, the joint occurrence of adverbs from this semantic group is considered, including the compatibility of mnohokrát and veľakrát with the more frequent adverbs často and neraz. In this case, mnohokrát and veľakrát are used either for a detailed explication of the state of affairs, or to indicate directly observed situations. As follows from the analysis, the adverbs mnohokrát and veľakrát are almost complete synonyms, the difference between them is that the specified specificity of the meaning (high frequency of repetition, direct observability) is more pronounced in veľakrát than in mnohokrát.
{"title":"Slovak temporal adverbs mnohokrát and veľakrát, the specificity of lexical meaning according to compatibility data","authors":"D. Vashchenko","doi":"10.21638/spbu09.2023.102","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.102","url":null,"abstract":"The article considers the issue of synonymy/quasi-synonymy of the Slovak temporal adverbs mnohokrát and veľakrát, which belong to the semantic group “often”, based on the material of the Slovak National Corpus. The meaning of the lexemes included here assumes that a certain situation is repeated, and the speaker considers the number of such repetitions to be high. The analysis is carried out on the base of the compatibility of these adverbs in the Corpus. First, the indicators of the logDice association measure (the distance between collocates from –6 to 6 tokens) are considered, it is shown that the lists of words ranked by this measure are mostly the same for both lexemes, veľakrát has a certain specificity, which has a high degree of association with adverbial modifiers marking an extremely high frequency of a situation, or with constructions suggesting a detailed explication of its causes. The frequency context of the appearance of both adverbs in the text is thus a comparison of the real state of affairs with the desired one. In the second part of the article, the joint occurrence of adverbs from this semantic group is considered, including the compatibility of mnohokrát and veľakrát with the more frequent adverbs často and neraz. In this case, mnohokrát and veľakrát are used either for a detailed explication of the state of affairs, or to indicate directly observed situations. As follows from the analysis, the adverbs mnohokrát and veľakrát are almost complete synonyms, the difference between them is that the specified specificity of the meaning (high frequency of repetition, direct observability) is more pronounced in veľakrát than in mnohokrát.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89862824","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.21638/spbu09.2023.210
Тatiana V. Yudina, Victoria O. Fedorovskaya
The paper discusses a segment of modern social and political German communication which can be defined as vaccine discourse. The study considers discourse to be a complex linguistic unit of an overtext level, which includes texts, utterances, and various communication forms that are encompassed by a knowledge system and correspond to a certain social context. In creating the context of a speech act, all its participants are involved. Special role is also devoted not only to the interaction of utterances but also to the social context they are used in. Combined, these factors create a multidimensional discourse space. Discourse, being the result of chains of utterances united by the topic, constitutes the surrounding reality. We studied the formation of the reality with the means of discourse on the materials of the vaccine discourse, with its development being based on different opinions. We analyzed linguistic features of the German vaccine discourse using discussions and debates in the Bundestag, which took place in spring 2022. We detected major features of the vaccine discourse: polarization, diversity, and incompleteness. The examples prove argumentation to be central in forming the discourse, as it is used by the individuals when seeking the truth. We defined the most important argument strategies and characterized linguistic means responsible for the emotionally polarizing part of the discourse. We detected the relationship of different discourse levels having analyzed discourse contextualization. Moreover, we demonstrated how the microlevel of discourse, which is associated with vaccination, creates impulses for its development to the macrolevel reflecting German democratic challenges.
{"title":"German vaccine discourse: Changes over time and polarization","authors":"Тatiana V. Yudina, Victoria O. Fedorovskaya","doi":"10.21638/spbu09.2023.210","DOIUrl":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.210","url":null,"abstract":"The paper discusses a segment of modern social and political German communication which can be defined as vaccine discourse. The study considers discourse to be a complex linguistic unit of an overtext level, which includes texts, utterances, and various communication forms that are encompassed by a knowledge system and correspond to a certain social context. In creating the context of a speech act, all its participants are involved. Special role is also devoted not only to the interaction of utterances but also to the social context they are used in. Combined, these factors create a multidimensional discourse space. Discourse, being the result of chains of utterances united by the topic, constitutes the surrounding reality. We studied the formation of the reality with the means of discourse on the materials of the vaccine discourse, with its development being based on different opinions. We analyzed linguistic features of the German vaccine discourse using discussions and debates in the Bundestag, which took place in spring 2022. We detected major features of the vaccine discourse: polarization, diversity, and incompleteness. The examples prove argumentation to be central in forming the discourse, as it is used by the individuals when seeking the truth. We defined the most important argument strategies and characterized linguistic means responsible for the emotionally polarizing part of the discourse. We detected the relationship of different discourse levels having analyzed discourse contextualization. Moreover, we demonstrated how the microlevel of discourse, which is associated with vaccination, creates impulses for its development to the macrolevel reflecting German democratic challenges.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"121 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135914525","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}