Pub Date : 2023-07-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2226052
Micah McKay
{"title":"Transoceanic Animals as Spectacle in Early Modern Spain","authors":"Micah McKay","doi":"10.1080/08831157.2023.2226052","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2226052","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"234 - 235"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43815411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2224791
Stephen Luis Vilaseca
Abstract Using three Spanish short stories set in Madrid, Benito Pérez Galdós’s “La novela en el tranvía” (1871), Clarín’s “Doña Berta” (1892), and Emilia Pardo Bazán’s “En tranvía” (1901), this article speaks to the alienating experience of everyday life in the city. Attention is paid to the movement of streetcars in Madrid and how this movement reflects a defining characteristic of modernity, the search for meaning after the industrial revolution. Mixing urban geography and literary analysis, this article complicates the notion of the city as totalizing ideal of progress and instead stresses the messiness of modern urban experience.
摘要本文使用三个以马德里为背景的西班牙短篇小说,贝尼托·佩雷斯·加尔多的《La novera en el tranvía》(1871年)、克莱恩的《Doña Berta》(1892年)和艾米莉亚·帕尔多·巴赞的《en tranvía》(1901年),讲述了这座城市日常生活中令人疏远的经历。人们关注马德里有轨电车的运动,以及这场运动如何反映现代性的一个决定性特征,即工业革命后对意义的探索。本文将城市地理学和文学分析相结合,使城市作为进步的总体理想的概念变得复杂,并强调了现代城市体验的混乱。
{"title":"Modernity, the Search for Meaning, and the Spanish Streetcar Experience in Late Nineteenth- and Early Twentieth-Century Madrid: Clarín, Galdós and Pardo Bazán","authors":"Stephen Luis Vilaseca","doi":"10.1080/08831157.2023.2224791","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2224791","url":null,"abstract":"Abstract Using three Spanish short stories set in Madrid, Benito Pérez Galdós’s “La novela en el tranvía” (1871), Clarín’s “Doña Berta” (1892), and Emilia Pardo Bazán’s “En tranvía” (1901), this article speaks to the alienating experience of everyday life in the city. Attention is paid to the movement of streetcars in Madrid and how this movement reflects a defining characteristic of modernity, the search for meaning after the industrial revolution. Mixing urban geography and literary analysis, this article complicates the notion of the city as totalizing ideal of progress and instead stresses the messiness of modern urban experience.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"179 - 191"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43866165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188132
María del Carmen Alfonso García
During her exile in Buenos Aires (1939 – 1949), Elena Fort (cid:1) un met In (cid:1) es Field, an Argentine professor who would be fundamental in her life. The publication of the letters that Fort (cid:1) un sent to her friend between 1948 and 1951 (2020) revealed outstanding aspects of this relationship and the deep imprint of Field ’ s spirituality on the writer. This work explores that corpus from a confessional angle. It is based on the contributions of No € el Valis in Sacred Realism (2010) and Mar (cid:1) ı a Zambrano in La confesi (cid:1) on: g (cid:1) enero literario (1943). If Valis has analyzed how the confessional scheme intervenes in the Spanish novels of modernity and what is the scope of a painful self – examination associated with guilt, Zambrano understood the solitude as the great motor that drives one to give an account of oneself through the words that, in search of an interior unity that did not exist before, constitute us as subjects. This essay is located at the crossroads of both proposals to address the mechanisms that, in this correspondence, allow us to discover the act of confessional conscience and its implications for a damaged and fragmented intimacy. It also examines the importance of the receiving instance, always imagined, and the interest of the epistolary space for internal inquiry and identity construction. Likewise, it attends to the intertextual links that the letters reveal from the reading perspective
在她流亡布宜诺斯艾利斯期间(1939 - 1949),埃琳娜·福特(Elena Fort)遇到了阿根廷教授埃琳娜·菲尔德(Elena Fort),他对她的生活至关重要。福特在1948年至1951年(2020年)写给她朋友的信件的出版,揭示了这种关系的突出方面,以及菲尔德的精神在作家身上留下的深刻印记。本文从忏悔的角度探讨了这一语料库。它是基于No€el Valis在神圣现实主义(2010)和Mar (cid:1)在La confesi (cid:1) on: g (cid:1) enero literario(1943)的贡献。如果瓦利斯分析了忏悔是如何介入西班牙现代小说的,以及与内疚相关的痛苦自我反省的范围是什么,那么桑布拉诺认为孤独是一种巨大的发动机,它驱使一个人通过文字来描述自己,寻找一种以前不存在的内在统一,将我们构成主体。这篇文章位于两种建议的十字路口,以解决机制,在这种通信中,允许我们发现忏悔良心的行为及其对受损和破碎的亲密关系的含义。它还考察了接收实例的重要性,总是想象的,以及书信空间对内部探究和身份建构的兴趣。同样,它从阅读的角度关注信件所揭示的互文联系
{"title":"“Y ahora voy a contarte despacio todo”: La dimensión confesional en las cartas de Elena Fortún a Inés Field (1948–1951)","authors":"María del Carmen Alfonso García","doi":"10.1080/08831157.2023.2188132","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188132","url":null,"abstract":"During her exile in Buenos Aires (1939 – 1949), Elena Fort (cid:1) un met In (cid:1) es Field, an Argentine professor who would be fundamental in her life. The publication of the letters that Fort (cid:1) un sent to her friend between 1948 and 1951 (2020) revealed outstanding aspects of this relationship and the deep imprint of Field ’ s spirituality on the writer. This work explores that corpus from a confessional angle. It is based on the contributions of No € el Valis in Sacred Realism (2010) and Mar (cid:1) ı a Zambrano in La confesi (cid:1) on: g (cid:1) enero literario (1943). If Valis has analyzed how the confessional scheme intervenes in the Spanish novels of modernity and what is the scope of a painful self – examination associated with guilt, Zambrano understood the solitude as the great motor that drives one to give an account of oneself through the words that, in search of an interior unity that did not exist before, constitute us as subjects. This essay is located at the crossroads of both proposals to address the mechanisms that, in this correspondence, allow us to discover the act of confessional conscience and its implications for a damaged and fragmented intimacy. It also examines the importance of the receiving instance, always imagined, and the interest of the epistolary space for internal inquiry and identity construction. Likewise, it attends to the intertextual links that the letters reveal from the reading perspective","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"112 - 126"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43380136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188129
Francisca Montiel Rayo
Resumen Miembro del grupo de poetas y narradoras españolas que trabajaron denodadamente durante los años de preguerra para hacer de la literatura su ocupación principal, Carmen Conde se mantuvo, en ese tiempo, en permanente contacto epistolar tanto con algunas de las personalidades más destacadas del Lyceum Club como con jóvenes socias de dicha asociación madrileña que, al igual que ella, iniciaban entonces una entusiasta e incierta trayectoria literaria. Las fecundas relaciones personales y profesionales que lograron establecer quedaron interrumpidas durante la Guerra Civil. A su término, Conde permaneció en la España franquista, desde donde quiso tender un puente de diálogo que la uniera de nuevo con Ernestina de Champourcín, Concha Méndez o María Teresa León, cuyas vidas y cuyas obras habían quedado marcadas para siempre por el exilio. El análisis de las cartas que le enviaron a la poeta de Cartagena entre 1940 y 1980 desde los países en los que hallaron refugio da cuenta de la ayuda mutua que se prestaron, del apoyo anímico que se ofrecieron, del interés por conocer sus respectivas creaciones que experimentaron y de las valoraciones que hicieron de ellas. Desde el destierro, celebraron como propios los éxitos cosechados por Conde en España, donde logró alcanzar el objetivo que, varias décadas antes, las había impelido a todas ellas a emprender un camino profesional que, por razones de género, no resultó precisamente fácil en ninguna de las dos Españas.
{"title":"Un puente epistolar entre las dos Españas: Cartas de escritoras exiliadas a Carmen Conde (1940–1980)","authors":"Francisca Montiel Rayo","doi":"10.1080/08831157.2023.2188129","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188129","url":null,"abstract":"Resumen Miembro del grupo de poetas y narradoras españolas que trabajaron denodadamente durante los años de preguerra para hacer de la literatura su ocupación principal, Carmen Conde se mantuvo, en ese tiempo, en permanente contacto epistolar tanto con algunas de las personalidades más destacadas del Lyceum Club como con jóvenes socias de dicha asociación madrileña que, al igual que ella, iniciaban entonces una entusiasta e incierta trayectoria literaria. Las fecundas relaciones personales y profesionales que lograron establecer quedaron interrumpidas durante la Guerra Civil. A su término, Conde permaneció en la España franquista, desde donde quiso tender un puente de diálogo que la uniera de nuevo con Ernestina de Champourcín, Concha Méndez o María Teresa León, cuyas vidas y cuyas obras habían quedado marcadas para siempre por el exilio. El análisis de las cartas que le enviaron a la poeta de Cartagena entre 1940 y 1980 desde los países en los que hallaron refugio da cuenta de la ayuda mutua que se prestaron, del apoyo anímico que se ofrecieron, del interés por conocer sus respectivas creaciones que experimentaron y de las valoraciones que hicieron de ellas. Desde el destierro, celebraron como propios los éxitos cosechados por Conde en España, donde logró alcanzar el objetivo que, varias décadas antes, las había impelido a todas ellas a emprender un camino profesional que, por razones de género, no resultó precisamente fácil en ninguna de las dos Españas.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"66 - 86"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47787565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188128
Inmaculada Real López
Resumen Los epistolarios conservados de Maruja Mallo en el exilio son escasos y están dispersos en archivos nacionales e internacionales. De forma progresiva han ido saliendo a la luz la correspondencia que mantuvo con Alfonso Reyes, Jorge Oteiza, Silvia Mistral o la carta enviada a Luisa Sofovich. Sin embargo, hasta ahora no se había hablado abiertamente del breve epistolario que intercambió Mallo con Rafael Zabaleta, es decir, se trata del primer diálogo que se conserva de la artista con otro pintor. Tomando este último como punto de partida, nos proponemos reflexionar sobre cómo fue la red comunicativa que Maruja Mallo mantuvo a lo largo del exilio con sus principales destinatarios, al mismo tiempo que investigamos cuánto queda de la mujer moderna que representó en los años previos a la Guerra Civil. El método de estudio utilizado ha sido atendiendo a los temas de conversación, los más relevantes y que son esenciales para el avance de la historiografía-artística y los estudios del exilio. De esta manera podemos constatar cómo se fue creando una red de contactos para el intercambio cultural y la vía por la que se transmitió información a ambos lados del Océano Atlántico.
{"title":"Flujos comunicativos y puentes culturales: Cartas de Maruja Mallo desde el exilio (1939–1962)","authors":"Inmaculada Real López","doi":"10.1080/08831157.2023.2188128","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188128","url":null,"abstract":"Resumen Los epistolarios conservados de Maruja Mallo en el exilio son escasos y están dispersos en archivos nacionales e internacionales. De forma progresiva han ido saliendo a la luz la correspondencia que mantuvo con Alfonso Reyes, Jorge Oteiza, Silvia Mistral o la carta enviada a Luisa Sofovich. Sin embargo, hasta ahora no se había hablado abiertamente del breve epistolario que intercambió Mallo con Rafael Zabaleta, es decir, se trata del primer diálogo que se conserva de la artista con otro pintor. Tomando este último como punto de partida, nos proponemos reflexionar sobre cómo fue la red comunicativa que Maruja Mallo mantuvo a lo largo del exilio con sus principales destinatarios, al mismo tiempo que investigamos cuánto queda de la mujer moderna que representó en los años previos a la Guerra Civil. El método de estudio utilizado ha sido atendiendo a los temas de conversación, los más relevantes y que son esenciales para el avance de la historiografía-artística y los estudios del exilio. De esta manera podemos constatar cómo se fue creando una red de contactos para el intercambio cultural y la vía por la que se transmitió información a ambos lados del Océano Atlántico.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"101 - 111"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46911705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188131
E. Houvenaghel
This monograph focuses on the alliances forged by Spanish women intellectuals — writers, artists, actresses — in exile during Franco ’ s dictatorship (1939 – 1975). The studies included in this dossier foreground the relations and communities created by exiles to bridge the distances that separated them from various groups of friends and colleagues. The groups comprise, first, their fellow-exiles, who had found a host country in the United States, Latin America, or Europe; second, the ‘ insiles, ’ consisting of their compatriots who remained in Spain during the Francoist regime; and, third, the new friends they made in the host country and from whom they would at a later stage be separated once they had relocated or returned to Spain. The studies compiled in this issue resort to exiled women ’ s private correspondence and show how the letters enable the exiles to create an epistolary space of proximity. This effect of rapprochement, in spite of the physical distance that separated the correspondents, is the most salient feature of the alliances and communities that are studied in this dossier. The scholars who participate in this special issue enter into dialogue with the rapidly growing scholarly interest in Spanish women exiles ’ correspondence via private letters, which was the key medium of communication of the mid twentieth century. Recent years have seen the publication of several new works and projects on the field of women ’ s letters written in the context of Spanish exile (Aznar
{"title":"Creating Epistolary Spaces of Proximity: Spanish Women’s Letters from Exile","authors":"E. Houvenaghel","doi":"10.1080/08831157.2023.2188131","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188131","url":null,"abstract":"This monograph focuses on the alliances forged by Spanish women intellectuals — writers, artists, actresses — in exile during Franco ’ s dictatorship (1939 – 1975). The studies included in this dossier foreground the relations and communities created by exiles to bridge the distances that separated them from various groups of friends and colleagues. The groups comprise, first, their fellow-exiles, who had found a host country in the United States, Latin America, or Europe; second, the ‘ insiles, ’ consisting of their compatriots who remained in Spain during the Francoist regime; and, third, the new friends they made in the host country and from whom they would at a later stage be separated once they had relocated or returned to Spain. The studies compiled in this issue resort to exiled women ’ s private correspondence and show how the letters enable the exiles to create an epistolary space of proximity. This effect of rapprochement, in spite of the physical distance that separated the correspondents, is the most salient feature of the alliances and communities that are studied in this dossier. The scholars who participate in this special issue enter into dialogue with the rapidly growing scholarly interest in Spanish women exiles ’ correspondence via private letters, which was the key medium of communication of the mid twentieth century. Recent years have seen the publication of several new works and projects on the field of women ’ s letters written in the context of Spanish exile (Aznar","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"62 - 65"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44391266","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188133
E. Houvenaghel
Abstract This study elucidates the process of Maria Casarès’ identity construction in her correspondence with Albert Camus. I focus on how space and identity are entangled in their letters by zooming in on the correspondents’ construction of a spatial identity through their epistolary dialogue. In their epistolary relationship, Casarès and Camus exchange depictions, feelings, drawings, and postcards of the places in their host country France—such as Paris, Ermenonville in Oise, Camaret-sur-Mer in Bretagne, Cabris in the Provence—, that define them not so much individually but mostly together, as a couple. The correspondents create in their letters places and metaphors that have significance for both of them and that they can share—through memory of the past, imagination at present, or plans for the future—. The analysis gives insight in how Casarès renegotiated her identity via the epistolary dialogue with Camus on the basis of the characteristics of exile and the search for silence, creativity and truth that they shared. The study illustrates the autobiographical character of the correspondence in its dialogical context: the strong bond between the sender and recipient of the letters plays a fundamental role in stimulating and facilitating possibilities for synergetic identity renegotiations.
摘要本文论述了玛丽亚·卡萨雷斯在与加缪的书信往来中身份建构的过程。我通过书信体对话放大了通讯员对空间身份的构建,重点关注了空间和身份是如何在他们的信件中纠缠在一起的。在他们的书信关系中,Casarès和Camus交换了对东道国法国的描绘、感受、绘画和明信片,比如巴黎、Oise的Ermenonville、布列塔尼的Camaret sur Mer、普罗旺斯的Cabris,这些地方与其说是他们个人的,不如说是他们作为一对夫妻在一起的。通讯员在他们的信件中创造了对他们两人都有意义的地方和隐喻,他们可以通过对过去的记忆、现在的想象或对未来的计划来分享。该分析揭示了卡萨雷斯如何通过与加缪的书信对话,在流亡的特点以及他们共同追求沉默、创造力和真理的基础上,重新谈判自己的身份。该研究说明了信件在对话背景下的自传体特征:信件发送者和接收者之间的牢固联系在激发和促进协同身份重新协商的可能性方面发挥着根本作用。
{"title":"A Place for Us: Spatial Proximities in the Correspondence Between Maria Casarès and Albert Camus (1944–1959)","authors":"E. Houvenaghel","doi":"10.1080/08831157.2023.2188133","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188133","url":null,"abstract":"Abstract This study elucidates the process of Maria Casarès’ identity construction in her correspondence with Albert Camus. I focus on how space and identity are entangled in their letters by zooming in on the correspondents’ construction of a spatial identity through their epistolary dialogue. In their epistolary relationship, Casarès and Camus exchange depictions, feelings, drawings, and postcards of the places in their host country France—such as Paris, Ermenonville in Oise, Camaret-sur-Mer in Bretagne, Cabris in the Provence—, that define them not so much individually but mostly together, as a couple. The correspondents create in their letters places and metaphors that have significance for both of them and that they can share—through memory of the past, imagination at present, or plans for the future—. The analysis gives insight in how Casarès renegotiated her identity via the epistolary dialogue with Camus on the basis of the characteristics of exile and the search for silence, creativity and truth that they shared. The study illustrates the autobiographical character of the correspondence in its dialogical context: the strong bond between the sender and recipient of the letters plays a fundamental role in stimulating and facilitating possibilities for synergetic identity renegotiations.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"127 - 149"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46929082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-04-03DOI: 10.1080/08831157.2023.2188130
María Teresa Navarrete Navarrete
Resumen El objetivo de este artículo es analizar las cartas que las escritoras Concha Méndez (1898–1986), Marina Romero (1908–2001) y Julia Uceda (1925–) sostuvieron con Concha Lagos, cuando esta dirigía desde Madrid la revista Cuadernos de Ágora (1956–1964) y la colección de libros Ágora (1955–1973). Las cartas estudiadas pertenecen al “Archivo Personal Concha Lagos” alojado en la Biblioteca Nacional de España. El estudio de estas cartas persigue, por un lado, reflexionar acerca de las similitudes y diferencias de tres formas de diáspora causadas por la guerra civil española: (1) el exilio republicano; (2) la permanencia en el extranjero de españoles que vivían fuera de España de forma temporal antes de la guerra; (3) el exilio voluntario de la generación de los niños de la guerra provocado por las restricciones ideológicas de la dictadura franquista. Por otro lado, esta correspondencia permite el análisis del impacto de la guerra en la trayectoria literaria y en la identidad como mujeres autoras de estas escritoras. Finalmente, este grupo de cartas posibilita profundizar en el puente que las escritoras en el exilio sostienen con Concha Lagos y la función que esta última desempeña como mediadora cultural posibilitando la publicación, difusión y promoción de las escritoras en el exilio en la España franquista. Junto a la correspondencia, esta investigación utilizará otros materiales como memorias o textos literarios de índole autobiográfica que sirvan para reconstruir el puente que las escritoras en el exilio forjaron con la editora Lagos durante los años de la Dictadura.
{"title":"Mediación cultural y poesía: Cartas de las poetas españolas exiliadas a Concha Lagos","authors":"María Teresa Navarrete Navarrete","doi":"10.1080/08831157.2023.2188130","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2188130","url":null,"abstract":"Resumen El objetivo de este artículo es analizar las cartas que las escritoras Concha Méndez (1898–1986), Marina Romero (1908–2001) y Julia Uceda (1925–) sostuvieron con Concha Lagos, cuando esta dirigía desde Madrid la revista Cuadernos de Ágora (1956–1964) y la colección de libros Ágora (1955–1973). Las cartas estudiadas pertenecen al “Archivo Personal Concha Lagos” alojado en la Biblioteca Nacional de España. El estudio de estas cartas persigue, por un lado, reflexionar acerca de las similitudes y diferencias de tres formas de diáspora causadas por la guerra civil española: (1) el exilio republicano; (2) la permanencia en el extranjero de españoles que vivían fuera de España de forma temporal antes de la guerra; (3) el exilio voluntario de la generación de los niños de la guerra provocado por las restricciones ideológicas de la dictadura franquista. Por otro lado, esta correspondencia permite el análisis del impacto de la guerra en la trayectoria literaria y en la identidad como mujeres autoras de estas escritoras. Finalmente, este grupo de cartas posibilita profundizar en el puente que las escritoras en el exilio sostienen con Concha Lagos y la función que esta última desempeña como mediadora cultural posibilitando la publicación, difusión y promoción de las escritoras en el exilio en la España franquista. Junto a la correspondencia, esta investigación utilizará otros materiales como memorias o textos literarios de índole autobiográfica que sirvan para reconstruir el puente que las escritoras en el exilio forjaron con la editora Lagos durante los años de la Dictadura.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"70 1","pages":"87 - 100"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46143772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}