首页 > 最新文献

Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art最新文献

英文 中文
Polish-Jewish Discourse in Art History: Standpoints, Objectives, Methodologies 艺术史上的波兰犹太话语:立场、目的、方法
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2017.4
Sergey Kravtsov
1 Stanisław Kostka Potocki, O sztuce u dawnych czyli Winkelman Polski (On the Art of the Ancients or the Polish Winckelmann), 3 vols. (Warsaw, 1815); id., O sztuce u dawnych czyli Winkelman Polski, eds. Janusz A. Ostrowski and Joachim Śliwa (Warsaw, 1992). Cf. Johann Joachim Winckelmann, Geschichte der Kunst des Alterthums (Dresden, Owing to the long-lasting and extensive Jewish presence in Poland there was considerable interest in the Jewish art of that country, initially on the Polish side. The partition of Poland, which lasted from the late eighteenth century to 1918, at times engendered a romantic perception of similarity between the Polish and Jewish losses of sovereignty and that was an encouraging factor in that regard. Initially a matter of antiquarian and romantic discourse, this interest emerged among Polish scholars in Galicia when it was under Habsburg rule, first in Cracow and then in L’viv (Lwów in Polish and Lemberg in German), where courses in Art History were offered in 1877 and 1892, respectively. These two ambitious academic centers were surrounded by vibrant Jewish communities with numerous monuments of ritual architecture and art. Polish scholars’ concern with Jewish art was charged with the Polish national agenda, which was inspired by a desire to place Polish art in a broader European and universal historical context and establish its connections with the art of the country’s neighbors as well as its minorities. The rise of Jewish nationalism and Polish Jewry’s search for a cultural identity also began in the last decades of the nineteenth century. In the present article I attempt to clarify the methodologies employed by Polish art historians to define Jewish art, to trace the involvement of Jewish scholars in the discourse, and to track its flow in interwar Poland, where it was vanishing. My study centers on a discussion of the Jewish ritual architecture and art that were rooted in the culture of a traditional group, or, at least, seen as such by the researchers of the period, in contrast to the painting and sculpture created by the rapidly evolving artistic elite. The architecture and decoration of wooden synagogues were of special interest, as they were seen as the works of “folk” artists, either Jewish or Christian. Stanisław Kostka Potocki (1755–1821), a nobleman, politician, collector, and patron of the arts, was one of the earliest Polish thinkers to touch on the art of the Jews. From 1797 to 1815 he creatively rewrote the celebrated treatise Geschichte der Kunst des Alterthums by the German art historian and archaeologist Johann Joachim Winckelmann, titling his work On the Art of the Ancients or the Polish Winckelmann.1 However, unlike Winckelmann, Potocki was very much interested in the art and architecture of the Jerusalem Temple. He related the menorah, known from its biblical descriptions and its depiction on the Arch of Titus, to similar objects used by Polish Jews of his time. With his interest in both the his
1 Stanisław Kostka Potocki,O sztuce u daughych czyli Winkelman Polski(《古人或波兰人Winckelmann的艺术》),3卷。(华沙,1815年);同上,O sztuce u daughych czyli Winkelman Polski,Janusz A.Ostrowski和Joachimšliwa编辑(华沙,1992年)。参见Johann Joachim Winckelmann,交替技术(德累斯顿,由于犹太人在波兰的长期和广泛存在,人们对该国的犹太艺术产生了相当大的兴趣,最初是波兰方面。波兰从18世纪末持续到1918年的分治,有时会产生一种浪漫的感觉,认为波兰和犹太人失去主权是相似的,这是一个令人鼓舞的因素在这方面。最初是一个古董和浪漫主义的话题,这种兴趣在哈布斯堡统治下的加利西亚的波兰学者中产生,首先是在克拉科夫,然后是在L'viv(波兰语为Lwów,德语为Lemberg),那里分别于1877年和1892年开设了艺术史课程。这两个雄心勃勃的学术中心周围都是充满活力的犹太社区,有许多仪式建筑和艺术纪念碑。波兰学者对犹太艺术的关注被列入了波兰国家议程,其灵感来自于将波兰艺术置于更广泛的欧洲和世界历史背景下,并与该国邻国及其少数民族的艺术建立联系的愿望。犹太民族主义的兴起和波兰犹太人对文化身份的追求也始于19世纪的最后几十年。在本文中,我试图澄清波兰艺术历史学家用来定义犹太艺术的方法,追踪犹太学者在话语中的参与,并追踪其在两次战争之间的波兰的流动,在那里它正在消失。我的研究集中在对犹太仪式建筑和艺术的讨论上,这些建筑和艺术植根于一个传统群体的文化,或者至少在当时的研究人员看来是这样,与快速发展的艺术精英创作的绘画和雕塑形成对比。木制犹太教堂的建筑和装饰引起了人们的特别兴趣,因为它们被视为“民间”艺术家的作品,无论是犹太人还是基督徒。斯坦尼斯瓦夫·科斯特卡·波托基(1755-1821)是一位贵族、政治家、收藏家和艺术赞助人,是最早接触犹太人艺术的波兰思想家之一。从1797年到1815年,他创造性地改写了德国艺术历史学家和考古学家Johann Joachim Winckelmann的著名论文《交替艺术》,将他的作品命名为《论古人或波兰人的艺术》。1然而,与Winckelman不同,波托基对耶路撒冷圣殿的艺术和建筑非常感兴趣。他将烛台与他那个时代的波兰犹太人使用的类似物品联系起来,烛台因其圣经描述和提多拱门上的描绘而闻名。他对犹太人的历史和当代艺术都很感兴趣,波托基总结道,两者之间的深刻相似“证明了这个民族在既定的定居点和不断变化的命运中是永恒的”,2并表示:“关于犹太艺术,可以说它依赖于与其他东方民族相同的规则:一种冻结在它曾经所在的点上的不动。”3他没有看到犹太艺术家在现代艺术中的任何投入,指责犹太人追求眼前的利益,据称这不允许艺术的完美。4因此,波兰最早的遭遇
{"title":"Polish-Jewish Discourse in Art History: Standpoints, Objectives, Methodologies","authors":"Sergey Kravtsov","doi":"10.3828/aj.2017.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2017.4","url":null,"abstract":"1 Stanisław Kostka Potocki, O sztuce u dawnych czyli Winkelman Polski (On the Art of the Ancients or the Polish Winckelmann), 3 vols. (Warsaw, 1815); id., O sztuce u dawnych czyli Winkelman Polski, eds. Janusz A. Ostrowski and Joachim Śliwa (Warsaw, 1992). Cf. Johann Joachim Winckelmann, Geschichte der Kunst des Alterthums (Dresden, Owing to the long-lasting and extensive Jewish presence in Poland there was considerable interest in the Jewish art of that country, initially on the Polish side. The partition of Poland, which lasted from the late eighteenth century to 1918, at times engendered a romantic perception of similarity between the Polish and Jewish losses of sovereignty and that was an encouraging factor in that regard. Initially a matter of antiquarian and romantic discourse, this interest emerged among Polish scholars in Galicia when it was under Habsburg rule, first in Cracow and then in L’viv (Lwów in Polish and Lemberg in German), where courses in Art History were offered in 1877 and 1892, respectively. These two ambitious academic centers were surrounded by vibrant Jewish communities with numerous monuments of ritual architecture and art. Polish scholars’ concern with Jewish art was charged with the Polish national agenda, which was inspired by a desire to place Polish art in a broader European and universal historical context and establish its connections with the art of the country’s neighbors as well as its minorities. The rise of Jewish nationalism and Polish Jewry’s search for a cultural identity also began in the last decades of the nineteenth century. In the present article I attempt to clarify the methodologies employed by Polish art historians to define Jewish art, to trace the involvement of Jewish scholars in the discourse, and to track its flow in interwar Poland, where it was vanishing. My study centers on a discussion of the Jewish ritual architecture and art that were rooted in the culture of a traditional group, or, at least, seen as such by the researchers of the period, in contrast to the painting and sculpture created by the rapidly evolving artistic elite. The architecture and decoration of wooden synagogues were of special interest, as they were seen as the works of “folk” artists, either Jewish or Christian. Stanisław Kostka Potocki (1755–1821), a nobleman, politician, collector, and patron of the arts, was one of the earliest Polish thinkers to touch on the art of the Jews. From 1797 to 1815 he creatively rewrote the celebrated treatise Geschichte der Kunst des Alterthums by the German art historian and archaeologist Johann Joachim Winckelmann, titling his work On the Art of the Ancients or the Polish Winckelmann.1 However, unlike Winckelmann, Potocki was very much interested in the art and architecture of the Jerusalem Temple. He related the menorah, known from its biblical descriptions and its depiction on the Arch of Titus, to similar objects used by Polish Jews of his time. With his interest in both the his","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"39 - 48"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44727096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jewish Art and Modernity 犹太艺术与现代性
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2017.5
Larry Silver
1 Quoted by Matthew Baigell, Jewish Art in America (Lanham, MD, 2007), 96. 2 On Jews and modern New York, see Harry Rand, “The Art of New York’s Jews: A Delicate Lesson,” in Transformation: Jews and Modernity [catalogue, Arthur Ross Gallery], ed. Larry Silver (Philadelphia, 2001), 69–75. 3 The phrase echoes the title of Margaret Olin’s The Nation without Art: Examining Modern Discourses on Jewish Art (Lincoln, NE, 2001), esp. 5–31; Kalman Bland, The Artless Jew: Medieval and Modern Affirmations and Denials of the Visual (Princeton, 2000). At the opposite pole, taking up the challenge of confrontational Jewish themes in modern art of various kinds, see Norman Kleeblatt, ed., Too Jewish? Challenging Both of the terms in the title of this essay have been endlessly debated in an effort to arrive at some kind of essentialistic definition of each. I suggest that such definitions are contextual and interdependent. The attempt to be a modern artist is vexing enough in general, but for Jews, who for centuries have been regarded by others as well as by many of their fellow Jews as the “people without art” because of the Second Commandment’s injunction against making graven images, making art poses particular challenges.3 As a result, perhaps unsurprisingly, their personal artistic achievements have varied considerably. Is there any way, then, to discern something “Jewish” in the work of late nineteenthor twentieth-century Jewish artists? This essay attempts to provide an analysis of Jewish art-making in context, theoretical as well as pragmatic.4
1引用Matthew Baigell,《美国的犹太艺术》(Lanham,MD,2007),96。2关于犹太人和现代纽约,见Harry Rand,“纽约犹太人的艺术:一堂精致的课”,《转变:犹太人与现代性》[目录,Arthur Ross画廊],编辑Larry Silver(费城,2001),69-75。3这句话呼应了玛格丽特·奥林的《没有艺术的国家:审视犹太艺术的现代话语》(Lincoln,NE,2001)的标题,特别是5–31;Kalman Bland,《无艺术的犹太人:中世纪和现代对视觉的肯定和否定》(普林斯顿,2000年)。相反,在各种现代艺术中,面对对抗性犹太主题的挑战,参见Norman Kleeblatt主编的《太犹太了?挑战这篇文章标题中的这两个术语一直在争论不休,试图对每一个术语都做出某种本质主义的定义。我认为,这些定义是有上下文的,是相互依存的。总的来说,成为一名现代艺术家的尝试已经够令人烦恼的了,但对于犹太人来说,制作艺术带来了特别的挑战。几个世纪以来,由于第二条戒律禁止制作雕刻的图像,他们一直被其他人和许多犹太同胞视为“没有艺术的人”,他们个人的艺术成就差异很大。那么,有没有办法从19世纪末20世纪的犹太艺术家的作品中辨别出一些“犹太人”的东西呢?本文试图从语境、理论和语用三个方面对犹太艺术创作进行分析
{"title":"Jewish Art and Modernity","authors":"Larry Silver","doi":"10.3828/aj.2017.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2017.5","url":null,"abstract":"1 Quoted by Matthew Baigell, Jewish Art in America (Lanham, MD, 2007), 96. 2 On Jews and modern New York, see Harry Rand, “The Art of New York’s Jews: A Delicate Lesson,” in Transformation: Jews and Modernity [catalogue, Arthur Ross Gallery], ed. Larry Silver (Philadelphia, 2001), 69–75. 3 The phrase echoes the title of Margaret Olin’s The Nation without Art: Examining Modern Discourses on Jewish Art (Lincoln, NE, 2001), esp. 5–31; Kalman Bland, The Artless Jew: Medieval and Modern Affirmations and Denials of the Visual (Princeton, 2000). At the opposite pole, taking up the challenge of confrontational Jewish themes in modern art of various kinds, see Norman Kleeblatt, ed., Too Jewish? Challenging Both of the terms in the title of this essay have been endlessly debated in an effort to arrive at some kind of essentialistic definition of each. I suggest that such definitions are contextual and interdependent. The attempt to be a modern artist is vexing enough in general, but for Jews, who for centuries have been regarded by others as well as by many of their fellow Jews as the “people without art” because of the Second Commandment’s injunction against making graven images, making art poses particular challenges.3 As a result, perhaps unsurprisingly, their personal artistic achievements have varied considerably. Is there any way, then, to discern something “Jewish” in the work of late nineteenthor twentieth-century Jewish artists? This essay attempts to provide an analysis of Jewish art-making in context, theoretical as well as pragmatic.4","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"49 - 64"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43849065","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Flirting with Culture 与文化调情
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2017.11
A. Biemann
Stefan Zweig’s World of Yesterday, written from exile in 1937, recalls the years before the Great War as a “world of security,” where Vienna was a cosmopolitan city alive with ubiquitous eroticism, intellectual splendor, and, above all, a unique love for the arts. “Only with respect to the arts,” he writes, “did everyone in Vienna feel the same entitlement, for love of art, in Vienna, was considered a common obligation.” Art transcended origins and class; art replaced the privilege of birth. No wonder, then, Zweig continues, that the real lovers of the arts, the real audience, came from the Viennese Jewish bourgeoisie, for here was a social group fuid and unburdened by traditional values, whose members could become, everywhere, “the patrons and champions of all new things.” In many ways, Elana Shapira’s impressive book Style and Seduction refects Zweig’s frsthand observations, adding color and nuance to a by now well-trodden feld of Jewish patronage in the nineteenth and twentieth centuries. It is also a timely book whose publication coincides with the 150th anniversary of the Vienna Ringstraße Boulevard and the resurgent interest in, as it were, Ringstraße studies, inspired by both scholarly and popular inclinations. Only a year ago, a veritable furry of exhibits celebrated the history of the “Ring” in various museums in Vienna, including the Jewish Museum, which featured The Vienna Ringstraße: A Jewish Boulevard, anticipating some of the material and observations Shapira has developed on her own. But Style and Seduction is not only about the Jewish presence on the Ringstraße. It is a book about Jewish art lovers and the way they helped shape Vienna’s cultural scene from the 1860s to the years just prior to World War I. Shapira’s organizing principle is a chronology of dominant stylistic periods. The story she tells unfolds logically from “The Historicists,” a chapter that focuses mainly on the
斯特凡·茨威格(Stefan Zweig。“只有在艺术方面,”他写道,“维也纳的每个人都有同样的权利,因为在维也纳,对艺术的热爱被视为一种共同的义务。”艺术超越了起源和阶级;艺术取代了出生的特权。因此,茨威格继续说道,难怪真正的艺术爱好者,真正的观众,来自维也纳犹太资产阶级,因为这里是一个充满传统价值观的社会群体,其成员可以在任何地方成为“所有新事物的赞助人和拥护者”,为十九世纪和二十世纪犹太人的庇护增添了色彩和细微差别。这也是一本适时的书,其出版恰逢维也纳环形大道150周年,以及受学术和大众倾向的启发,人们对环形研究重新产生兴趣。就在一年前,维也纳的各个博物馆都举办了一系列名副其实的毛茸茸的展览来庆祝“指环”的历史,其中包括犹太博物馆,该博物馆以维也纳指环街:犹太大道为特色,期待着夏皮拉自己开发的一些材料和观察结果。但《风格与诱惑》不仅仅是关于犹太人在环形大街上的存在。这是一本关于犹太艺术爱好者的书,以及他们如何帮助塑造从19世纪60年代到第一次世界大战前的维也纳文化场景。沙皮拉的组织原则是主导风格时期的年表。她告诉的故事从《历史学家》中逻辑展开,这一章主要关注
{"title":"Flirting with Culture","authors":"A. Biemann","doi":"10.3828/aj.2017.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2017.11","url":null,"abstract":"Stefan Zweig’s World of Yesterday, written from exile in 1937, recalls the years before the Great War as a “world of security,” where Vienna was a cosmopolitan city alive with ubiquitous eroticism, intellectual splendor, and, above all, a unique love for the arts. “Only with respect to the arts,” he writes, “did everyone in Vienna feel the same entitlement, for love of art, in Vienna, was considered a common obligation.” Art transcended origins and class; art replaced the privilege of birth. No wonder, then, Zweig continues, that the real lovers of the arts, the real audience, came from the Viennese Jewish bourgeoisie, for here was a social group fuid and unburdened by traditional values, whose members could become, everywhere, “the patrons and champions of all new things.” In many ways, Elana Shapira’s impressive book Style and Seduction refects Zweig’s frsthand observations, adding color and nuance to a by now well-trodden feld of Jewish patronage in the nineteenth and twentieth centuries. It is also a timely book whose publication coincides with the 150th anniversary of the Vienna Ringstraße Boulevard and the resurgent interest in, as it were, Ringstraße studies, inspired by both scholarly and popular inclinations. Only a year ago, a veritable furry of exhibits celebrated the history of the “Ring” in various museums in Vienna, including the Jewish Museum, which featured The Vienna Ringstraße: A Jewish Boulevard, anticipating some of the material and observations Shapira has developed on her own. But Style and Seduction is not only about the Jewish presence on the Ringstraße. It is a book about Jewish art lovers and the way they helped shape Vienna’s cultural scene from the 1860s to the years just prior to World War I. Shapira’s organizing principle is a chronology of dominant stylistic periods. The story she tells unfolds logically from “The Historicists,” a chapter that focuses mainly on the","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"139 - 141"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42084518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chagall’s Stained-Glass Syncretism 夏加尔的彩色玻璃融合
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2016.8
Larry Silver
1 On the School of Paris, see Kenneth Silver and Romy Golan, The Circle of Montparnasse: Jewish Artists in Paris 1905–1945 [catalogue, Jewish Museum, New York] (New York, 1985). The Jewish Chagall is discussed in depth by Benjamin Harshav, Marc Chagall and the Lost Jewish World (New York, 2006). A useful career survey can be found in Monica Bohm-Duchen, Chagall (London, 1998). 2 Susan Tumarkin Goodman, Chagall: Love, War, and Exile [catalogue, Jewish Museum, New York] (New Haven, 2013); the classic study is Ziva Amishai-Maisels, “Chagall’s White Crucifixion,” Museum Studies, Art Institute of Chicago 17, no. 2 (Fall 1991): 138–53; see also id., “Chagall und der Holocaust,” in Chagall und Deutschland: Verehrt, Verfemt [catalogue, Jüdisches Museum, Frankfurt am Main], eds. Georg Heuberger and Monika Grütters (Munich, 2004), 124–33; id., Depiction Marc Chagall (1887–1985) remains greatly admired for his innovative painting in the School of Paris during the first third of the twentieth century. Jewish viewers have recognized a world from the Pale of Settlement in his fantasy-filled Shalom Alecheimesque shtetl settings.1 Recent attention has focused on how Chagall appropriated the Crucifixion of Jesus to denote Jewish suffering within the wider devastations of World War II.2 But according to most scholars, after World War II Chagall’s output became markedly repetitive and focused almost exclusively on biblical subjects – forming the corpus that he would eventually donate to the French nation in 1973 for his Musée National Message Biblique Marc Chagall in Nice. As a result, much less attention has been given to the latter half of his career. Yet during his autumnal period the artist took up a remarkable variety of media beyond painting, ranging from prints to murals to mosaics to his latter-day love, stained glass, a traditionally religious medium, particularly in his adopted France. Here, too, scholarly (and public) interest concerning Chagall’s stained-glass windows has focused on his expressly Jewish subjects, notably his famous cycle for Hadassah University Hospital (1959–62; Ein Karem in Jerusalem), representing the Twelve Tribes of Israel. Although Chagall produced many other stainedglass projects during his last decades of productivity, most are largely ignored. Not only do they require site visits (in part because they are rarely well illustrated), but also – perhaps more significantly – they resulted from commissions by churches to replace glass lost during World War II bombings.3 For all these works, Chagall collaborated fruitfully with Charles Marq, master glazier at the Jacques Simon Glass Works in Rheims. Thus his labors were shared, and almost anything he could design, even sketchy preliminary drawings, would be capably realized in the stained glass. Marq even finished Chagall’s final commission, in Mainz, Germany, posthumously, and added windows of his own to complete that church’s project. Chagall was no stranger to biblical subjects for
1关于巴黎学派,见肯尼斯·西尔弗和罗米·戈兰,《蒙帕纳斯的圈子:1905-1945年巴黎的犹太艺术家》(纽约,1985年)。本杰明·哈尔沙夫在《马克·夏加尔与失落的犹太世界》(纽约,2006)一书中对犹太夏加尔进行了深入的讨论。在Monica Bohm-Duchen, Chagall(伦敦,1998)中可以找到一个有用的职业调查。2苏珊·图马金·古德曼,《夏加尔:爱情、战争与流亡》[目录,犹太博物馆,纽约](纽黑文,2013);经典的研究是Ziva Amishai-Maisels,“夏加尔的白色十字架”,博物馆研究,芝加哥艺术学院17号。2(1991年秋季):138-53;参见id。,“夏加尔和大屠杀”,在夏加尔和德国:Verehrt, Verfemt[目录,j disches博物馆,法兰克福美因河畔],编辑。Georg Heuberger和Monika grtters(慕尼黑,2004),124-33;id。马克·夏加尔(1887-1985)因其在二十世纪前三分之一时期在巴黎画派的创新绘画而备受推崇。犹太观众已经从他充满幻想的Shalom Alecheimesque犹太定居点背景中认出了一个世界最近的注意力集中在夏加尔如何利用耶稣被钉十字架来表示二战中更广泛的破坏中犹太人的苦难。但根据大多数学者的说法,二战后夏加尔的作品变得明显重复,几乎完全集中在圣经主题上——形成了他最终将于1973年捐赠给法国国家的语料库,作为他在尼斯的mus国家信息文献马克·夏加尔。因此,人们对他后半段职业生涯的关注要少得多。然而,在他的秋季期间,这位艺术家在绘画之外采取了各种各样的媒介,从版画到壁画到马赛克,再到他后来的挚爱,彩色玻璃,一种传统的宗教媒介,特别是在他所收养的法国。在这里,学者(和公众)对夏加尔彩色玻璃窗的兴趣也集中在他明确的犹太主题上,尤其是他为哈达萨大学医院(1959-62;Ein Karem在耶路撒冷),代表以色列的十二个支派。尽管夏加尔在他生命的最后几十年里创作了许多其他的彩色玻璃作品,但大多数都被忽视了。它们不仅需要实地考察(部分原因是它们很少得到很好的说明),而且——也许更重要的是——它们是由教堂委托更换在第二次世界大战轰炸中丢失的玻璃造成的在所有这些作品中,夏加尔都与兰斯雅克·西蒙玻璃工厂的玻璃大师查尔斯·马尔克合作,取得了丰硕的成果。因此,他的劳动是共享的,几乎任何他能设计的东西,甚至是粗略的初步图纸,都能在彩色玻璃上实现。马尔克甚至在去世后完成了夏加尔在德国美因茨的最后委托,并为教堂的项目增加了自己的窗户。夏加尔对圣经题材的艺术并不陌生,但他第一次明确地接触这些主题直到1930年左右才开始,当时他受出版商的委托,许多巴黎现代主义者的缪斯,安布罗瓦兹·沃拉德,制作了一个蚀刻版画循环来说明圣经
{"title":"Chagall’s Stained-Glass Syncretism","authors":"Larry Silver","doi":"10.3828/aj.2016.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2016.8","url":null,"abstract":"1 On the School of Paris, see Kenneth Silver and Romy Golan, The Circle of Montparnasse: Jewish Artists in Paris 1905–1945 [catalogue, Jewish Museum, New York] (New York, 1985). The Jewish Chagall is discussed in depth by Benjamin Harshav, Marc Chagall and the Lost Jewish World (New York, 2006). A useful career survey can be found in Monica Bohm-Duchen, Chagall (London, 1998). 2 Susan Tumarkin Goodman, Chagall: Love, War, and Exile [catalogue, Jewish Museum, New York] (New Haven, 2013); the classic study is Ziva Amishai-Maisels, “Chagall’s White Crucifixion,” Museum Studies, Art Institute of Chicago 17, no. 2 (Fall 1991): 138–53; see also id., “Chagall und der Holocaust,” in Chagall und Deutschland: Verehrt, Verfemt [catalogue, Jüdisches Museum, Frankfurt am Main], eds. Georg Heuberger and Monika Grütters (Munich, 2004), 124–33; id., Depiction Marc Chagall (1887–1985) remains greatly admired for his innovative painting in the School of Paris during the first third of the twentieth century. Jewish viewers have recognized a world from the Pale of Settlement in his fantasy-filled Shalom Alecheimesque shtetl settings.1 Recent attention has focused on how Chagall appropriated the Crucifixion of Jesus to denote Jewish suffering within the wider devastations of World War II.2 But according to most scholars, after World War II Chagall’s output became markedly repetitive and focused almost exclusively on biblical subjects – forming the corpus that he would eventually donate to the French nation in 1973 for his Musée National Message Biblique Marc Chagall in Nice. As a result, much less attention has been given to the latter half of his career. Yet during his autumnal period the artist took up a remarkable variety of media beyond painting, ranging from prints to murals to mosaics to his latter-day love, stained glass, a traditionally religious medium, particularly in his adopted France. Here, too, scholarly (and public) interest concerning Chagall’s stained-glass windows has focused on his expressly Jewish subjects, notably his famous cycle for Hadassah University Hospital (1959–62; Ein Karem in Jerusalem), representing the Twelve Tribes of Israel. Although Chagall produced many other stainedglass projects during his last decades of productivity, most are largely ignored. Not only do they require site visits (in part because they are rarely well illustrated), but also – perhaps more significantly – they resulted from commissions by churches to replace glass lost during World War II bombings.3 For all these works, Chagall collaborated fruitfully with Charles Marq, master glazier at the Jacques Simon Glass Works in Rheims. Thus his labors were shared, and almost anything he could design, even sketchy preliminary drawings, would be capably realized in the stained glass. Marq even finished Chagall’s final commission, in Mainz, Germany, posthumously, and added windows of his own to complete that church’s project. Chagall was no stranger to biblical subjects for","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"12 1","pages":"111 - 134"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45234538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
In Search of a New Jewish Art: Leonid Pasternak in Jerusalem 寻找新的犹太艺术:Leonid Pasternak在耶路撒冷
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2017.8
Gil Weissblei
1 Leonid Osipovich Pasternak, Zapisi raznykh let (Notes of Various Years) (Moscow, 1975) (Russian). These memoirs were edited by Pasternak’s children, Josephine and Alexander. In 2013, Pasternak’s grandson, Evgenii Pasternak, published (in cooperation with his wife, Elena Vladimirovna Pasternak) a collection of Leonid Pasternak’s writings In early 1924, Leonid Pasternak received a somewhat strange proposal from the publisher Alexander Kogan. Surprisingly, this story was not censored during the preparation of Pasternak’s memoir, which was published in Moscow some thirty years after his death and contained no trace of his connections with Jewish culture.1 The following passage is sandwiched between portraits of Russian musicians from the early twentieth century:
1列昂尼德·奥西波维奇·帕斯捷尔纳克,《历年札记》(莫斯科,1975)(俄文)。这些回忆录是帕斯捷尔纳克的孩子约瑟芬和亚历山大编辑的。2013年,帕斯捷尔纳克的孙子叶夫根尼·帕斯捷尔纳克(与他的妻子埃琳娜·弗拉基米罗芙娜·帕斯捷尔纳克合作)出版了列昂尼德·帕斯捷尔纳克的作品集。1924年初,列昂尼德·帕斯捷尔纳克收到了出版商亚历山大·科根的一份有点奇怪的提议。令人惊讶的是,在帕斯捷尔纳克死后30年左右在莫斯科出版的回忆录中,这个故事没有受到审查,没有任何关于他与犹太文化联系的痕迹下面这段话夹在20世纪初俄罗斯音乐家的肖像中间:
{"title":"In Search of a New Jewish Art: Leonid Pasternak in Jerusalem","authors":"Gil Weissblei","doi":"10.3828/aj.2017.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2017.8","url":null,"abstract":"1 Leonid Osipovich Pasternak, Zapisi raznykh let (Notes of Various Years) (Moscow, 1975) (Russian). These memoirs were edited by Pasternak’s children, Josephine and Alexander. In 2013, Pasternak’s grandson, Evgenii Pasternak, published (in cooperation with his wife, Elena Vladimirovna Pasternak) a collection of Leonid Pasternak’s writings In early 1924, Leonid Pasternak received a somewhat strange proposal from the publisher Alexander Kogan. Surprisingly, this story was not censored during the preparation of Pasternak’s memoir, which was published in Moscow some thirty years after his death and contained no trace of his connections with Jewish culture.1 The following passage is sandwiched between portraits of Russian musicians from the early twentieth century:","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"110 - 91"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43926443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mosaics Mirror of Faith 马赛克信仰之镜
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2016.11
Basema Hamarneh
{"title":"Mosaics Mirror of Faith","authors":"Basema Hamarneh","doi":"10.3828/aj.2016.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2016.11","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"12 1","pages":"149 - 152"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42901831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Mantua Torah Ark and Lady Consilia Norsa: Jewish Female Patronage in Renaissance Italy 曼图亚托拉方舟和康西莉亚·诺尔萨夫人:文艺复兴时期意大利的犹太女性赞助
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2016.5
A. Contessa
This research is dedicated to the memory of my mother, who was born in the neighborhood of Mantua. Extensive background research on the ark and Jewish Mantua is presented on a web virtual exhibition by Jerusalem’s Umberto Nahon Museum of Italian Jewish Art: “Mantua in Jerusalem”: project and exhibition curator – Andreina Contessa; web design and development – Moshe Caine, www.exhibitions. museumsinisrael.gov.il/eit–mantua/en/index.html.
这项研究是为了纪念我的母亲,她出生在曼图阿附近。耶路撒冷Umberto Nahon意大利犹太艺术博物馆在一个网络虚拟展览上展示了对方舟和犹太曼图亚的广泛背景研究:“耶路撒冷的曼图亚”:项目和展览策展人Andreina Contessa;网络设计与开发–Moshe Caine,www.exhibitions.museumsinisrael.gov.il/eit–mantua/en/index.html。
{"title":"The Mantua Torah Ark and Lady Consilia Norsa: Jewish Female Patronage in Renaissance Italy","authors":"A. Contessa","doi":"10.3828/aj.2016.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2016.5","url":null,"abstract":"This research is dedicated to the memory of my mother, who was born in the neighborhood of Mantua. Extensive background research on the ark and Jewish Mantua is presented on a web virtual exhibition by Jerusalem’s Umberto Nahon Museum of Italian Jewish Art: “Mantua in Jerusalem”: project and exhibition curator – Andreina Contessa; web design and development – Moshe Caine, www.exhibitions. museumsinisrael.gov.il/eit–mantua/en/index.html.","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"12 1","pages":"53 - 70"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44136906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Avigdor W. G. Posèq (1934–2016) 阿维格多w.g. pos<e:1> q (1934-2016)
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2017.13
Ziva Amishai-Maisels
Avigdor Posèq had a long, multifaceted life. He was born Victor (Vitek) Pisek in 1934 to a well-to-do intellectual family in Cracow. In August 1939, the family fled the coming war to Zamość, where they barely survived the Nazi bombing. In June 1940, they traveled to L’viv (then Lvov, ruled by the Soviet Union), from where they were deported and sent on a 2-week journey to western Siberia in a sealed freight car. During the winter of 1940–1941, they suffered from constant cold and hunger. Despite the hardships, Vitek’s mother was able to find a professor among the deportees to teach the children. After a year in dire conditions, the Poles were allowed to leave Siberia, and in December 1941, at the end of a five-week journey in a crowded freight train, the family reached Uzbekistan. After months of living in one room in unhealthy conditions, they were sent to a refugee camp near Teheran, where Vitek was hospitalized for pneumonia with complications from which he almost died. After everyone in the family became ill, they were moved to Teheran, where they finally received proper medical care. In November 1942, they crossed through Iraq and Jordan to Palestine, arriving in December, and settled in Tel Aviv in 1943. There the boy slowly recovered his health and began to paint while attending a Polish-language school.1 Upon graduation, when he was 13 years old, his mother arranged art lessons for him at Tel Aviv’s Avni Institute with Joseph Schwartzmann, who had studied with Käthe Kollwitz in Berlin and who stressed the importance of a solid academic grounding in anatomy as well as in painting and drawing. Uncomfortable in the Herzliya Gymnasium because of his scant knowledge of Hebrew, Vitek enrolled in the Mikveh Yisrael Agricultural School while continuing to study painting. In 1949 (at the age of 15), he exhibited as Avigdor Pisak in the Young Artists Show in Tel Aviv, and in 1951 he was included in the Art in Israel exhibition at the Tel Aviv Museum. From 1952 to 1956, he studied at the Brera Academy of Fine Arts in Milan, majoring in stage design so that he could support himself while he painted. Returning to Israel upon graduation, he worked in Tel Aviv for Habima
阿维格多·波斯特兰有着漫长而多方面的一生。1934年,他出生在克拉科夫一个富裕的知识分子家庭。1939年8月,这家人逃离即将到来的战争,来到Zamość,在纳粹的轰炸中幸免于难。1940年6月,他们前往利沃夫(当时由苏联统治的利沃夫),从那里他们被驱逐出境,乘坐一辆密封的货车,进行为期两周的西伯利亚西部之旅。在1940年至1941年的冬天,他们忍受着持续的寒冷和饥饿。尽管困难重重,维泰克的母亲还是在被驱逐者中找到了一位教授来教孩子们。在恶劣的条件下生活了一年之后,波兰人被允许离开西伯利亚。1941年12月,在一列拥挤的货运列车上,经过五周的旅程,这家人到达了乌兹别克斯坦。在一个不健康的房间里住了几个月后,他们被送到德黑兰附近的一个难民营,维泰克在那里因肺炎和并发症住院,差点丧命。在家里的每个人都生病后,他们被转移到德黑兰,在那里他们终于得到了适当的治疗。1942年11月,他们穿过伊拉克和约旦到达巴勒斯坦,12月抵达,1943年在特拉维夫定居。在那里,男孩慢慢恢复了健康,并在波兰语学校上学期间开始画画毕业后,当他13岁时,他的母亲安排他在特拉维夫的Avni学院与约瑟夫·施瓦茨曼(Joseph Schwartzmann)一起上艺术课,约瑟夫曾在柏林与Käthe Kollwitz一起学习,并强调在解剖学以及绘画方面打下坚实的学术基础的重要性。由于不懂希伯来语,维泰克在赫兹利亚体育馆感到不舒服,于是他进入了米克维以色列农业学校,同时继续学习绘画。1949年(15岁),他以Avigdor Pisak的名字参加了特拉维夫的青年艺术家展,1951年,他参加了特拉维夫博物馆的以色列艺术展。从1952年到1956年,他在米兰的布雷拉美术学院学习,主修舞台设计,这样他就可以在画画的同时养活自己。毕业后回到以色列,他在特拉维夫为Habima工作
{"title":"Avigdor W. G. Posèq (1934–2016)","authors":"Ziva Amishai-Maisels","doi":"10.3828/aj.2017.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2017.13","url":null,"abstract":"Avigdor Posèq had a long, multifaceted life. He was born Victor (Vitek) Pisek in 1934 to a well-to-do intellectual family in Cracow. In August 1939, the family fled the coming war to Zamość, where they barely survived the Nazi bombing. In June 1940, they traveled to L’viv (then Lvov, ruled by the Soviet Union), from where they were deported and sent on a 2-week journey to western Siberia in a sealed freight car. During the winter of 1940–1941, they suffered from constant cold and hunger. Despite the hardships, Vitek’s mother was able to find a professor among the deportees to teach the children. After a year in dire conditions, the Poles were allowed to leave Siberia, and in December 1941, at the end of a five-week journey in a crowded freight train, the family reached Uzbekistan. After months of living in one room in unhealthy conditions, they were sent to a refugee camp near Teheran, where Vitek was hospitalized for pneumonia with complications from which he almost died. After everyone in the family became ill, they were moved to Teheran, where they finally received proper medical care. In November 1942, they crossed through Iraq and Jordan to Palestine, arriving in December, and settled in Tel Aviv in 1943. There the boy slowly recovered his health and began to paint while attending a Polish-language school.1 Upon graduation, when he was 13 years old, his mother arranged art lessons for him at Tel Aviv’s Avni Institute with Joseph Schwartzmann, who had studied with Käthe Kollwitz in Berlin and who stressed the importance of a solid academic grounding in anatomy as well as in painting and drawing. Uncomfortable in the Herzliya Gymnasium because of his scant knowledge of Hebrew, Vitek enrolled in the Mikveh Yisrael Agricultural School while continuing to study painting. In 1949 (at the age of 15), he exhibited as Avigdor Pisak in the Young Artists Show in Tel Aviv, and in 1951 he was included in the Art in Israel exhibition at the Tel Aviv Museum. From 1952 to 1956, he studied at the Brera Academy of Fine Arts in Milan, majoring in stage design so that he could support himself while he painted. Returning to Israel upon graduation, he worked in Tel Aviv for Habima","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"155 - 158"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46601734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Looking Back on a Forward Thinker: Moshe Zabari Retrospective 回顾一位前瞻性思想家:Moshe Zabari回顾展
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2018-03-06 DOI: 10.3828/aj.2016.10
Sharon Weiser-Ferguson
{"title":"Looking Back on a Forward Thinker: Moshe Zabari Retrospective","authors":"Sharon Weiser-Ferguson","doi":"10.3828/aj.2016.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/aj.2016.10","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"12 1","pages":"143 - 144"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43125378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Avram Kampf (1920–2016) Avram Kampf(1920–2016)
IF 0.2 0 ART Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.3828/AJ.2017.12
Irit Miller
{"title":"Avram Kampf (1920–2016)","authors":"Irit Miller","doi":"10.3828/AJ.2017.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/AJ.2017.12","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41476,"journal":{"name":"Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art","volume":"13 1","pages":"149 - 154"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48524431","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Ars Judaica-The Bar Ilan Journal of Jewish Art
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1