首页 > 最新文献

Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki最新文献

英文 中文
European Porcelain in Russian Regional Collections: Attribution Problems 俄罗斯地区收藏中的欧洲瓷器:归属问题
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.037
A.N. Afanasieva, S. Vinokurov
For the most part, the museum network of modern Russia formed in the first decades of the USSR. At the time, works from nationalized collections of considerable size were distributed on a large scale and somewhat chaotically among the already existing and mostly capital museums and newly created regional ones. This factor had a significant impact on the formation of the composition of most regional collections, and seriously affected the specifics of registering items such as those made of porcelain and the peculiarities of specialists’ access to them. Thus, the collection of porcelain of Western European production of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts has around two hundred items. Despite the relatively modest number, it will nevertheless help one get sufficiently acquainted with the main trends in the development of porcelain in European countries between the eighteenth and the first half of the twentieth centuries. The history of its formation demonstrates the main trends in the replenishment of collections in the Soviet years. For many decades, namely, from the moment of the establishment of the museum in 1936 until the early 2010s, the collection in question remained practically unstudied, which was largely due to the lack of specialists characteristic of many regional museums of that time, as well as the low availability of sources for comparing and typologizing the works stored in the collections. Referring to the collection of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts, the article considers the main problems associated with the study of regional collections of European porcelain: the fragmented provenance of artworks transferred from nationalized collections in the first decades of the museum’s development; the complex format of working with private collections due to the specifics of the socio-political system of the Soviet state which did not welcome private collecting; insufficient attention to the marks on the artworks, which can confuse an inexperienced researcher, and, as a result, the urgent need for a significant updating and addition of porcelain marks to the currently existing reference books.
在很大程度上,现代俄罗斯的博物馆网络形成于苏联的头几十年。当时,相当规模的国有收藏的作品在已经存在的主要是首都博物馆和新成立的地方博物馆中大规模而有些混乱地分布。这一因素对大多数地区藏品组成的形成产生了重大影响,并严重影响了瓷器等物品的登记细节和专家接触这些物品的特殊性。因此,叶卡捷琳堡美术博物馆的西欧瓷器收藏约有200件。尽管数量相对较少,但它将有助于人们充分了解十八世纪至二十世纪上半叶欧洲国家瓷器发展的主要趋势。它的形成历史表明了苏联时期馆藏补充的主要趋势。从1936年博物馆成立到2010年代初的几十年里,这些藏品几乎没有被研究过,这在很大程度上是由于当时许多地方博物馆缺乏专家的特点,以及对藏品进行比较和类型学分类的资源很少。以叶卡捷琳堡美术博物馆的藏品为例,本文认为欧洲瓷器区域收藏研究存在的主要问题是:在博物馆发展的头几十年里,从国有化收藏转移过来的艺术品来源分散;由于苏维埃国家不欢迎私人收藏的社会政治制度的特殊性,与私人收藏合作的形式很复杂;对艺术品上的标记关注不足,这可能会使没有经验的研究人员感到困惑,因此,迫切需要对现有的参考书进行重大更新和增加瓷器标记。
{"title":"European Porcelain in Russian Regional Collections: Attribution Problems","authors":"A.N. Afanasieva, S. Vinokurov","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.037","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.037","url":null,"abstract":"For the most part, the museum network of modern Russia formed in the first decades of the USSR. At the time, works from nationalized collections of considerable size were distributed on a large scale and somewhat chaotically among the already existing and mostly capital museums and newly created regional ones. This factor had a significant impact on the formation of the composition of most regional collections, and seriously affected the specifics of registering items such as those made of porcelain and the peculiarities of specialists’ access to them. Thus, the collection of porcelain of Western European production of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts has around two hundred items. Despite the relatively modest number, it will nevertheless help one get sufficiently acquainted with the main trends in the development of porcelain in European countries between the eighteenth and the first half of the twentieth centuries. The history of its formation demonstrates the main trends in the replenishment of collections in the Soviet years. For many decades, namely, from the moment of the establishment of the museum in 1936 until the early 2010s, the collection in question remained practically unstudied, which was largely due to the lack of specialists characteristic of many regional museums of that time, as well as the low availability of sources for comparing and typologizing the works stored in the collections. Referring to the collection of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts, the article considers the main problems associated with the study of regional collections of European porcelain: the fragmented provenance of artworks transferred from nationalized collections in the first decades of the museum’s development; the complex format of working with private collections due to the specifics of the socio-political system of the Soviet state which did not welcome private collecting; insufficient attention to the marks on the artworks, which can confuse an inexperienced researcher, and, as a result, the urgent need for a significant updating and addition of porcelain marks to the currently existing reference books.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"161 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78593396","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nominations of the Speech Process of Finnic Origin in the Russian Dialects of Karelia (Structural Aspect) 卡累利阿俄语方言中芬兰语源言语过程的提名(结构方面)
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.030
I. A. Kyurshunova
This article analyses dialect lexemes recorded in the Russian dialects of Karelia, which genetically go back to the Finnic lexical fund and represent a fragment of the semantic field “A speaking person”. The purpose of the article is to describe the features of the adaptation of loanwords and the peculiarities of their functioning in Russian dialects at the formal-grammatical level. Such an analysis of a genetically and semantically related group of words borrowed into dialects has never been carried out previously. The author focuses on verbal nominations denoting the speaking process and derivatives from them referring to Russian dialect and etymological dictionaries and dialectological and etymological research as a source base. For comparison, the author uses data from dictionaries of the Karelian, Vepsian, and Finnish languages. The analysis of words reveals a high variability of the material due to the adaptation of genetically different morphemes. As a foreign word entered the system of the receiving language, the root morpheme carried the main load, and to adapt it, the language used a Slavic word-formation element. The correlation of the derived nominations demonstrates that there are certain lacunae in the fixation of materials due to the peculiarities of data collection. In some cases, missing lexemes can be reconstructed according to well-known grammatical and most popular and active word-formation models in the Russian language. Also, the author puts forward a hypothesis about the time of possible occurrence of such words in the system of dialects. Russian studies of the features of formal and grammatical adaptation of the nominations of the speech process prove that loanwords first became a fact of the lexical system of the Russian language in the border territories of interaction between Russians and Veps and Karelians, and then they were introduced into the speech of Russian-speaking residents of Karelia in a wider space. The latter is confirmed by the geography of the existence of the studied lexemes related to the Russian dialects of Karelia and adjacent regions. The author pays special attention to bright indicators of borrowing at the grammatical and morphemic levels — the verbs ending in -андать/-айдать.
本文分析了卡累利阿俄语方言中记录的方言词汇,这些方言词汇在基因上可以追溯到芬兰语词汇库,代表了“说话的人”语义场的一个片段。本文的目的是描述外来词在俄语方言中的适应特点及其在形式语法层面上的功能特点。对从方言中借来的一组基因和语义相关的词汇进行这样的分析,以前从未有人做过。本文以俄语方言和语源学词典以及方言语源学和语源学研究为基础,重点研究了语词提名,即言语过程及其衍生词。为了进行比较,作者使用了卡累利阿语、维波斯语和芬兰语词典中的数据。对词汇的分析表明,由于遗传上不同的语素的适应,词汇的材料具有高度的可变性。当一个外来词进入接收语言的系统时,词根语素承担了主要的负荷,为了适应它,该语言使用了斯拉夫语构词法。衍生提名的相关性表明,由于数据收集的特殊性,在材料固定方面存在一定的空白。在某些情况下,可以根据俄语中众所周知的语法和最流行和最活跃的构词模型来重建缺失的词汇。此外,作者还对这些词在方言系统中可能出现的时间进行了假设。俄语对言语提名过程的形式和语法适应特征的研究证明,外来词首先在俄罗斯人与副总统和卡累利阿人交往的边境地区成为俄语词汇系统的一个事实,然后在更广阔的空间被引入到卡累利阿俄语居民的言语中。后者由与卡累利阿和邻近地区的俄罗斯方言有关的研究词素的地理存在证实。作者特别注意了在语法和语素层面上明显的借用标志——以-андать/-айдать结尾的动词。
{"title":"Nominations of the Speech Process of Finnic Origin in the Russian Dialects of Karelia (Structural Aspect)","authors":"I. A. Kyurshunova","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.030","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.030","url":null,"abstract":"This article analyses dialect lexemes recorded in the Russian dialects of Karelia, which genetically go back to the Finnic lexical fund and represent a fragment of the semantic field “A speaking person”. The purpose of the article is to describe the features of the adaptation of loanwords and the peculiarities of their functioning in Russian dialects at the formal-grammatical level. Such an analysis of a genetically and semantically related group of words borrowed into dialects has never been carried out previously. The author focuses on verbal nominations denoting the speaking process and derivatives from them referring to Russian dialect and etymological dictionaries and dialectological and etymological research as a source base. For comparison, the author uses data from dictionaries of the Karelian, Vepsian, and Finnish languages. The analysis of words reveals a high variability of the material due to the adaptation of genetically different morphemes. As a foreign word entered the system of the receiving language, the root morpheme carried the main load, and to adapt it, the language used a Slavic word-formation element. The correlation of the derived nominations demonstrates that there are certain lacunae in the fixation of materials due to the peculiarities of data collection. In some cases, missing lexemes can be reconstructed according to well-known grammatical and most popular and active word-formation models in the Russian language. Also, the author puts forward a hypothesis about the time of possible occurrence of such words in the system of dialects. Russian studies of the features of formal and grammatical adaptation of the nominations of the speech process prove that loanwords first became a fact of the lexical system of the Russian language in the border territories of interaction between Russians and Veps and Karelians, and then they were introduced into the speech of Russian-speaking residents of Karelia in a wider space. The latter is confirmed by the geography of the existence of the studied lexemes related to the Russian dialects of Karelia and adjacent regions. The author pays special attention to bright indicators of borrowing at the grammatical and morphemic levels — the verbs ending in -андать/-айдать.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83973772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Basic Reporting Verbs as Markers of the Author’s Idiostlyle 基本转述动词作为作者习惯用语的标记
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.032
Mаria V. Dyuzenli
This article reveals the peculiarities of idiostyles referring to works by nineteenth-century classical Russian writers (F. M. Dostoevsky, L. N. Tolstoy, A. P. Chekhov, and I. S. Turgenev). Based on intertext and inter-style statistical comparison, the author aims to reveal lexical compatibility and some individual particularities of using some frequent reporting verbs in literary texts belonging to the same period. The research is methodologically based on the ideographic approach to literary text analysis which takes into consideration internal correlations existing between lexical paradigmatics and syntagmatics. Lexical bigrams (pairs of words used in one phrase context) are taken as a unit of comparative lexicostatistical and contextological analysis. Word combinations of this type are used by the same writer in different texts, though they are not found in works by the other authors. The only obligatory element of a lexical bigram is a word which is often used by all the writers in question as it reveals the specific patterns of an author’s work with the same language material (such reporting verbs as сказать (‘say’), спросить (‘ask’), ответить (‘answer’), заметить (‘note’) are very representative for this purpose). So-called “idiostylistic markers” most frequently used to describe the moment of speech are identified for each writer in question. The author draws conclusions about the individual specificity of these stylistic patterns. Author-specific lexical compatibility shows that in the contexts of the verbs in question with lexical bigrams extracted from novels by L. N. Tolstoy, the use of the verb отвечать (‘answer’) prevails and involves an expression of emotions. The verb замечать (‘note’) which is frequently used in novels by F. M. Dostoevsky, reveals psychological perceptional particularities of speech of the other. The author argues that the use of the verb говорить (‘say’) for introducing direct speech is typical of А. P. Chekhov’s idiostyle where it is syntactically combined with adverbial participles denoting various nonspeech actions drawing the reader’s attention to a particular detail. The verb промолвить (‘utter’) is specific for I. S. Turgenev’s idiostyle and reveals implicit but semantically important correlations existing between the concepts of speech, thought, and motion.
本文揭示了19世纪俄罗斯古典作家(陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫和屠格涅夫)作品中的独特风格。本文通过对同时期文学文本中频繁使用的间接动词的语篇间和语篇间的统计比较,揭示了它们在词汇上的兼容性和各自的特点。本研究在方法论上以文学文本分析的表意法为基础,考虑了词汇范式学和合成法之间存在的内在联系。词汇双格(在一个短语上下文中使用的词对)是比较词汇统计和语境分析的一个单位。这种类型的词组合是由同一作者在不同的文本中使用的,尽管在其他作者的作品中没有发现。双字表中唯一必需的元素是所有作者都经常使用的一个词,因为它揭示了作者使用相同语言材料的特定模式(如转述动词сказать(“说”),спросить(“问”),ответить(“回答”),заметить(“注意”)非常具有代表性)。所谓的“独特风格标记”,最常用来描述说话的时刻,被确定为每个作家的问题。作者得出了这些文体模式的个体特殊性的结论。作者特定的词汇兼容性表明,在L. N.托尔斯泰小说中提取的词汇双格动词的语境中,动词отвечать(“答案”)的使用占主导地位,并涉及情感的表达。陀思妥耶夫斯基小说中经常使用的动词замечать(“笔记”),揭示了他人言语的心理感知特殊性。作者认为,使用动词говорить(“say”)来引入直接引语是А的典型用法。契诃夫的独特风格,它在句法上与状语分词结合,表示各种非言语行为,将读者的注意力吸引到特定的细节上。动词промолвить(‘utter’)是特指屠格涅夫的独特风格,它揭示了言语、思想和运动概念之间隐含的、但在语义上重要的关联。
{"title":"Basic Reporting Verbs as Markers of the Author’s Idiostlyle","authors":"Mаria V. Dyuzenli","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.032","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.032","url":null,"abstract":"This article reveals the peculiarities of idiostyles referring to works by nineteenth-century classical Russian writers (F. M. Dostoevsky, L. N. Tolstoy, A. P. Chekhov, and I. S. Turgenev). Based on intertext and inter-style statistical comparison, the author aims to reveal lexical compatibility and some individual particularities of using some frequent reporting verbs in literary texts belonging to the same period. The research is methodologically based on the ideographic approach to literary text analysis which takes into consideration internal correlations existing between lexical paradigmatics and syntagmatics. Lexical bigrams (pairs of words used in one phrase context) are taken as a unit of comparative lexicostatistical and contextological analysis. Word combinations of this type are used by the same writer in different texts, though they are not found in works by the other authors. The only obligatory element of a lexical bigram is a word which is often used by all the writers in question as it reveals the specific patterns of an author’s work with the same language material (such reporting verbs as сказать (‘say’), спросить (‘ask’), ответить (‘answer’), заметить (‘note’) are very representative for this purpose). So-called “idiostylistic markers” most frequently used to describe the moment of speech are identified for each writer in question. The author draws conclusions about the individual specificity of these stylistic patterns. Author-specific lexical compatibility shows that in the contexts of the verbs in question with lexical bigrams extracted from novels by L. N. Tolstoy, the use of the verb отвечать (‘answer’) prevails and involves an expression of emotions. The verb замечать (‘note’) which is frequently used in novels by F. M. Dostoevsky, reveals psychological perceptional particularities of speech of the other. The author argues that the use of the verb говорить (‘say’) for introducing direct speech is typical of А. P. Chekhov’s idiostyle where it is syntactically combined with adverbial participles denoting various nonspeech actions drawing the reader’s attention to a particular detail. The verb промолвить (‘utter’) is specific for I. S. Turgenev’s idiostyle and reveals implicit but semantically important correlations existing between the concepts of speech, thought, and motion.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90885024","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“The Man Who Clashed with Khrushchev”: Ernst Neizvestny in the American Press in the 1960s–1980s “与赫鲁晓夫发生冲突的人”:恩斯特·内兹维斯特尼在20世纪60年代至80年代的美国新闻界
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.1.004
Irina A. Riznychok
This article is devoted to the reception of Ernst Neizvestny’s art by the American daily and specialised press between the 1960s and 1980s. The research focuses on constructing the heroic image of Ernst Neizvestny based on several clichйs that are well-established in American culture: a fighter for freedom in art and an oppressed artist, “an artist in exile” after emigration. This article aims to fix the changes in the reception of Ernst Neizvestny’s oeuvre by American critics and journalists at different stages of the Cold War. The interdisciplinary approach contains the social, historical, and political factors that underlie artistic practice and necessitate the use of methods from different areas of the humanities including media and cultural studies. The main sources are reviews of solo exhibitions, interviews with the artist, notes, and articles in the American press. They are supplemented by video interviews with the sculptor from the archives of the National Centre for Contemporary Art (part of the Pushkin State Museum of Fine Arts) and the Garage Museum of Contemporary Art, Neizvestny’s published correspondence, as well as historical archival materials. If in the publications of the 1960s and 1970s, the authors were most interested in the relationship between Neizvestny and the Soviet authorities, at the end of the Détente, more analytical materials on art history appeared. The author concludes that the actualisation of a particular image depended on social and political factors, changes in the international cultural landscape, and the nature of the relationship between the two superpowers. The construction of the heroic image of Neizvestny in the US media became one of the tools of anti-Soviet propaganda in the cultural confrontation. An analysis of the reception of E. Neizvestny’s artworks helps reveal the ways in which ideas about Soviet art were produced and spread in American culture during the Cold War.
本文旨在探讨20世纪60年代至80年代美国日报和专业媒体对恩斯特·内兹维斯特尼艺术作品的接受情况。研究重点是根据美国文化中确立的几个clichйs:艺术自由的斗士和受压迫的艺术家,移民后的“流亡艺术家”,构建恩斯特·内兹维斯特尼的英雄形象。本文旨在梳理冷战不同时期美国评论家和记者对恩斯特·内茨维斯特尼作品接受程度的变化。跨学科的方法包含了艺术实践背后的社会、历史和政治因素,需要使用人文学科不同领域的方法,包括媒体和文化研究。主要资料来源是对个展的评论、对艺术家的采访、笔记和美国媒体上的文章。此外,还有来自国家当代艺术中心(普希金国家美术博物馆的一部分)和车库当代艺术博物馆档案中对这位雕塑家的视频采访、Neizvestny发表的信件以及历史档案材料。如果说在20世纪60年代和70年代的出版物中,作者们最感兴趣的是内兹维斯特尼与苏联当局之间的关系,那么在dasten结束时,出现了更多关于艺术史的分析材料。作者的结论是,特定形象的实现取决于社会和政治因素、国际文化格局的变化以及两个超级大国之间关系的性质。美国媒体对涅兹维斯特尼英雄形象的塑造,成为文化对抗中反苏宣传的工具之一。对E. Neizvestny作品的接受程度的分析有助于揭示冷战期间关于苏联艺术的观念是如何在美国文化中产生和传播的。
{"title":"“The Man Who Clashed with Khrushchev”: Ernst Neizvestny in the American Press in the 1960s–1980s","authors":"Irina A. Riznychok","doi":"10.15826/izv2.2023.25.1.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.1.004","url":null,"abstract":"This article is devoted to the reception of Ernst Neizvestny’s art by the American daily and specialised press between the 1960s and 1980s. The research focuses on constructing the heroic image of Ernst Neizvestny based on several clichйs that are well-established in American culture: a fighter for freedom in art and an oppressed artist, “an artist in exile” after emigration. This article aims to fix the changes in the reception of Ernst Neizvestny’s oeuvre by American critics and journalists at different stages of the Cold War. The interdisciplinary approach contains the social, historical, and political factors that underlie artistic practice and necessitate the use of methods from different areas of the humanities including media and cultural studies. The main sources are reviews of solo exhibitions, interviews with the artist, notes, and articles in the American press. They are supplemented by video interviews with the sculptor from the archives of the National Centre for Contemporary Art (part of the Pushkin State Museum of Fine Arts) and the Garage Museum of Contemporary Art, Neizvestny’s published correspondence, as well as historical archival materials. If in the publications of the 1960s and 1970s, the authors were most interested in the relationship between Neizvestny and the Soviet authorities, at the end of the Détente, more analytical materials on art history appeared. The author concludes that the actualisation of a particular image depended on social and political factors, changes in the international cultural landscape, and the nature of the relationship between the two superpowers. The construction of the heroic image of Neizvestny in the US media became one of the tools of anti-Soviet propaganda in the cultural confrontation. An analysis of the reception of E. Neizvestny’s artworks helps reveal the ways in which ideas about Soviet art were produced and spread in American culture during the Cold War.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78736370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Theonyms of the Highest Pantheon in Folklore Texts of the Altaians 阿尔泰人民间传说文本中最高万神殿的神名
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.1.008
N. Oynotkinova
This article reveals the semantics and origin of theonyms of the highest pantheon of the pagan tradition of the Altaians (Teleuts, Telengits, Altai-Kizhi, Chalkans, Tubalars, and Kumandins) on the basis of folklore material. The relevance of the study is associated with an increased interest in Tengrian religion among the modern peoples of the Altaic language family. The innovative character of the research lies in the application of the ethnolinguistic onomastic approach to the study of theonyms of the Altaians. The main research method is a descriptive method based on the contextual and semantic analysis of theonyms. Particular attention is paid to the internal form and origin of theonyms. The author concludes that the highest pantheon among the Altaians was formed on the basis of the cult of the sky and represents the personification of the heavenly elements, which is akin to many developed mythological systems of antiquity. Teheri ‘Sky’ stands out as the Supreme God belonging to the Upper world. The subject of deification in Altai folklore was the idea of natural elements and cosmic phenomena, which are a kind of force that can affect a person’s life. The personification of various qualities and parts of the sky was reflected in various names of celestial deities, the constituent parts of which contain the lexeme Teheri ‘Sky’. Some theonyms appeared because of the personification of celestial phenomena: thunder, lightning, and hail. The author notes that the process of identifying various deities embodying various attributive qualities and characteristics of the supreme god seems to be a historically later stage in the development of polytheism than the time of the appearance of the idea of the one god Teheri ‘Sky’. With the adoption of the ideas of other world religions (Buddhism, Islam, and Christianity) and shamanism with its polytheism in the culture of the Turkic-Mongolian peoples, the status of the deities of the Upper World was ranked, including the status of the supreme god Teheri ‘Sky’, which was replaced by other theonyms.
本文以民间传说资料为基础,揭示了阿尔泰人(Teleuts、Telengits、Altai-Kizhi、Chalkans、Tubalars和Kumandins)异教传统中最高万神殿的神名的语义和起源。这项研究的相关性与阿尔泰语系的现代民族对腾格里宗教的兴趣增加有关。本研究的创新之处在于将民族语言学的本体学方法应用于阿尔泰语的神名研究。主要的研究方法是基于上下文和语义分析的描写法。特别注意神名的内部形式和起源。作者的结论是,在阿尔泰人中,最高的万神殿是在对天空的崇拜的基础上形成的,代表了天上元素的人格化,这与古代许多发达的神话体系相似。Teheri“天空”作为属于上层世界的至高神脱颖而出。阿尔泰民间传说中的神化主题是对自然元素和宇宙现象的观念,这是一种影响人一生的力量。天空的各种品质和部分的人格化反映在天神的各种名称中,其组成部分包含词素Teheri“天空”。有些神名的出现是由于对天象的拟人化:雷声、闪电和冰雹。作者指出,识别各种神灵的过程体现了最高神的各种属性品质和特征,似乎是多神教发展的历史阶段,而不是一神特赫里“天空”观念出现的时间。随着其他世界宗教(佛教、伊斯兰教和基督教)的思想和突厥-蒙古民族文化中多神教的萨满教的采用,上界的神的地位被排名,包括最高神Teheri“天空”的地位,它被其他神所取代。
{"title":"Theonyms of the Highest Pantheon in Folklore Texts of the Altaians","authors":"N. Oynotkinova","doi":"10.15826/izv2.2023.25.1.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.1.008","url":null,"abstract":"This article reveals the semantics and origin of theonyms of the highest pantheon of the pagan tradition of the Altaians (Teleuts, Telengits, Altai-Kizhi, Chalkans, Tubalars, and Kumandins) on the basis of folklore material. The relevance of the study is associated with an increased interest in Tengrian religion among the modern peoples of the Altaic language family. The innovative character of the research lies in the application of the ethnolinguistic onomastic approach to the study of theonyms of the Altaians. The main research method is a descriptive method based on the contextual and semantic analysis of theonyms. Particular attention is paid to the internal form and origin of theonyms. The author concludes that the highest pantheon among the Altaians was formed on the basis of the cult of the sky and represents the personification of the heavenly elements, which is akin to many developed mythological systems of antiquity. Teheri ‘Sky’ stands out as the Supreme God belonging to the Upper world. The subject of deification in Altai folklore was the idea of natural elements and cosmic phenomena, which are a kind of force that can affect a person’s life. The personification of various qualities and parts of the sky was reflected in various names of celestial deities, the constituent parts of which contain the lexeme Teheri ‘Sky’. Some theonyms appeared because of the personification of celestial phenomena: thunder, lightning, and hail. The author notes that the process of identifying various deities embodying various attributive qualities and characteristics of the supreme god seems to be a historically later stage in the development of polytheism than the time of the appearance of the idea of the one god Teheri ‘Sky’. With the adoption of the ideas of other world religions (Buddhism, Islam, and Christianity) and shamanism with its polytheism in the culture of the Turkic-Mongolian peoples, the status of the deities of the Upper World was ranked, including the status of the supreme god Teheri ‘Sky’, which was replaced by other theonyms.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"125 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74809049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lev Perovsky and the “Emerald of Kokovin” 列夫·佩洛夫斯基和“科科文的翡翠”
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.024
V. Shkerin
In 1835, auditor L. F. Yaroshevitsky discovered many unaccounted precious and semi-precious stones in the apartment of Ya. V. Kokovin, the commander of the Ekaterinburg Lapidary Factory. Among them was a large emerald, which, according to the auditor, “almost surpassed the dignity of the emerald in the crown of Julius Caesar”. The stones were packed in boxes, sealed, and sent to St Petersburg. After the boxes were opened in the capital, it turned out that the specified emerald had disappeared without a trace. The search for the gem remained fruitless. In the Essays on the History of Stone published in 1961 by academic A. E. Fersman, L. A. Perovsky, the vice-president of the Appanage Department and owner of a large collection of minerals was claimed to have stolen the emerald. For the sake of substantiating this version, the text of L. F. Yaroshevitsky’s report was distorted. Under the name of the “Emerald of Kokovin”, another Ural mineral got into the collection of the Fersman Mineralogical Museum of the Russian Academy of Sciences. There is also no certainty that the author of the version was A. E. Fersman himself, because the academic died in 1945, leaving the second volume of Essays unfinished. The authority of academic A. E. Fersman and the popularity of his Essays (last reprinted in 2003) still contribute to the replication of the unfounded version of L. A. Perovsky’s stealing the “Emerald of Kokovin”. The purpose of this article is to justify the name of the “zealous lover of mineralogy”, as the famous German mineralogist prof. Gustav Rose called Lev Perovsky.
1835年,审计员l.f. Yaroshevitsky在Ya的公寓里发现了许多未计算的宝石和半宝石。V.科科文,叶卡捷琳堡宝石厂的指挥官。其中有一颗很大的祖母绿,据审计员说,这颗祖母绿“几乎超过了凯撒王冠上的祖母绿”。这些石头被装在箱子里,密封起来,送到圣彼得堡。在京城打开箱子后,才发现那块翡翠消失得无影无踪。寻找宝石仍然毫无结果。在学者a . E. Fersman于1961年出版的《石头历史随笔》中,据称是属地部副总裁、大量矿物收藏的所有者L. a . Perovsky偷走了这颗祖母绿。为了证实这个说法,雅罗什维茨基报告的文本被歪曲了。在“科科温祖母绿”的名义下,另一种乌拉尔矿物进入俄罗斯科学院费斯曼矿物博物馆的收藏。也不确定这个版本的作者就是a·e·费斯曼本人,因为这位学者于1945年去世,《随笔》第二卷未完成。学者a·e·费斯曼的权威和他的《随笔》(最后一次重印是在2003年)的受欢迎程度,仍然有助于复制l·a·佩罗夫斯基偷走“科科文的翡翠”的毫无根据的版本。本文的目的是为德国著名矿物学家古斯塔夫·罗斯教授所称的“狂热的矿物学爱好者”列夫·佩洛夫斯基正名。
{"title":"Lev Perovsky and the “Emerald of Kokovin”","authors":"V. Shkerin","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.024","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.024","url":null,"abstract":"In 1835, auditor L. F. Yaroshevitsky discovered many unaccounted precious and semi-precious stones in the apartment of Ya. V. Kokovin, the commander of the Ekaterinburg Lapidary Factory. Among them was a large emerald, which, according to the auditor, “almost surpassed the dignity of the emerald in the crown of Julius Caesar”. The stones were packed in boxes, sealed, and sent to St Petersburg. After the boxes were opened in the capital, it turned out that the specified emerald had disappeared without a trace. The search for the gem remained fruitless. In the Essays on the History of Stone published in 1961 by academic A. E. Fersman, L. A. Perovsky, the vice-president of the Appanage Department and owner of a large collection of minerals was claimed to have stolen the emerald. For the sake of substantiating this version, the text of L. F. Yaroshevitsky’s report was distorted. Under the name of the “Emerald of Kokovin”, another Ural mineral got into the collection of the Fersman Mineralogical Museum of the Russian Academy of Sciences. There is also no certainty that the author of the version was A. E. Fersman himself, because the academic died in 1945, leaving the second volume of Essays unfinished. The authority of academic A. E. Fersman and the popularity of his Essays (last reprinted in 2003) still contribute to the replication of the unfounded version of L. A. Perovsky’s stealing the “Emerald of Kokovin”. The purpose of this article is to justify the name of the “zealous lover of mineralogy”, as the famous German mineralogist prof. Gustav Rose called Lev Perovsky.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"71 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81821836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Image of a Chinese Revolutionary in the Era of the Civil War in the Far East: An Ideological Aspect (Based on the Novel My Great Brother by Ilya Chernev) 远东内战时期中国革命者的思想形象(基于切尔涅夫的小说《我的哥哥》)
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.1.003
Olga V. Zalesskaya, Alena V. Orobii
The aim of this interdisciplinary article is to analyse the image of a Chinese character, as well as reflect the historical facts of the presence of the Chinese in Russian fiction. The article focuses on the ideological context. The authors refer to My Great Brother (1954), a historical and revolutionary novel by Ilya Chernev. The novel highlights the main stages of the revolutionary struggle of the Amur and Trans-Baikal proletariat. Most of the key characters in the novel are Chinese people. In the article, following H. Gьnther, the authors single out four diverse characters, the Chinese, that reflect the participation of foreign revolutionaries during the civil war: a proletarian, a warrior, a victim, and a politician. The “historical” component of the article confirms that workers who were subjects of other states and stayed on the territory of Russia were recruited into armed formations to fight counter-revolutionary forces, taking an active part in the partisan movement, and supplying the partisans with food, medicines, and ammunition. The article identifies the reasons why the Chinese joined the revolutionary associations: liberation from exploitation, socialisation, but at the same time, the ideological instability of the Chinese revolutionaries due to the motley social composition and poor knowledge of the Russian language. The article discusses the artistic means Chernev employs to portray the Chinese characters. It is proved that the novel is an example of a work commissioned by the state. Even though the novel My Great Brother has not gained fame, its value is determined by the material itself underlying its artistic canvas. The participation of Chinese citizens in the civil war remains one of the little-studied topics of Russian history, and in literature, the novel My Great Brother is the only work of fiction on this topic.
这篇跨学科的文章旨在分析中国人的形象,并反映中国人在俄罗斯小说中存在的历史事实。本文的研究重点是思想语境。作者参考了伊利亚·切尔涅夫(Ilya Chernev)的历史革命小说《我的哥哥》(1954)。小说突出了阿穆尔河和外贝加尔湖无产阶级革命斗争的主要阶段。小说中的主要人物大多是中国人。在H. Gьnther之后的文章中,作者们选出了四个不同的角色,即中国人,反映了外国革命者在内战中的参与:无产阶级、战士、受害者和政治家。文章的“历史”部分证实,被其他国家统治并留在俄罗斯领土上的工人被招募到武装部队,以打击反革命势力,积极参加游击运动,并为游击队员提供食品、药品和弹药。文章确定了中国人加入革命协会的原因:从剥削中解放出来,社会化,但与此同时,由于社会成分的混杂和俄语知识的贫乏,中国革命者的思想不稳定。本文探讨了切尔涅夫运用的刻画汉字的艺术手段。事实证明,这部小说是一部受国家委托创作的作品。尽管小说《我的哥哥》没有成名,但它的价值是由其艺术画布背后的材料本身决定的。中国公民参与内战仍然是俄罗斯历史上很少被研究的话题之一,在文学方面,小说《我的伟大兄弟》是关于这个话题的唯一一部小说。
{"title":"Image of a Chinese Revolutionary in the Era of the Civil War in the Far East: An Ideological Aspect (Based on the Novel My Great Brother by Ilya Chernev)","authors":"Olga V. Zalesskaya, Alena V. Orobii","doi":"10.15826/izv2.2023.25.1.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.1.003","url":null,"abstract":"The aim of this interdisciplinary article is to analyse the image of a Chinese character, as well as reflect the historical facts of the presence of the Chinese in Russian fiction. The article focuses on the ideological context. The authors refer to My Great Brother (1954), a historical and revolutionary novel by Ilya Chernev. The novel highlights the main stages of the revolutionary struggle of the Amur and Trans-Baikal proletariat. Most of the key characters in the novel are Chinese people. In the article, following H. Gьnther, the authors single out four diverse characters, the Chinese, that reflect the participation of foreign revolutionaries during the civil war: a proletarian, a warrior, a victim, and a politician. The “historical” component of the article confirms that workers who were subjects of other states and stayed on the territory of Russia were recruited into armed formations to fight counter-revolutionary forces, taking an active part in the partisan movement, and supplying the partisans with food, medicines, and ammunition. The article identifies the reasons why the Chinese joined the revolutionary associations: liberation from exploitation, socialisation, but at the same time, the ideological instability of the Chinese revolutionaries due to the motley social composition and poor knowledge of the Russian language. The article discusses the artistic means Chernev employs to portray the Chinese characters. It is proved that the novel is an example of a work commissioned by the state. Even though the novel My Great Brother has not gained fame, its value is determined by the material itself underlying its artistic canvas. The participation of Chinese citizens in the civil war remains one of the little-studied topics of Russian history, and in literature, the novel My Great Brother is the only work of fiction on this topic.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83595825","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Fate of Lost Property in the Medieval Turkic-Mongol States 论中世纪突厥-蒙古国家遗失财产的命运
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.023
Lenar F. Abzalov, Marat S. Gatin, Ilyas A. Mustakimov, R. Pochekaev
This article analyses the state policy of the medieval Turkic-Mongol khanates towards lost property. The authors introduce the first Russian translation of a yarligh on the appointment of bularguchi, an official who oversaw the search, storage, and return of lost property. The yarligh comes from the Dastur al-Katib Fi Ta’yin al-Maratib, a Persian-language treaty written in 1360s by Muhammad b. Hindushah Nakhchivani, an official at the service of the rulers of Mongol Iran. A complex interdisciplinary analysis of this document helps characterize the legal status of the bularguchi and the evolution of the state policy towards the lost property in the Turkic-Mongol states from the Mongol and Yuan Empires to the Crimean Khanate. The authors attempt to clarify the differences between the property which was lost and that which was recognized escheat after the death of its owner abroad. The authors establish that the rulers of the Turkic-Mongol states took measures to provide the rights of the owners of the lost property, but at the same time, officials abused their power to pass such property to the state treasury as it was a substantial part of the state revenue. The source base of the research includes legal acts, notes of contemporaries, and diplomatic correspondence. The authors also consider works of specialists who dealt with the bularguchi institution as well as questions on the fate of the lost property in the medieval Turkic-Mongol states.
本文分析了中世纪突厥-蒙古汗国对待失物的国家政策。作者介绍了第一个俄文翻译的一篇关于bularguchi任命的文章,bularguchi是一名官员,负责监督搜查,储存和归还丢失的财产。yarligh来自Dastur al-Katib Fi Ta 'yin al-Maratib,这是一份波斯语条约,于1360年代由mohammad b. Hindushah Nakhchivani撰写,他是蒙古伊朗统治者的官员。对这份文件进行复杂的跨学科分析,有助于描述从蒙古和元帝国到克里米亚汗国的突厥-蒙古国家对失落财产的国家政策的演变。提交人试图澄清丧失的财产与在国外财产所有人死亡后才得到承认的财产之间的区别。作者确定,突厥-蒙古国家的统治者采取措施为失物所有者提供权利,但与此同时,官员滥用权力将这些财产转移到国库,因为这是国家收入的重要组成部分。研究的来源基础包括法律行为、同时代的笔记和外交信函。作者还考虑了处理bulbulguchi机构的专家的作品,以及关于中世纪突厥-蒙古国家丢失财产命运的问题。
{"title":"On the Fate of Lost Property in the Medieval Turkic-Mongol States","authors":"Lenar F. Abzalov, Marat S. Gatin, Ilyas A. Mustakimov, R. Pochekaev","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.023","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.023","url":null,"abstract":"This article analyses the state policy of the medieval Turkic-Mongol khanates towards lost property. The authors introduce the first Russian translation of a yarligh on the appointment of bularguchi, an official who oversaw the search, storage, and return of lost property. The yarligh comes from the Dastur al-Katib Fi Ta’yin al-Maratib, a Persian-language treaty written in 1360s by Muhammad b. Hindushah Nakhchivani, an official at the service of the rulers of Mongol Iran. A complex interdisciplinary analysis of this document helps characterize the legal status of the bularguchi and the evolution of the state policy towards the lost property in the Turkic-Mongol states from the Mongol and Yuan Empires to the Crimean Khanate. The authors attempt to clarify the differences between the property which was lost and that which was recognized escheat after the death of its owner abroad. The authors establish that the rulers of the Turkic-Mongol states took measures to provide the rights of the owners of the lost property, but at the same time, officials abused their power to pass such property to the state treasury as it was a substantial part of the state revenue. The source base of the research includes legal acts, notes of contemporaries, and diplomatic correspondence. The authors also consider works of specialists who dealt with the bularguchi institution as well as questions on the fate of the lost property in the medieval Turkic-Mongol states.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"171 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83678226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Portrait with a Pet and Portrait of a Pet in the Russian Painting of the 18th — Early 20th Centuries 18世纪至20世纪初俄罗斯绘画中的宠物肖像和宠物肖像
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.038
E. Gordeeva
This article highlights and examines two types of portrait genre: portrait with a pet and portrait of a pet with reference to the Russian painting of the eighteenth — early twentieth centuries. So far, works of this kind have not been considered as specific iconographic groups, the ways of their development have not been traced, and their undoubted connection and mutual influence has not been noted. Meanwhile, it seems to be an important case for studying the animalistic genre. The article analyzes the image of a pet, its interpretations, and characteristics in portrait and animalistic painting. The purpose of this article is to trace the evolution of the depiction of pets. This article reflects the initial stage of research on this topic and to a considerable extent, only indicates some problems for further study. Methodologically, the author mostly employs systematic, iconographic, formal, and stylistic analyses of works of Russian painting from museum collections. As a result, the researcher determines the main characteristics of the portrait with a pet and portrait of a pet. The article demonstrates that in the nineteenth — early twentieth centuries, from a more static and conditional “touching” elements in the portrait with models, the images of animals become real characters endowed with certain characteristics involved in emotional interaction with their owner. Similarly, the same was observed in the animalistic portrait of a pet: from a ceremonial picture, iconographically close to secular portraits, where the main goal is to capture the appearance of a pet, in the late nineteenth — early twentieth centuries, there appeared more empathy and psychologism in the interpretation of the image of a pet. It is noteworthy that by the early twentieth century, portraits with pets were created more and more often, and the “distance” between the person and the animal was significantly reduced. At the same time, the portrait of the pet itself was in less demand and transformed into the animalistic genre as it is.
这篇文章强调和检查两种类型的肖像流派:肖像与宠物和宠物的肖像参考俄罗斯绘画的十八-二十世纪初。到目前为止,这类作品还没有被视为特定的图像群体,它们的发展方式没有被追踪,它们之间无疑的联系和相互影响也没有被注意到。同时,它似乎是研究动物主义流派的一个重要案例。本文分析了肖像画和动物主义绘画中宠物的形象及其解释和特点。这篇文章的目的是追溯宠物描绘的演变。本文反映了该课题研究的初级阶段,在很大程度上只是指出了一些有待进一步研究的问题。在方法上,作者主要采用系统的、图像的、形式的和风格的分析从博物馆收藏的俄罗斯绘画作品。因此,研究者确定了宠物肖像和宠物肖像的主要特征。文章论证了在19世纪至20世纪初,动物形象从模特肖像中更为静态和有条件的“触摸”元素,变成了与主人情感互动的具有一定特征的真实人物。同样,在宠物的动物肖像中也观察到同样的情况:从一幅仪式画中,肖像学上接近世俗肖像,其主要目标是捕捉宠物的外观,在19世纪末- 20世纪初,在对宠物形象的解释中出现了更多的同理心和心理主义。值得注意的是,到20世纪初,带宠物的肖像画创作越来越频繁,人与动物之间的“距离”明显缩短。与此同时,宠物肖像本身的需求减少,并转变为动物流派。
{"title":"Portrait with a Pet and Portrait of a Pet in the Russian Painting of the 18th — Early 20th Centuries","authors":"E. Gordeeva","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.038","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.038","url":null,"abstract":"This article highlights and examines two types of portrait genre: portrait with a pet and portrait of a pet with reference to the Russian painting of the eighteenth — early twentieth centuries. So far, works of this kind have not been considered as specific iconographic groups, the ways of their development have not been traced, and their undoubted connection and mutual influence has not been noted. Meanwhile, it seems to be an important case for studying the animalistic genre. The article analyzes the image of a pet, its interpretations, and characteristics in portrait and animalistic painting. The purpose of this article is to trace the evolution of the depiction of pets. This article reflects the initial stage of research on this topic and to a considerable extent, only indicates some problems for further study. Methodologically, the author mostly employs systematic, iconographic, formal, and stylistic analyses of works of Russian painting from museum collections. As a result, the researcher determines the main characteristics of the portrait with a pet and portrait of a pet. The article demonstrates that in the nineteenth — early twentieth centuries, from a more static and conditional “touching” elements in the portrait with models, the images of animals become real characters endowed with certain characteristics involved in emotional interaction with their owner. Similarly, the same was observed in the animalistic portrait of a pet: from a ceremonial picture, iconographically close to secular portraits, where the main goal is to capture the appearance of a pet, in the late nineteenth — early twentieth centuries, there appeared more empathy and psychologism in the interpretation of the image of a pet. It is noteworthy that by the early twentieth century, portraits with pets were created more and more often, and the “distance” between the person and the animal was significantly reduced. At the same time, the portrait of the pet itself was in less demand and transformed into the animalistic genre as it is.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82268992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Technological Equipment of Light Alloy Processing Plants and its Representation in the Public Sphere of the USSR (1940s–1980s) 轻合金加工厂的技术装备及其在苏联公共领域的表现(1940 - 1980年代)
IF 0.1 Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.15826/izv2.2023.25.2.028
K. Bugrov
This paper examines the history of the largest units of the aviation materials industry (processing of light alloys), i.e. heavy-duty hydraulic presses with a power of more than 15,000 tons, which became the basis of the global aviation industry in the 1960s. The author traces the emergence of these units in the US and the USSR and describes the main centers of their deployment. Based on extensive materials from the media, the author scrutinizes the positioning of the technological equipment of the industry for the processing of light alloys in the public sphere of the USSR. The article demonstrates that in the 1950s, press-building was in the focus of attention of the Soviet public sphere as one of the key areas of scientific and technological development. However, starting with the late 1950s, materials on equipping enterprises for the processing of light alloys almost disappeared from the public domain. The second wave of public interest in the machines of the light alloy industry occurred in the late 1960s; it was associated with a general change in approaches to the positioning of the aviation industry of the USSR, and with the important international contract for the construction of a heavy-duty press in France. At this stage, the Novokramatorsk Heavy Machine-Building Plant turned out to be in the spotlight, while the Ural manufacturers and users of such machines continued to remain under a kind of veil of silence. Therefore, the unique equipment of light alloy processing enterprises in Verkhnyaya Salda and Kamensk-Uralsky, as well as the experience of the Ural Heavy Machine-Building Plant in designing and producing such equipment, did not get a place in the industrial mythology of the region, which makes it difficult to position them as valuable elements of the historical and cultural heritage of the Urals.
本文考察了航空材料工业中最大的单位(轻合金加工)的历史,即功率超过15,000吨的重型液压机,它成为20世纪60年代全球航空工业的基础。作者追溯了这些部队在美国和苏联的出现,并描述了它们的主要部署中心。根据来自媒体的大量材料,作者仔细研究了苏联公共领域轻合金加工工业技术设备的定位。文章认为,在20世纪50年代,新闻建设作为科技发展的重点领域之一,成为苏联公共领域关注的焦点。然而,从20世纪50年代末开始,用于加工轻合金的装备企业的材料几乎从公共领域消失。第二波公众对轻合金工业机器的兴趣发生在20世纪60年代末;它与苏联航空工业定位方法的总体变化以及在法国建造重型印刷机的重要国际合同有关。在这个阶段,新克拉马托尔斯克重型机械制造厂成了聚光灯下的焦点,而乌拉尔这种机器的制造商和用户继续保持一种沉默的面纱。因此,Verkhnyaya Salda和Kamensk-Uralsky的轻合金加工企业的独特设备,以及乌拉尔重型机械制造厂在设计和生产此类设备方面的经验,在该地区的工业神话中没有占有一席之地,这使得它们很难被定位为乌拉尔历史和文化遗产的宝贵元素。
{"title":"Technological Equipment of Light Alloy Processing Plants and its Representation in the Public Sphere of the USSR (1940s–1980s)","authors":"K. Bugrov","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.028","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.028","url":null,"abstract":"This paper examines the history of the largest units of the aviation materials industry (processing of light alloys), i.e. heavy-duty hydraulic presses with a power of more than 15,000 tons, which became the basis of the global aviation industry in the 1960s. The author traces the emergence of these units in the US and the USSR and describes the main centers of their deployment. Based on extensive materials from the media, the author scrutinizes the positioning of the technological equipment of the industry for the processing of light alloys in the public sphere of the USSR. The article demonstrates that in the 1950s, press-building was in the focus of attention of the Soviet public sphere as one of the key areas of scientific and technological development. However, starting with the late 1950s, materials on equipping enterprises for the processing of light alloys almost disappeared from the public domain. The second wave of public interest in the machines of the light alloy industry occurred in the late 1960s; it was associated with a general change in approaches to the positioning of the aviation industry of the USSR, and with the important international contract for the construction of a heavy-duty press in France. At this stage, the Novokramatorsk Heavy Machine-Building Plant turned out to be in the spotlight, while the Ural manufacturers and users of such machines continued to remain under a kind of veil of silence. Therefore, the unique equipment of light alloy processing enterprises in Verkhnyaya Salda and Kamensk-Uralsky, as well as the experience of the Ural Heavy Machine-Building Plant in designing and producing such equipment, did not get a place in the industrial mythology of the region, which makes it difficult to position them as valuable elements of the historical and cultural heritage of the Urals.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"88 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84155124","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1