首页 > 最新文献

Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal最新文献

英文 中文
Sacred Sites of the Demiansk Land in the Context of Hero`s Mythology 英雄神话背景下的德米扬斯克圣地
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-68-30-46
E. Okladnikova
The study comes up with results of the analysis of historical material collected in the north of the Demyansk district of the Novgorod region during expeditions on the topic “Historical and cultural map of the Demyansk district” in 2021. In the course of processing the material, we drew attention to the fact that in this map, in addition to the historical and ethnocultural, the contours of the sacred landscape are clearly visible. For the Demyansk land, the sacred landscape is a geographical space where topochron meets the hero's mythologeme. While we studied the topos of the sacred landscape of the Demyansk land on the district`s north, its chronos covers the epochs of the formation of the Old Russian state, the time of the spread of Orthodoxy and its rooting in tradition, the Soviet period and its important part — the Second World War. For each of the determined toposes of the sacred landscape of the Demyansk land we identified corresponding hero mythologeme: a prince (a hero of the feudal era of the formation of the ancient Russian state), a priest (a religious figure, framer of the Christian sacred landscape of territories) and a Soviet warrior (hero of the Second World War).
该研究是对2021年以“德米扬斯克地区历史文化地图”为主题的考察中在诺夫哥罗德州德米扬斯克地区北部收集的历史资料进行分析的结果。在处理材料的过程中,我们注意到,在这张地图上,除了历史和民族文化之外,神圣景观的轮廓也清晰可见。对于德米扬斯克的土地来说,神圣的景观是一个地理空间,在这里地形与英雄的神话主题相遇。当我们研究该地区北部德米扬斯克土地上神圣景观的主题时,它的年表涵盖了旧俄罗斯国家形成的时代,东正教传播及其在传统中的扎根时间,苏联时期及其重要部分-第二次世界大战。对于德米扬斯克土地神圣景观的每一个确定的主题,我们都确定了相应的英雄神话:王子(古代俄罗斯国家形成的封建时代的英雄),牧师(宗教人物,基督教神圣景观的制定者)和苏联战士(第二次世界大战的英雄)。
{"title":"Sacred Sites of the Demiansk Land in the Context of Hero`s Mythology","authors":"E. Okladnikova","doi":"10.37816/2073-9567-2023-68-30-46","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-68-30-46","url":null,"abstract":"The study comes up with results of the analysis of historical material collected in the north of the Demyansk district of the Novgorod region during expeditions on the topic “Historical and cultural map of the Demyansk district” in 2021. In the course of processing the material, we drew attention to the fact that in this map, in addition to the historical and ethnocultural, the contours of the sacred landscape are clearly visible. For the Demyansk land, the sacred landscape is a geographical space where topochron meets the hero's mythologeme. While we studied the topos of the sacred landscape of the Demyansk land on the district`s north, its chronos covers the epochs of the formation of the Old Russian state, the time of the spread of Orthodoxy and its rooting in tradition, the Soviet period and its important part — the Second World War. For each of the determined toposes of the sacred landscape of the Demyansk land we identified corresponding hero mythologeme: a prince (a hero of the feudal era of the formation of the ancient Russian state), a priest (a religious figure, framer of the Christian sacred landscape of territories) and a Soviet warrior (hero of the Second World War).","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83635825","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Women's Theme’ in the Russian Collection ‘Great Mirror’ 俄罗斯系列《Great Mirror》中的“女性主题”
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-67-186-201
S. Sevastyanova, E. E. Khudnitskaya
Interest in the “women's theme” is actualized in Russian humanities at the turn of the 21st century in terms of the feminology, historical anthropology and the history of everyday life. However, the “women's theme” in the exemplary collections of copies translated into Russian in the 17th century, still attracts little attention of researchers. This paper for the first time draws attention to women's issues as one of the cross-cutting ones in the code “Great Mirror” in its first Russian translation. The image of a woman is characterized basing on the material of 163 articles. The content of the examples is correlated with the events of the historical past of Ancient Rus` and Russian everyday life of the 17th century. The collection devotes considerable attention to the “evil wives”. Examples of women's activity show its manifestation not only as a vice, but as a social service. A woman is encouraged to lead a Christian lifestyle, to be submissive and faithful to her husband. At the same time, the source praises her wisdom and intelligence and readiness for self-sacrifice for the sake of her family and husband. Still weak, yet already noticeable in the chapters of the “Great Mirror”, manifestations of a new attitude towards women that flourished in the transitional period of Russian culture and modern times — development in the assessment of a woman's personality, strengthening women's status in the family, breaking stereotypes about a woman — were introduced not only by elements of European culture that have penetrated into Russian everyday life, but also the world culture`s plots inherent to the “female theme” of the collection.
在21世纪之交,在女性学、历史人类学和日常生活的历史方面,对“女性主题”的兴趣在俄罗斯人文学科中得以实现。然而,17世纪俄译本典藏中的“女性主题”,至今仍未引起研究者的重视。本文首次将妇女问题作为法典《大镜》俄文首译本的交叉问题之一,引起了人们的关注。以163件物品的材料为基础,对女性形象进行了刻画。这些例子的内容与古罗斯的历史事件和17世纪俄罗斯人的日常生活有关。这本书对“恶妻”给予了相当大的关注。妇女活动的例子表明,它不仅表现为一种恶习,而且表现为一种社会服务。女人被鼓励过基督徒的生活方式,顺服和忠于她的丈夫。与此同时,消息人士称赞她的智慧和智慧,以及为了家庭和丈夫而自我牺牲的准备。在“大镜子”的章节中,仍然很弱,但已经明显地表现出在俄罗斯文化和现代过渡时期蓬勃发展的对妇女的新态度- -在评价妇女个性方面的发展,加强妇女在家庭中的地位,打破对妇女的陈规定型观念- -不仅引入了渗透到俄罗斯日常生活中的欧洲文化元素,而且还引入了该系列“女性主题”所固有的世界文化情节。
{"title":"‘Women's Theme’ in the Russian Collection ‘Great Mirror’","authors":"S. Sevastyanova, E. E. Khudnitskaya","doi":"10.37816/2073-9567-2023-67-186-201","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-67-186-201","url":null,"abstract":"Interest in the “women's theme” is actualized in Russian humanities at the turn of the 21st century in terms of the feminology, historical anthropology and the history of everyday life. However, the “women's theme” in the exemplary collections of copies translated into Russian in the 17th century, still attracts little attention of researchers. This paper for the first time draws attention to women's issues as one of the cross-cutting ones in the code “Great Mirror” in its first Russian translation. The image of a woman is characterized basing on the material of 163 articles. The content of the examples is correlated with the events of the historical past of Ancient Rus` and Russian everyday life of the 17th century. The collection devotes considerable attention to the “evil wives”. Examples of women's activity show its manifestation not only as a vice, but as a social service. A woman is encouraged to lead a Christian lifestyle, to be submissive and faithful to her husband. At the same time, the source praises her wisdom and intelligence and readiness for self-sacrifice for the sake of her family and husband. Still weak, yet already noticeable in the chapters of the “Great Mirror”, manifestations of a new attitude towards women that flourished in the transitional period of Russian culture and modern times — development in the assessment of a woman's personality, strengthening women's status in the family, breaking stereotypes about a woman — were introduced not only by elements of European culture that have penetrated into Russian everyday life, but also the world culture`s plots inherent to the “female theme” of the collection.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83131786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Semantic Constants in Preludes Op. 32 by Sergei Rachmaninoff 拉赫玛尼诺夫《前奏曲Op. 32》中的语义常数
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-68-329-338
D. I. Topilin
The present paper addresses the Preludes Op. 32 by Sergei V. Rachmaninoff. At first, the author presents the crucial from the researcher’s perspective semantic constants, i. e., the prevailing sense of nature and manorial life, including the correlation of indoor vs. outdoor states. The Preludes are replete with the foreboding of the impending fatal events of Russian history; they conceal oscillation between home warmth and wanderings. The idea of Russia, the idea of path, the idea of death as the pivotal elements of Rachmaninoff’s worldview manifest in the Op. 32. The author points out the relation to the major symphonic works of the period, such as the Symphony No. 2 in E minor, Op. 27, the choral symphony-poem The Bells, Op. 35. The paper attempts to “perceive” the implicit programme nature of the cycle; associations with Alexander S. Pushkin’ oeuvre emerge, as well as a subtle affinity with I. Bunin’s lyrical poetry and A Nobleman’s Nest by I. Turgenev. The Prelude in B minor is a pinnacle of the cycle’s dramatic accumulation, appearing as a glimpse into the future through the burden of the happened events; the kinship with Rachmaninoff’s emigrant works is stunning. The “boundless snow desert” as an allegorical image of the native land on the eve of disaster is depicted in the Prelude in G sharp minor, reminding of the snowstorm in wilderness from Pushkin’s Captain’s Daughter — serving as the closest association, since in the beginning of the 1910s Russia yet again faced the fire of mutiny, the devastating revolutionary abyss of wrath and cruelty. The combination of intrinsic musical-theoretical observations with the historical-cultural survey allows the author to come near the comprehensive picture. The methodological basis of the paper relies on the complex method: the author has applied hermeneutical, comparative, and historical approaches.
本文讨论谢尔盖·拉赫玛尼诺夫作品第32号前奏曲。首先,作者从研究者的角度提出了至关重要的语义常量,即自然和庄园生活的普遍感觉,包括室内与室外状态的相关性。《前奏》充满了对俄国历史上即将发生的重大事件的预感;它们掩盖了在温暖的家和流浪之间的摇摆。俄罗斯的思想,道路的思想,死亡的思想作为拉赫玛尼诺夫世界观的关键元素在作品32中体现出来。作者指出了这一时期主要交响乐作品的关系,如《E小调第二交响曲》,作品27,合唱交响诗《钟声》,作品35。本文试图“感知”周期的隐含程序性质;它与亚历山大·s·普希金(Alexander S. Pushkin)的作品产生了联系,也与I.布宁(I. Bunin)的抒情诗和I.屠格涅夫(I. Turgenev)的《贵族之巢》(a Nobleman ' s Nest)产生了微妙的联系。B小调的前奏曲是这个循环戏剧积累的顶峰,通过已经发生的事件的负担对未来的一瞥;与拉赫玛尼诺夫移民作品的亲缘关系令人惊叹。在《升G小调前奏曲》中,“茫茫雪原”作为灾难前夕祖国的寓言形象,让人联想到普希金的《上尉的女儿》中荒野中的暴风雪,这是最密切的联系,因为在20世纪10年代初,俄罗斯再次面临兵变的火焰,毁灭性的革命深渊的愤怒和残酷。内在的音乐理论观察与历史文化考察相结合,使作者得以接近全貌。本文的方法论基础依赖于复杂的方法:作者运用了解释学、比较和历史的方法。
{"title":"Semantic Constants in Preludes Op. 32 by Sergei Rachmaninoff","authors":"D. I. Topilin","doi":"10.37816/2073-9567-2023-68-329-338","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-68-329-338","url":null,"abstract":"The present paper addresses the Preludes Op. 32 by Sergei V. Rachmaninoff. At first, the author presents the crucial from the researcher’s perspective semantic constants, i. e., the prevailing sense of nature and manorial life, including the correlation of indoor vs. outdoor states. The Preludes are replete with the foreboding of the impending fatal events of Russian history; they conceal oscillation between home warmth and wanderings. The idea of Russia, the idea of path, the idea of death as the pivotal elements of Rachmaninoff’s worldview manifest in the Op. 32. The author points out the relation to the major symphonic works of the period, such as the Symphony No. 2 in E minor, Op. 27, the choral symphony-poem The Bells, Op. 35. The paper attempts to “perceive” the implicit programme nature of the cycle; associations with Alexander S. Pushkin’ oeuvre emerge, as well as a subtle affinity with I. Bunin’s lyrical poetry and A Nobleman’s Nest by I. Turgenev. The Prelude in B minor is a pinnacle of the cycle’s dramatic accumulation, appearing as a glimpse into the future through the burden of the happened events; the kinship with Rachmaninoff’s emigrant works is stunning. The “boundless snow desert” as an allegorical image of the native land on the eve of disaster is depicted in the Prelude in G sharp minor, reminding of the snowstorm in wilderness from Pushkin’s Captain’s Daughter — serving as the closest association, since in the beginning of the 1910s Russia yet again faced the fire of mutiny, the devastating revolutionary abyss of wrath and cruelty. The combination of intrinsic musical-theoretical observations with the historical-cultural survey allows the author to come near the comprehensive picture. The methodological basis of the paper relies on the complex method: the author has applied hermeneutical, comparative, and historical approaches.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73639007","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Folk Adaptation of the Sentimental Romance by M. V. Zubova “I`m Going to the Desert 祖博娃感伤浪漫小说的民间改编《我要去沙漠》
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-68-181-189
Anastasija S. Repina
The paper presents the collection and analysis of the folklore adaptations of Maria Zubova's sentimental romance “I am going away into the desert” in the 19th and 20th centuries. The transformation of the author's work in folk song and theatre culture demonstrates a complex interaction between folklore and book poetry. The biography of the author, a representative of the artistic milieu and one of the few female poets of the late 18th century, is reflected in some journal sources (“Materials for the History of Russian Female Authors” by M. N. Makarov) and fiction sources (“Russian Women of New Times” by D. L. Mordovtsev) which confirm possible authorship of the poetess. The study highlights stylistic features of love, spiritual and prison lyrics, as well as the work of folk theatre, which uses the text under study. Women's love songs, including choral songs, vary the motif of infidelity, transform the spiritual meaning of the image of the desert into a symbol of conjugal loneliness. In an Old Believer environment, the work was included in spiritual songs developing a motif of renunciation of the secular life in the wilderness. Researcher P. A. Bessonov discusses the devastating impact of “pseudo-folk” song on Russian spiritual culture. Echoes of the sentimental romance may also be found in the prison lyrics of the 20th century collected from the Siberian narrator I. K. Beketov. The final part of the study deals with the folk drama “King Maximilian”, where the cited text appears as a precedent for the Russian culture, which is proved later by its active use in numerous works of fiction.
本文收集和分析了19世纪和20世纪玛丽亚·祖博娃的感伤浪漫小说《我要去沙漠》的民间传说改编。作者作品在民歌和戏剧文化中的转化,体现了民俗学与书诗之间复杂的互动关系。作者的传记是18世纪晚期艺术环境的代表和为数不多的女性诗人之一,反映在一些期刊资料(M. N. Makarov的“俄罗斯女性作家历史资料”)和小说资料(D. L. Mordovtsev的“新时代的俄罗斯女性”)中,这些资料证实了这位女诗人可能的作者身份。该研究突出了爱情、精神和监狱歌词的风格特征,以及民间戏剧作品,这些作品使用了所研究的文本。女性情歌,包括合唱歌曲,变换了出轨的母题,将沙漠意象的精神意义转化为夫妻孤独的象征。在一个老信徒的环境中,工作被包括在精神歌曲中,发展了一个在荒野中放弃世俗生活的主题。研究者P. A. Bessonov讨论了“伪民歌”对俄罗斯精神文化的破坏性影响。在西伯利亚叙述者I. K. Beketov收集的20世纪监狱歌词中,也可以找到感伤浪漫的回声。研究的最后一部分涉及民间戏剧“马克西米利安国王”,其中引用的文本作为俄罗斯文化的先例,后来在许多小说作品中被积极使用。
{"title":"Folk Adaptation of the Sentimental Romance by M. V. Zubova “I`m Going to the Desert","authors":"Anastasija S. Repina","doi":"10.37816/2073-9567-2023-68-181-189","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-68-181-189","url":null,"abstract":"The paper presents the collection and analysis of the folklore adaptations of Maria Zubova's sentimental romance “I am going away into the desert” in the 19th and 20th centuries. The transformation of the author's work in folk song and theatre culture demonstrates a complex interaction between folklore and book poetry. The biography of the author, a representative of the artistic milieu and one of the few female poets of the late 18th century, is reflected in some journal sources (“Materials for the History of Russian Female Authors” by M. N. Makarov) and fiction sources (“Russian Women of New Times” by D. L. Mordovtsev) which confirm possible authorship of the poetess. The study highlights stylistic features of love, spiritual and prison lyrics, as well as the work of folk theatre, which uses the text under study. Women's love songs, including choral songs, vary the motif of infidelity, transform the spiritual meaning of the image of the desert into a symbol of conjugal loneliness. In an Old Believer environment, the work was included in spiritual songs developing a motif of renunciation of the secular life in the wilderness. Researcher P. A. Bessonov discusses the devastating impact of “pseudo-folk” song on Russian spiritual culture. Echoes of the sentimental romance may also be found in the prison lyrics of the 20th century collected from the Siberian narrator I. K. Beketov. The final part of the study deals with the folk drama “King Maximilian”, where the cited text appears as a precedent for the Russian culture, which is proved later by its active use in numerous works of fiction.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72787358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tadeusz Różewicz — the Poet in Drama Tadeusz Różewicz——戏剧中的诗人
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-68-225-234
Lidia N. Dmitrievskaya
The Polish writer Tadeusz Różewicz brings together lyrics and drama in his plays. This feature of his work has already been noted by previous researchers. The paper sets the task of understanding how and for what purpose the combination of lyrics and drama occurs in Różewicz's plays “The card-index” (1959), “Funny old man” (1965), “An Old Woman Hatches” (1968). The methods of the poetic in Różewicz's dramaturgy are diverse: the conflict, taken into the subconscious of the hero; internal, hidden content that dominates the external action and plot; the abundance of images-symbols, allusions, reminiscences, on which the subtext of the drama is based; frequent and sometimes obsessive repetitions that create a certain rhythm in the lines, etc. In the play “Card File”, the means of a lyrical kind of literature help the playwright to understand an ordinary, average, devastated person. Poetic images-symbols become the basis for Różewicz's plotless plays. The poeticization of drama gives the playwright the opportunity to bring inner world of a person to the stage, make the author's voice more independent and connect the viewer and reader to reflection on the key conflicts and problems of the world. Różewicz's plays are considered absurd, although most often there is no case of absurdity, since they are built according to the laws of the lyrical kind of literature.
波兰作家Tadeusz Różewicz在他的剧本中融合了歌词和戏剧。之前的研究人员已经注意到了他工作的这一特点。本文的任务是理解歌词和戏剧的结合在Różewicz的戏剧“卡片索引”(1959),“有趣的老人”(1965),“一个老女人孵化”(1968)中是如何以及出于什么目的出现的。Różewicz戏剧中的诗意手法是多种多样的:冲突,进入主人公的潜意识;内部的、隐藏的内容支配着外部的动作和情节;丰富的意象——象征、典故、回忆,是戏剧潜台词的基础;频繁的,有时是强迫性的重复,在台词中创造出某种节奏,等等。在戏剧《卡档案》中,剧作家以抒情文学的方式来理解一个普通的、普通的、饱受摧残的人。诗意的意象符号成为Różewicz无情节戏剧的基础。戏剧的诗化使剧作家有机会将一个人的内心世界带到舞台上,使作者的声音更加独立,并将观众和读者联系起来,对世界的关键冲突和问题进行反思。Różewicz的戏剧被认为是荒谬的,尽管大多数情况下没有荒谬的情况,因为它们是根据抒情文学的规律构建的。
{"title":"Tadeusz Różewicz — the Poet in Drama","authors":"Lidia N. Dmitrievskaya","doi":"10.37816/2073-9567-2023-68-225-234","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-68-225-234","url":null,"abstract":"The Polish writer Tadeusz Różewicz brings together lyrics and drama in his plays. This feature of his work has already been noted by previous researchers. The paper sets the task of understanding how and for what purpose the combination of lyrics and drama occurs in Różewicz's plays “The card-index” (1959), “Funny old man” (1965), “An Old Woman Hatches” (1968). The methods of the poetic in Różewicz's dramaturgy are diverse: the conflict, taken into the subconscious of the hero; internal, hidden content that dominates the external action and plot; the abundance of images-symbols, allusions, reminiscences, on which the subtext of the drama is based; frequent and sometimes obsessive repetitions that create a certain rhythm in the lines, etc. In the play “Card File”, the means of a lyrical kind of literature help the playwright to understand an ordinary, average, devastated person. Poetic images-symbols become the basis for Różewicz's plotless plays. The poeticization of drama gives the playwright the opportunity to bring inner world of a person to the stage, make the author's voice more independent and connect the viewer and reader to reflection on the key conflicts and problems of the world. Różewicz's plays are considered absurd, although most often there is no case of absurdity, since they are built according to the laws of the lyrical kind of literature.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80103189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
67 Canto from Alfred Tennyson`s ‘In Memoriam’ and its Role in the Development of Vladimir Nabokov`s Translation Strategy 丁尼生《纪念》选段及其在纳博科夫翻译策略发展中的作用
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-67-155-163
Artem Yu. Strygin
This paper examines 67 canto from Alfred Tennyson’s “In Memoriam” translated to Russian by Vladimir Nabokov, as well as the reception of Tennyson’s poetry in Nabokov’s works. The key conceptual features of the translation are analyzed with consideration of the evolution of Nabokov’s opinions on translation and literary theory in general. The paper addresses mentions of Tennyson in Nabokov’s prose and other publications in order to broaden the understanding of Nabokov’s perspective. Nabokov’s translation is compared to the original English text and to the translations by D.L. Mikhalovskii and N.M. Minskii. The study describes transformations and the differences between the strategies used by the translators. Nabokov’s commentary on his translation of “Eugene Onegin” is taken into consideration when iambic structure of the English text is examined. The author has concluded that Nabokov’s approach to the translation of Tennyson’s poem is different from his work on translations of prose from the same period and is defined by translator’s effort to reproduce both the imagery and the structure close to the original. This translation illustrates the early stage of Nabokov’s path from translation as “adaptation”, when the original is transformed in one way or another, to the literalism of “Eugene Onegin”.
本文考察了纳博科夫译自阿尔弗雷德·丁尼生《纪念》的67章,以及纳博科夫作品对丁尼生诗歌的接受情况。从纳博科夫的翻译思想和文学理论的发展历程出发,分析了纳博科夫翻译思想的主要概念特征。本文在纳博科夫的散文和其他出版物中提到丁尼生,以扩大对纳博科夫观点的理解。将纳博科夫的译文与英文原文以及D.L.米哈洛夫斯基和N.M.明斯基的译文进行了比较。本研究描述了翻译策略的转换和翻译策略之间的差异。在考察英文文本的抑扬格结构时,要考虑到纳博科夫对他翻译的《尤金·奥涅金》的评论。作者认为,纳博科夫对丁尼生诗歌的翻译方法不同于他对同时期散文的翻译,其特点是译者努力再现接近原作的意象和结构。这个翻译说明了纳博科夫从“改编”的早期阶段,即原著以这样或那样的方式被改造,到“尤金·奥涅金”的直译主义。
{"title":"67 Canto from Alfred Tennyson`s ‘In Memoriam’ and its Role in the Development of Vladimir Nabokov`s Translation Strategy","authors":"Artem Yu. Strygin","doi":"10.37816/2073-9567-2023-67-155-163","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-67-155-163","url":null,"abstract":"This paper examines 67 canto from Alfred Tennyson’s “In Memoriam” translated to Russian by Vladimir Nabokov, as well as the reception of Tennyson’s poetry in Nabokov’s works. The key conceptual features of the translation are analyzed with consideration of the evolution of Nabokov’s opinions on translation and literary theory in general. The paper addresses mentions of Tennyson in Nabokov’s prose and other publications in order to broaden the understanding of Nabokov’s perspective. Nabokov’s translation is compared to the original English text and to the translations by D.L. Mikhalovskii and N.M. Minskii. The study describes transformations and the differences between the strategies used by the translators. Nabokov’s commentary on his translation of “Eugene Onegin” is taken into consideration when iambic structure of the English text is examined. The author has concluded that Nabokov’s approach to the translation of Tennyson’s poem is different from his work on translations of prose from the same period and is defined by translator’s effort to reproduce both the imagery and the structure close to the original. This translation illustrates the early stage of Nabokov’s path from translation as “adaptation”, when the original is transformed in one way or another, to the literalism of “Eugene Onegin”.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80171887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Folk Art Crafts of Russia and ‘Russian Souvenir’ 俄罗斯民间工艺品与“俄罗斯纪念品”
IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-67-252-263
T. V. Belko, K. N. Saushkina
Folk arts and crafts are part of the national heritage of Russia, a recognized contribution of Russia to world culture. The preservation, revival and development of folk arts and crafts always remain a topical topic of scientific research and the practice of developing souvenir products in the modern world. The paper presents the results of research on Russian folk arts and crafts: classification models have been developed including both text and illustrative materials, taking into account the geographical location of the centers of production of traditional crafts and materials used in the production, processing techniques and decoration of products. The study comes up with the results of testing the method of structural and graphic analysis of the folk art products based on the study of historical experience and the current level of souvenir production in Russia and abroad. It involves the design project “Souvenir from Russia”, which includes a series of wooden spoons: “Cyrillic” (based on the font graphics of Cyrillic writing), “Splint” (fragmentation of splint paintings and characters), “Ivanovo calico” (based on the plot ornaments of fabrics), “Khokhloma” (fragmentation of pictorial motifs and Cyrillic fontography).
民间工艺美术是俄罗斯民族遗产的一部分,是俄罗斯对世界文化的公认贡献。民间工艺美术的保存、复兴和发展一直是当今世界纪念品开发实践和科学研究的热点问题。本文介绍了对俄罗斯民间工艺美术的研究成果:考虑到传统工艺生产中心的地理位置以及产品生产、加工技术和装饰中使用的材料,开发了分类模型,包括文本和插图材料。本研究在研究历史经验和国内外纪念品生产现状的基础上,提出了对民间艺术产品进行结构分析和图形分析的方法测试结果。它涉及“来自俄罗斯的纪念品”的设计项目,其中包括一系列木勺:“西里尔”(基于西里尔文字的字体图形),“夹板”(夹板绘画和字符的碎片),“Ivanovo calico”(基于织物的情节装饰),“Khokhloma”(图案图案和西里尔字体的碎片)。
{"title":"Folk Art Crafts of Russia and ‘Russian Souvenir’","authors":"T. V. Belko, K. N. Saushkina","doi":"10.37816/2073-9567-2023-67-252-263","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-67-252-263","url":null,"abstract":"Folk arts and crafts are part of the national heritage of Russia, a recognized contribution of Russia to world culture. The preservation, revival and development of folk arts and crafts always remain a topical topic of scientific research and the practice of developing souvenir products in the modern world. The paper presents the results of research on Russian folk arts and crafts: classification models have been developed including both text and illustrative materials, taking into account the geographical location of the centers of production of traditional crafts and materials used in the production, processing techniques and decoration of products. The study comes up with the results of testing the method of structural and graphic analysis of the folk art products based on the study of historical experience and the current level of souvenir production in Russia and abroad. It involves the design project “Souvenir from Russia”, which includes a series of wooden spoons: “Cyrillic” (based on the font graphics of Cyrillic writing), “Splint” (fragmentation of splint paintings and characters), “Ivanovo calico” (based on the plot ornaments of fabrics), “Khokhloma” (fragmentation of pictorial motifs and Cyrillic fontography).","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86041047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Is Poster a Mirror of Time or Reflection of Stereotypes? Female Images on Soviet Posters of the Great Patriotic War 海报是时间的镜子还是刻板印象的反映?苏联卫国战争海报中的女性形象
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-69-56-72
Daria Y. Ermilova
The paper explores female images of posters of the Second World War. It was important to find out how the world of images corresponded to the challenges of the time and how adequately it reflected this time. This approach reveals that the constructed world is not identical to reality — it does not reflect all the roles that women performed, especially in the USSR. The image of the Motherland was the main thing on Soviet posters for the front and less often — the reward for Victory and victims. The posters for the rear were dominated by the image of a working woman. Unlike American and British posters with young “female friends”, Soviet posters depicted women more realistically – and there are almost no women in military uniforms on Soviet ones, although posters of the second half of the 1930s often depicted women of “male” professions (scientists, doctors, pilots, etc.). During the war, such images disappeared completely. There are no images of pilots, snipers, radio operators on Soviet posters, although they are reflected in other types of art. The main reason is seemingly the fact that military propaganda created a masculine image of a warrior-defender, while women were assigned to the traditional gender roles of mother, faithful friend, keeper of the hearth or a symbol of the Motherland. The experience of World War II propaganda, which focused on visual images, may be valuable for modernity, despite the specifics of communications in the digital world.
本文探讨了二战海报中的女性形象。重要的是要找出图像世界如何与时代的挑战相对应,以及它如何充分反映这个时代。这种做法表明,构建的世界与现实并不相同- -它没有反映妇女所发挥的所有作用,特别是在苏联。在苏联的前线海报上,祖国的形象是最主要的,而很少出现的是对胜利和牺牲者的奖励。后方的海报主要是一个职业妇女的形象。不像美国和英国的海报上有年轻的“女性朋友”,苏联的海报更真实地描绘了女性——苏联海报上几乎没有穿军装的女性,尽管20世纪30年代后半期的海报经常描绘“男性”职业的女性(科学家、医生、飞行员等)。在战争期间,这样的图像完全消失了。苏联海报上没有飞行员、狙击手、无线电操作员的形象,尽管他们在其他类型的艺术中有所反映。主要原因似乎是军事宣传创造了一个战士-捍卫者的男性形象,而女性则被分配到传统的性别角色,如母亲,忠实的朋友,壁炉的守护者或祖国的象征。第二次世界大战宣传的经验,侧重于视觉图像,可能是有价值的现代,尽管具体的通信在数字世界。
{"title":"Is Poster a Mirror of Time or Reflection of Stereotypes? Female Images on Soviet Posters of the Great Patriotic War","authors":"Daria Y. Ermilova","doi":"10.37816/2073-9567-2023-69-56-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-56-72","url":null,"abstract":"The paper explores female images of posters of the Second World War. It was important to find out how the world of images corresponded to the challenges of the time and how adequately it reflected this time. This approach reveals that the constructed world is not identical to reality — it does not reflect all the roles that women performed, especially in the USSR. The image of the Motherland was the main thing on Soviet posters for the front and less often — the reward for Victory and victims. The posters for the rear were dominated by the image of a working woman. Unlike American and British posters with young “female friends”, Soviet posters depicted women more realistically – and there are almost no women in military uniforms on Soviet ones, although posters of the second half of the 1930s often depicted women of “male” professions (scientists, doctors, pilots, etc.). During the war, such images disappeared completely. There are no images of pilots, snipers, radio operators on Soviet posters, although they are reflected in other types of art. The main reason is seemingly the fact that military propaganda created a masculine image of a warrior-defender, while women were assigned to the traditional gender roles of mother, faithful friend, keeper of the hearth or a symbol of the Motherland. The experience of World War II propaganda, which focused on visual images, may be valuable for modernity, despite the specifics of communications in the digital world.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135710644","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘The same Alexey Tried...’: Historical Concept of the First Book of the Novel Peter the Great by A.N. Tolstoy in the Assessment of Soviet Criticism “同一个阿列克谢……——《苏联批评评价》中托尔斯泰小说《彼得大帝》第一部的历史概念
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-69-326-338
Anna S. Akimova
The research bases on reviews of Soviet critics collected and systematized for the first time on the works of A.N. Tolstoy dedicated to the Peter’s I epoch such as the story Peter’s Day (1918) and the play On the Rack (1929). These works directly related to the idea of the novel Peter the Great. As shown in the periodical press reviews of the play, as well as of the performance, soon to be staged by the Moscow Art Theater 2 (1929), their perception determined the tone of the papers dedicated to the first book of the novel Peter the Great (1930). The study provides an overview of all six reviews written by Boris Valbe, Gerge Gorbachev, Cornelii Zelinsky, Nikolai Jesuitov et al., and outlines their main provisions and comments. The main drawback, according to critics, was the lack of a Marxist understanding of history in the novel reflected in the selection of historical sources and facts and in the image of the main character, Peter I. Assessing the chronicle order of the composition of the work differently everyone noted the colorful language, cheery humor and dialogues. The reviews of 1931 shaped the main approaches to the evaluation of the novel which will be developed in 1935 after the release of the second book through the concept of a lonely ruler, historical parallelism, i. e. solving the issues of modernity based on the Peter’s epoch, reflection in the novel of the role of “trading capital”. The study of the reception of the first book by A.N. Tolstoy will allows us determining its role and significance in the historical and cultural context as well as — more broadly — considering the main approaches to the evaluation of the historical novels and the representation of images of historical figures in Soviet culture.
这项研究基于苏联评论家的评论,首次收集并系统化了A.N.托尔斯泰献给彼得时代的作品,如故事《彼得的一天》(1918)和戏剧《在架子上》(1929)。这些作品与小说《彼得大帝》的思想直接相关。正如即将由莫斯科第二艺术剧院(1929)上演的戏剧和演出的定期新闻评论所显示的那样,他们的看法决定了专门为小说《彼得大帝》(1930)的第一本书撰写的论文的基调。该研究概述了Boris Valbe、Gerge Gorbachev、Cornelii Zelinsky、Nikolai Jesuitov等人撰写的所有六篇评论,并概述了他们的主要条款和评论。根据评论家的说法,主要的缺点是小说中缺乏马克思主义的历史观,这反映在对历史资料和事实的选择上,也反映在主人公彼得·i的形象上。每个人都以不同的方式评价这部作品的编年顺序,每个人都注意到它丰富多彩的语言、欢快的幽默和对话。1931年的评论形成了小说评价的主要方法,并将在1935年第二本书出版后通过孤独统治者的概念发展,历史平行,即解决基于彼得时代的现代性问题,在小说中反映“交易资本”的作用。对托尔斯泰第一部作品的接受的研究将使我们能够确定它在历史和文化背景下的作用和意义,以及更广泛地考虑苏联文化中历史小说评价和历史人物形象表现的主要方法。
{"title":"‘The same Alexey Tried...’: Historical Concept of the First Book of the Novel Peter the Great by A.N. Tolstoy in the Assessment of Soviet Criticism","authors":"Anna S. Akimova","doi":"10.37816/2073-9567-2023-69-326-338","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-326-338","url":null,"abstract":"The research bases on reviews of Soviet critics collected and systematized for the first time on the works of A.N. Tolstoy dedicated to the Peter’s I epoch such as the story Peter’s Day (1918) and the play On the Rack (1929). These works directly related to the idea of the novel Peter the Great. As shown in the periodical press reviews of the play, as well as of the performance, soon to be staged by the Moscow Art Theater 2 (1929), their perception determined the tone of the papers dedicated to the first book of the novel Peter the Great (1930). The study provides an overview of all six reviews written by Boris Valbe, Gerge Gorbachev, Cornelii Zelinsky, Nikolai Jesuitov et al., and outlines their main provisions and comments. The main drawback, according to critics, was the lack of a Marxist understanding of history in the novel reflected in the selection of historical sources and facts and in the image of the main character, Peter I. Assessing the chronicle order of the composition of the work differently everyone noted the colorful language, cheery humor and dialogues. The reviews of 1931 shaped the main approaches to the evaluation of the novel which will be developed in 1935 after the release of the second book through the concept of a lonely ruler, historical parallelism, i. e. solving the issues of modernity based on the Peter’s epoch, reflection in the novel of the role of “trading capital”. The study of the reception of the first book by A.N. Tolstoy will allows us determining its role and significance in the historical and cultural context as well as — more broadly — considering the main approaches to the evaluation of the historical novels and the representation of images of historical figures in Soviet culture.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135710869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sergei Yesenin`s Poetic Intonation (By the Example of the Poem Cycle ‘Persian Motifs’ and the Poem ‘My Way’ 谢尔盖·叶塞宁的诗歌语调(以《波斯母题》和《我的路》为例)
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.37816/2073-9567-2023-69-189-202
Tatiana K. Savchenko
The paper looks into the specificities of poetic intonation in Sergey Yesenin’s poems. Yesenin’s making as a poet took place in the Silver Age of Russian literature, which explains a syncretism of arts in his work. This concerns primarily a synthesis of poetry and music. The study focuses on poems from the “Persian motifs” cycle and a “short poem” “My Way” (“Moy put”). In songlike poems an intonational component, being the dominant one, finds its realization in the poem’s syntax. The analysis of the poems’ melody allows us to detect numerous chorus variations, which order the verses and underline their melodic cohesion. Melodic harmony is visible on the semantic as well as on the intonation and syntactic levels, including the composition, while alliterations and assonances account for the harmony of sound instrumentation of the poems. The paper also studies facture, an important concept which closely concerns the intonational component. The facture character of Yesenin’s poems is made up of the specificities of the metrics and rhythm, compositional-stylistic and rhythmic-intonational devices, pauses, stresses, author’s punctuation, etc.
本文对叶塞宁诗歌中诗歌语调的特殊性进行了探讨。叶赛宁作为诗人的成就发生在俄罗斯文学的白银时代,这解释了他的作品中艺术的融合。这主要涉及诗歌与音乐的综合。这项研究的重点是“波斯主题”周期的诗歌和一首“短诗”“我的路”(“Moy put”)。在颂诗中,语调成分占主导地位,在诗的句法中得到体现。通过对诗歌旋律的分析,我们可以发现大量的合唱变化,这些变化对诗句进行了排序,并强调了它们的旋律衔接。旋律的和谐既体现在语义层面,也体现在语调和句法层面,包括诗歌的构成,而头韵和辅音则体现了诗歌声音乐器的和谐。本文还对语调成分这一重要概念进行了研究。叶塞宁诗歌的创作特征是由韵律和节奏的特殊性、写作风格和节奏语调的特点、停顿、重音、作者的标点符号等构成的。
{"title":"Sergei Yesenin`s Poetic Intonation (By the Example of the Poem Cycle ‘Persian Motifs’ and the Poem ‘My Way’","authors":"Tatiana K. Savchenko","doi":"10.37816/2073-9567-2023-69-189-202","DOIUrl":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-189-202","url":null,"abstract":"The paper looks into the specificities of poetic intonation in Sergey Yesenin’s poems. Yesenin’s making as a poet took place in the Silver Age of Russian literature, which explains a syncretism of arts in his work. This concerns primarily a synthesis of poetry and music. The study focuses on poems from the “Persian motifs” cycle and a “short poem” “My Way” (“Moy put”). In songlike poems an intonational component, being the dominant one, finds its realization in the poem’s syntax. The analysis of the poems’ melody allows us to detect numerous chorus variations, which order the verses and underline their melodic cohesion. Melodic harmony is visible on the semantic as well as on the intonation and syntactic levels, including the composition, while alliterations and assonances account for the harmony of sound instrumentation of the poems. The paper also studies facture, an important concept which closely concerns the intonational component. The facture character of Yesenin’s poems is made up of the specificities of the metrics and rhythm, compositional-stylistic and rhythmic-intonational devices, pauses, stresses, author’s punctuation, etc.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"08 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135710875","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1