首页 > 最新文献

Journal of Mathematics and the Arts最新文献

英文 中文
Conversations in a foreign language 用外语对话
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1751564
N. Hocking
Topology and art were firmly connected as I was growing up. My artist uncle’s painting of an Alexander horn sphere hung on the dining room wall. My topologist father would delight in showing my siblings and me the strange qualities of the Mobius strip and of, what was to us, the very bizarre Klein bottle and, of course, the famous doughnut-coffee mug. His enthusiasm for these surfaces found room inmy imagination and they have been nestled in there, embedded, ever since. So too the tantalizing and challenging mystery of 4-space, the mathematician’s fourth dimension. If ever I had any doubt that topology and art were natural bedfellows, over here in London, Britain’s flagship modern art gallery, Tate Modern, held a symposium called simply; ‘Topology’. (November 2011 – June 2011). For themost part I work in 2-D and use traditional materials. I draw on fine papers with pencil, charcoal and pastel. I have several rules I impose on myself as I work. I set out a composition using the renaissance practice of rebatement. This is the geometric division of the canvas used to steer the viewer’s eye to all areas of the image and to direct the main focus on the critical parts of the narrative (Bouleu, 1963). I remain faithful to the topological rules of no tearing, cutting or intersecting of the surfaces and no puncturing either, however representing surfaces that intersect in 3-space but do not intersect in 4-space in a 2-dimensional image is a challenge to say the least. Some topological surfaces can engender so many ideas that I have to be firm and temper the wanderings of my imagination. The constraints of the topological surface in the question, the medium in use and staying true to my original inspiration present exactly the kind of challenges that I delight in. For many people even the mention of mathematics is off-putting and mathematical art can seem an oxymoron but there are ways to circumvent this reluctance. Beauty and grace are alluring and can be powerfully persuasive and with topologically derived art there is no need to apply these qualities superficially. They are built-in. As the coffee mug can morph into a doughnut, the Hopf link, two simple interlinked rings, can morph into multiple forms. In the drawing ‘Conversations in a Foreign Language; Three Solid Arguments’ (Figure 1) three solid forms bounded byHopf links are each presented from five different viewpoints. (The models for these forms are three small clay
在我成长的过程中,拓扑学和艺术紧密相连。我的艺术家叔叔画的亚历山大角球挂在餐厅的墙上。我的拓拓学家父亲会很高兴地向我和我的兄弟姐妹们展示莫比乌斯带的奇怪特性,以及对我们来说非常奇怪的克莱因瓶,当然还有著名的甜甜圈咖啡杯。他对这些表面的热情在我的想象中找到了空间,从那时起,它们就一直依偎在那里,嵌入其中。四维空间,也就是数学家的四维空间,也是如此。如果说我曾经怀疑拓扑学和艺术是天生的伙伴,那么在伦敦这里,英国现代艺术的旗舰画廊泰特现代美术馆(Tate modern)举办了一场研讨会,名字很简单:“拓扑”。(2011年11月- 2011年6月)。大多数情况下,我都是在二维空间中工作,使用传统的材料。我用铅笔、木炭和粉彩在精美的纸上画画。我在工作时给自己定了几条规矩。我用文艺复兴时期的回帖手法写了一篇作文。这是画布的几何划分,用于引导观众的眼睛到图像的所有区域,并将主要焦点集中在叙事的关键部分(Bouleu, 1963)。我仍然忠实于拓扑规则,即不撕裂,切割或交叉表面,也不刺穿,然而,在二维图像中表示在三维空间中相交但不在四维空间中相交的表面,至少可以说是一个挑战。一些拓扑表面可以产生太多的想法,我必须坚定和调和我的想象力的漫游。问题中拓扑表面的限制,所使用的媒介,以及忠于我最初的灵感,这些都是我所喜欢的挑战。对许多人来说,甚至提到数学都是令人反感的,数学艺术似乎是一种矛盾修饰法,但有一些方法可以绕过这种不情愿。美丽和优雅是诱人的,可以具有强大的说服力,对于拓扑衍生的艺术,没有必要肤浅地应用这些品质。它们是内置的。就像咖啡杯可以变成甜甜圈一样,Hopf环,两个简单的相互连接的环,也可以变成多种形式。在绘画《外语对话》中;三个实论据(图1)三个由hopf链接限定的实论据分别从五个不同的观点提出。(这些形式的模型是三个小粘土
{"title":"Conversations in a foreign language","authors":"N. Hocking","doi":"10.1080/17513472.2020.1751564","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1751564","url":null,"abstract":"Topology and art were firmly connected as I was growing up. My artist uncle’s painting of an Alexander horn sphere hung on the dining room wall. My topologist father would delight in showing my siblings and me the strange qualities of the Mobius strip and of, what was to us, the very bizarre Klein bottle and, of course, the famous doughnut-coffee mug. His enthusiasm for these surfaces found room inmy imagination and they have been nestled in there, embedded, ever since. So too the tantalizing and challenging mystery of 4-space, the mathematician’s fourth dimension. If ever I had any doubt that topology and art were natural bedfellows, over here in London, Britain’s flagship modern art gallery, Tate Modern, held a symposium called simply; ‘Topology’. (November 2011 – June 2011). For themost part I work in 2-D and use traditional materials. I draw on fine papers with pencil, charcoal and pastel. I have several rules I impose on myself as I work. I set out a composition using the renaissance practice of rebatement. This is the geometric division of the canvas used to steer the viewer’s eye to all areas of the image and to direct the main focus on the critical parts of the narrative (Bouleu, 1963). I remain faithful to the topological rules of no tearing, cutting or intersecting of the surfaces and no puncturing either, however representing surfaces that intersect in 3-space but do not intersect in 4-space in a 2-dimensional image is a challenge to say the least. Some topological surfaces can engender so many ideas that I have to be firm and temper the wanderings of my imagination. The constraints of the topological surface in the question, the medium in use and staying true to my original inspiration present exactly the kind of challenges that I delight in. For many people even the mention of mathematics is off-putting and mathematical art can seem an oxymoron but there are ways to circumvent this reluctance. Beauty and grace are alluring and can be powerfully persuasive and with topologically derived art there is no need to apply these qualities superficially. They are built-in. As the coffee mug can morph into a doughnut, the Hopf link, two simple interlinked rings, can morph into multiple forms. In the drawing ‘Conversations in a Foreign Language; Three Solid Arguments’ (Figure 1) three solid forms bounded byHopf links are each presented from five different viewpoints. (The models for these forms are three small clay","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86629906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Colour modularity in mathematics and art 数学和艺术中的色彩模块化
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1732805
Jean Marie Constant
Scientific inquiry and art are not mutually exclusive. Science is built on facts and based on knowledge, observation, and experiment. Art originates in imagination, experience, and feeling. Both tap distinct sources of information and creativity. Nonetheless, art combined with science greatly enrich the public discourse and Society itself. At the time I entered art school, mathematics was not supported in the curriculum, which made it challenging for us to develop the cognitive skills necessary to understand complex mathematical problems or the nascent computer technology. My interest at the time was already leaning toward the communication component of visual art. Semiotics and visual communication principles base their findings on proven, repeatable facts. Looking for a productive alternative to developmy skills in that direction, I started exploring on my own various principles of Euclidian and non-Euclidian geometry from a perspective highlighted by the Bauhaus in the 1920’s (Bauhaus Verbund Office, 2019) promoting a closer relationship between art, science and technology. Later in my career, I fortuitously met two mathematicians who altered deeply my perception and comprehending of this field of scientific investigation. The first one, Alex Bogomolny (2018), introduced me to the dynamic of mathematical reasoning, describing and solving in simple and clear terms a series of Sangaku Japanese problems from the Edo period I was studying for a design class. He encouraged me to explore the tablets’ unique geometry with my own vocabulary and colour cues to solve the problem. An approach that was so rewarding that I put it into practice in my design classes to enrich students’ appreciation of the connections between science and visual communication. Similarly, in the early aughts, Dr Richard Palais (2004) developed amathematical visualization program that introduced me to the notion of space curves, polyhedra, and surfaces in simple but striking visualizations. He encouraged me to share my results in privileged forums such as ISAMA and Bridges. Inspired by the work of Sequin, Fathauer, Kaplan among many, I started to convert abstract mathematical concepts into meaningful art statements, and doing so, expanded substantially the scope and depth of my research. The example below demonstrates how an inspirational series of lectures by Dr Sarhangi, Jablan, and Sazdanovic (2005) on colour-contrast modularity presented at several Bridges
科学探究和艺术并不相互排斥。科学建立在事实之上,以知识、观察和实验为基础。艺术源于想象、经验和感觉。两者都利用不同的信息和创造力来源。然而,艺术与科学的结合极大地丰富了公共话语和社会本身。在我进入艺术学校的时候,课程中并没有数学,这对我们来说是一个挑战,我们很难培养理解复杂的数学问题或新生的计算机技术所必需的认知技能。当时我的兴趣已经倾向于视觉艺术的交流部分。符号学和视觉传达原则将他们的发现建立在经过验证的、可重复的事实之上。为了寻找一种富有成效的替代方法来发展我的技能,我开始从20世纪20年代包豪斯(Bauhaus Verbund Office, 2019)所强调的角度出发,探索自己的欧几里得和非欧几里得几何的各种原理,促进艺术、科学和技术之间更紧密的关系。在我后来的职业生涯中,我偶然遇到了两位数学家,他们深刻地改变了我对这一科学研究领域的看法和理解。第一个是Alex Bogomolny(2018),他向我介绍了数学推理的动态,用简单清晰的术语描述和解决了我在设计课上学习的江户时期的一系列日本上学问题。他鼓励我用自己的词汇和颜色线索探索平板电脑独特的几何形状来解决这个问题。这是一个非常有益的方法,我把它应用到我的设计课上,以丰富学生对科学与视觉传达之间联系的欣赏。同样,在早期,Richard Palais博士(2004)开发了一个数学可视化程序,以简单但引人注目的可视化方式向我介绍了空间曲线、多面体和曲面的概念。他鼓励我在ISAMA和Bridges等特权论坛上分享我的成果。受塞金、法塔尔、卡普兰等人的启发,我开始将抽象的数学概念转化为有意义的艺术表述,这样做大大扩展了我研究的范围和深度。下面的例子展示了Sarhangi博士、Jablan博士和Sazdanovic博士(2005)在几座桥梁上关于色彩对比模块化的一系列鼓舞人心的讲座
{"title":"Colour modularity in mathematics and art","authors":"Jean Marie Constant","doi":"10.1080/17513472.2020.1732805","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1732805","url":null,"abstract":"Scientific inquiry and art are not mutually exclusive. Science is built on facts and based on knowledge, observation, and experiment. Art originates in imagination, experience, and feeling. Both tap distinct sources of information and creativity. Nonetheless, art combined with science greatly enrich the public discourse and Society itself. At the time I entered art school, mathematics was not supported in the curriculum, which made it challenging for us to develop the cognitive skills necessary to understand complex mathematical problems or the nascent computer technology. My interest at the time was already leaning toward the communication component of visual art. Semiotics and visual communication principles base their findings on proven, repeatable facts. Looking for a productive alternative to developmy skills in that direction, I started exploring on my own various principles of Euclidian and non-Euclidian geometry from a perspective highlighted by the Bauhaus in the 1920’s (Bauhaus Verbund Office, 2019) promoting a closer relationship between art, science and technology. Later in my career, I fortuitously met two mathematicians who altered deeply my perception and comprehending of this field of scientific investigation. The first one, Alex Bogomolny (2018), introduced me to the dynamic of mathematical reasoning, describing and solving in simple and clear terms a series of Sangaku Japanese problems from the Edo period I was studying for a design class. He encouraged me to explore the tablets’ unique geometry with my own vocabulary and colour cues to solve the problem. An approach that was so rewarding that I put it into practice in my design classes to enrich students’ appreciation of the connections between science and visual communication. Similarly, in the early aughts, Dr Richard Palais (2004) developed amathematical visualization program that introduced me to the notion of space curves, polyhedra, and surfaces in simple but striking visualizations. He encouraged me to share my results in privileged forums such as ISAMA and Bridges. Inspired by the work of Sequin, Fathauer, Kaplan among many, I started to convert abstract mathematical concepts into meaningful art statements, and doing so, expanded substantially the scope and depth of my research. The example below demonstrates how an inspirational series of lectures by Dr Sarhangi, Jablan, and Sazdanovic (2005) on colour-contrast modularity presented at several Bridges","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83494902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Visualizing mathematics with quilts 用被子形象化数学
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1732803
E. Ellison
I grew up with sewing machines and power tools. The basement of my family home in Michigan was full of all kinds of drills, saws, and a sewing machine. My mother and father taught me how to use these machines. I remember always doing things with my hands and wanting to be a visual artist. When it came time to attend a university, my practical-minded mother insisted that I study ‘something that would enable me to support myself’. I laugh, as I recall my youth. I took my mother’s advice and eventually earned a B.A. in Mathematics, an M.A. in Mathematics Education, and an Ed.S. in Educational Administration. Teaching at West Lafayette High School in West Lafayette, Indiana, along with a mathematical methods class to future teachers at Purdue University, I found a strong desire to include mathematically inspired art in my classrooms. At this point, I had been investigating various media including drawing, photography, bronze, painting, and stained glass. In 1980 I discovered a book that changed my life: Geometry and the Visual Arts, by British mathematician Daniel Pedoe. Each page of Daniel’s book spoke to me. I knew I was on to something as I completedmy reading. Themedium of fabric was interesting as it could combinemathematical ideas, colour, texture, shape, perspective, and is totally hands-on. Fabric would allowme to include mathematical ideas for teaching plus give me the ability to hang the mathematical quilts in my classroom. I began generatingmathematical quilts specifically for the classroom. I co-authoredwith Dr. Diana Venters, two books on using quilts as the springboard for explaining mathematical theorems and formulas in the classroom. As students investigated the mathematics in each quilt, lesson plans evolved that could be included in a book on mathematical quilts. Mathematical Quilts andMore Mathematical Quilts resulted. I continue to learn more mathematics and generate more mathematical quilts even though I am retired. To date, I have generated 67 mathematical quilts. The quilts encompass roughly 4,000 years of recordedmathematics. Beginning in 2,000 B.C.E. to the present, 67 quilts represent most of the significant time periods for mathematics. All of my quilts are needle-turned versus using a fused raw edge technique. Ninety percent of my quilts are hand-quilted and are made of 100% cotton. The London Science Museum owns 6 of my quilts in their permanent collection.
我在缝纫机和电动工具的陪伴下长大。我家在密歇根州的地下室里堆满了各种各样的钻头、锯子和一台缝纫机。我的父母教我如何使用这些机器。我记得我总是用手做事情,想成为一名视觉艺术家。到了上大学的时候,我那务实的母亲坚持要我学“能养活自己的东西”。我笑,当我回忆我的青春。我听从了母亲的建议,最终获得了数学学士学位、数学教育硕士学位和教育学硕士学位。在教育管理。我在印第安纳州西拉斐特的西拉斐特高中(West Lafayette High School)教书,同时在普渡大学(Purdue University)为未来的教师开设数学方法课程,我发现自己有一种强烈的愿望,希望在课堂上加入受数学启发的艺术。在这一点上,我一直在研究各种媒体,包括绘画,摄影,青铜,绘画和彩色玻璃。1980年,我发现了一本改变了我一生的书:英国数学家丹尼尔·佩多的《几何与视觉艺术》。丹尼尔书中的每一页都在跟我说话。当我完成阅读时,我知道我发现了一些东西。织物的媒介很有趣,因为它可以结合数学思想、颜色、纹理、形状、视角,而且完全是动手的。织物可以让我在教学中融入数学思想,还可以让我在教室里挂数学被子。我开始专门为教室制作数学被子。我和Diana Venters博士合著了两本书,是关于在课堂上用被子作为跳板来解释数学定理和公式的。当学生们研究每一床被子里的数学知识时,课程计划也随之发展,这些计划可以被纳入一本关于数学被子的书中。数学被子和更多的数学被子。虽然我已经退休了,但我仍然继续学习更多的数学,制作更多的数学被子。到目前为止,我已经制作了67个数学被子。这些被子包含了大约4000年的有记录的数学。从公元前2000年到现在,67条被子代表了数学最重要的时期。我所有的被子都是用针翻的,而不是用融合的毛边技术。我的被子90%都是手工绗缝的,100%是棉的。伦敦科学博物馆永久收藏了我的6条被子。
{"title":"Visualizing mathematics with quilts","authors":"E. Ellison","doi":"10.1080/17513472.2020.1732803","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1732803","url":null,"abstract":"I grew up with sewing machines and power tools. The basement of my family home in Michigan was full of all kinds of drills, saws, and a sewing machine. My mother and father taught me how to use these machines. I remember always doing things with my hands and wanting to be a visual artist. When it came time to attend a university, my practical-minded mother insisted that I study ‘something that would enable me to support myself’. I laugh, as I recall my youth. I took my mother’s advice and eventually earned a B.A. in Mathematics, an M.A. in Mathematics Education, and an Ed.S. in Educational Administration. Teaching at West Lafayette High School in West Lafayette, Indiana, along with a mathematical methods class to future teachers at Purdue University, I found a strong desire to include mathematically inspired art in my classrooms. At this point, I had been investigating various media including drawing, photography, bronze, painting, and stained glass. In 1980 I discovered a book that changed my life: Geometry and the Visual Arts, by British mathematician Daniel Pedoe. Each page of Daniel’s book spoke to me. I knew I was on to something as I completedmy reading. Themedium of fabric was interesting as it could combinemathematical ideas, colour, texture, shape, perspective, and is totally hands-on. Fabric would allowme to include mathematical ideas for teaching plus give me the ability to hang the mathematical quilts in my classroom. I began generatingmathematical quilts specifically for the classroom. I co-authoredwith Dr. Diana Venters, two books on using quilts as the springboard for explaining mathematical theorems and formulas in the classroom. As students investigated the mathematics in each quilt, lesson plans evolved that could be included in a book on mathematical quilts. Mathematical Quilts andMore Mathematical Quilts resulted. I continue to learn more mathematics and generate more mathematical quilts even though I am retired. To date, I have generated 67 mathematical quilts. The quilts encompass roughly 4,000 years of recordedmathematics. Beginning in 2,000 B.C.E. to the present, 67 quilts represent most of the significant time periods for mathematics. All of my quilts are needle-turned versus using a fused raw edge technique. Ninety percent of my quilts are hand-quilted and are made of 100% cotton. The London Science Museum owns 6 of my quilts in their permanent collection.","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82694786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Physical sculptures as mental space for reflection: reflection-in-action 实体雕塑作为反思的精神空间:行动中的反思
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1734765
Gianluca Stasi
Architect by training, I have explored and expanded privately the fields of mathematic and geometry moved by personal fascination. Today they constitute a cornerstone of my architectural practice, ...
作为一名建筑师,我在个人魅力的驱使下探索和扩展了数学和几何领域。今天,它们构成了我建筑实践的基石……
{"title":"Physical sculptures as mental space for reflection: reflection-in-action","authors":"Gianluca Stasi","doi":"10.1080/17513472.2020.1734765","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1734765","url":null,"abstract":"Architect by training, I have explored and expanded privately the fields of mathematic and geometry moved by personal fascination. Today they constitute a cornerstone of my architectural practice, ...","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90403374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Minimalist art from cellular automata 细胞自动机的极简主义艺术
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1730547
G. Greenfield
My interest in algorithmic, generative and evolutionary art stems from my exposure to artists featured in the SIGGRAPH art exhibitions of the early 1980s such as Roman Verostko, Hans Dehlinger, Yoichiro Kawaguchi, Mark Wilson, Jean-Pierre Hébert, Karl Sims, andWilliam Latham to name just a few. My own computer generated artworks arise from visualizations of mathematical, physical or biological processes. My objective is to draw the viewer’s attention to the complexity and intricacy underlying such processes. Previously, in this journal, I have written about minimalist art derived from maximal planar graphs (Greenfield, 2008). Elsewhere, I have written about various generative art projects using cellular automata (Greenfield, 2016, 2018, 2019). Here, I will provide details about an artwork from a recent project onminimalist art derived from the so-called ‘rotor router’ model used for simulating deterministic random walks in the plane (Doerr & Friedrich, 2009; Holroyd & Propp, 2010). I first became aware of this model thanks to an archiv preprint of Neumann, Neumann, and Friedrich (2019). Consider a 200 × 300 toroidal grid such that each cell has four rotors that advance independently. Assume the rotors have 8, 5, 4 and 4 segments numbered 1–8, 1–5, 1–4 and 1–4, respectively. For each cell, randomly initialize its rotor settings and colour the cell grey. Next, select four cells to receive ‘painting objects’. The painting objects have finite tapes over the alphabet (R)ight, (D)own, (L)eft, (U)p. There are purple, blue, green and orange objects with tapes of length 8, 5, 4 and 4 respectively. At each time step, those cells with objects assume the colour of the object, use the value of the appropriate rotor as an index for decidingwhere to send the object, and then advance the appropriate rotor. For example, using the randomly chosen cell positions (52,68), (32,222), (65, 71) and (32,246) plus the randomly generated tapes DLULL, DUURLDDR, RUDL and DULU for the purple, blue, green and orange objects, respectively, after 15,000 time steps the random walk painting on the left of Figure 1 is obtained. At first glance, it may not be clear that I have specified a two-dimensional cellular automaton. Space prohibits providing the formal details, but if one thinks about what is happening from the point of view of the cells this claim should seem plausible. The random painting on the left in Figure 1 was selected from an initial randomly generated population
我对算法、生成和进化艺术的兴趣源于我在20世纪80年代初的SIGGRAPH艺术展览中接触到的艺术家,如Roman Verostko、Hans Dehlinger、Yoichiro Kawaguchi、Mark Wilson、Jean-Pierre hsambert、Karl Sims和william Latham等等。我自己的电脑生成的艺术作品来源于数学、物理或生物过程的可视化。我的目的是让观众注意到这些过程背后的复杂性和复杂性。之前,在本杂志中,我写过关于从最大平面图形衍生的极简主义艺术(Greenfield, 2008)。在其他地方,我写了关于使用细胞自动机的各种生成艺术项目(Greenfield, 2016年,2018年,2019年)。在这里,我将提供来自最近一个关于极简主义艺术项目的艺术品的细节,该项目源自所谓的“转子路由器”模型,用于模拟飞机上的确定性随机行走(Doerr & Friedrich, 2009;Holroyd & Propp, 2010)。我第一次意识到这个模型是由于诺伊曼,诺伊曼和弗里德里希(2019)的档案预印本。考虑一个200 × 300的环形网格,这样每个单元都有四个独立前进的转子。假设转子有8、5、4、4段,分别编号为1-8、1-5、1-4、1-4。对于每个单元,随机初始化其转子设置并将其颜色为灰色。接下来,选择四个单元格来接收“绘画对象”。绘画对象在字母(R)ight, (D)own, (L) left, (U)p上有有限的磁带。有紫色、蓝色、绿色和橙色的物体,胶带的长度分别为8、5、4和4。在每个时间步,那些带有对象的单元假定对象的颜色,使用适当的转子的值作为决定将对象发送到何处的索引,然后推进适当的转子。例如,使用随机选择的单元格位置(52,68)、(32,222)、(65,71)和(32,246),加上紫色、蓝色、绿色和橙色对象的随机生成磁带dull、DUURLDDR、RUDL和DULU,经过15,000个时间步,得到图1左侧的随机漫步绘制。乍一看,可能不清楚我指定了一个二维元胞自动机。由于篇幅有限,无法提供正式的细节,但如果有人从细胞的角度思考发生了什么,这种说法似乎是合理的。图1中左侧的随机绘制是从初始随机生成的总体中选择的
{"title":"Minimalist art from cellular automata","authors":"G. Greenfield","doi":"10.1080/17513472.2020.1730547","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1730547","url":null,"abstract":"My interest in algorithmic, generative and evolutionary art stems from my exposure to artists featured in the SIGGRAPH art exhibitions of the early 1980s such as Roman Verostko, Hans Dehlinger, Yoichiro Kawaguchi, Mark Wilson, Jean-Pierre Hébert, Karl Sims, andWilliam Latham to name just a few. My own computer generated artworks arise from visualizations of mathematical, physical or biological processes. My objective is to draw the viewer’s attention to the complexity and intricacy underlying such processes. Previously, in this journal, I have written about minimalist art derived from maximal planar graphs (Greenfield, 2008). Elsewhere, I have written about various generative art projects using cellular automata (Greenfield, 2016, 2018, 2019). Here, I will provide details about an artwork from a recent project onminimalist art derived from the so-called ‘rotor router’ model used for simulating deterministic random walks in the plane (Doerr & Friedrich, 2009; Holroyd & Propp, 2010). I first became aware of this model thanks to an archiv preprint of Neumann, Neumann, and Friedrich (2019). Consider a 200 × 300 toroidal grid such that each cell has four rotors that advance independently. Assume the rotors have 8, 5, 4 and 4 segments numbered 1–8, 1–5, 1–4 and 1–4, respectively. For each cell, randomly initialize its rotor settings and colour the cell grey. Next, select four cells to receive ‘painting objects’. The painting objects have finite tapes over the alphabet (R)ight, (D)own, (L)eft, (U)p. There are purple, blue, green and orange objects with tapes of length 8, 5, 4 and 4 respectively. At each time step, those cells with objects assume the colour of the object, use the value of the appropriate rotor as an index for decidingwhere to send the object, and then advance the appropriate rotor. For example, using the randomly chosen cell positions (52,68), (32,222), (65, 71) and (32,246) plus the randomly generated tapes DLULL, DUURLDDR, RUDL and DULU for the purple, blue, green and orange objects, respectively, after 15,000 time steps the random walk painting on the left of Figure 1 is obtained. At first glance, it may not be clear that I have specified a two-dimensional cellular automaton. Space prohibits providing the formal details, but if one thinks about what is happening from the point of view of the cells this claim should seem plausible. The random painting on the left in Figure 1 was selected from an initial randomly generated population","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87136491","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Explorations in Rational Drawing 理性绘图的探索
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1734437
A. Araújo
: We discuss the position of the author ’ s spherical perspective work within a tradition of Rational Drawing , a discipline at the interface of mathematics and the arts.
我们讨论了作者的球形透视工作在传统的理性绘图,在数学和艺术的接口学科的位置。
{"title":"Explorations in Rational Drawing","authors":"A. Araújo","doi":"10.1080/17513472.2020.1734437","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1734437","url":null,"abstract":": We discuss the position of the author ’ s spherical perspective work within a tradition of Rational Drawing , a discipline at the interface of mathematics and the arts.","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86465231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Thales series: all the rectangles of the world 泰勒斯系列:世界上所有的矩形
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1737897
M. Reynolds
In January 2019, I turnedmy interests in art and geometry frommy work with incommensurable ratios and the grids they make to a theorem by Thales of Miletus. Thales observed that in a semi-circle, as AC in Figure 1a, any point, B, on the circumference of that semicircle, AC, when drawn to the ends of the diameter, AC, will always make a ninety-degree angle at that point, B. Because there are an infinite number of points on the circumference of the semi-circle, an infinite number of right triangles can be generated, as in Figure 1b. In Figure 1c, it follows then that in a complete circle, any right triangle, AKM, by rotating it a half-turn about the centre, O, of this circle, will produce a rectangle, AKMZ. This diagram shows one easy way to achieve this rotation a halfturn: draw a line from point K through the centre of the circle, O, to R. Because of the infinite number of points on the circle, an infinite number of rectangles – all the rectangles of the world in fact – can be generated. The result of my studies is a new series of drawings and watercolours entitled, ‘Thales Series: All the Rectangles of the World’ (ATROTW for convenience). When I began my series, I realized that any and all rectangles I drew using thismethod have three common features: (a) They share a common diagonal; (b) This diagonal is equal to the diameter of the generating circle; and, (c) This diagonal is also the hypotenuse of a right triangle. While other construction methods can produce axially-aligned rectangles as well as radial, rotational, and reflection symmetries in the circle, my interests so far have centred on generating specific ratios and families of rectangles into the circle using these three features of Thales’ theorem. I continue to work with the diagonal/diameter/hypotenuse relationship because I like the dynamic and unique appearance of the artworks. I also like the challenges and aesthetic considerations presented in the Thales construction.
2019年1月,我将我对艺术和几何的兴趣从不可通约比率及其网格的工作转向了米利都的泰勒斯定理。泰勒斯观察到,在一个半圆中,如图1a中的AC,在这个半圆的圆周上的任何一点B,当画到直径AC的两端时,总是与该点B成90度角。因为在半圆的圆周上有无限个点,可以生成无限个直角三角形,如图1b所示。在图1c中,可以得出这样的结论:在一个完整的圆中,任何直角三角形AKM,绕这个圆的中心O旋转半圈,将产生一个矩形AKMZ。这张图展示了实现这种旋转的一种简单方法:画一条线,从点K穿过圆的中心,O,到r。因为圆上有无限数量的点,可以生成无限数量的矩形——实际上是世界上所有的矩形。我的研究成果是一个新的绘画和水彩画系列,题为“泰勒斯系列:世界上所有的矩形”(ATROTW为方便)。当我开始我的系列时,我意识到我用这种方法画的任何和所有的矩形都有三个共同的特征:(a)它们有一个共同的对角线;(b)这条对角线等于产生圆的直径;(c)这条对角线也是直角三角形的斜边。虽然其他构造方法可以在圆中产生轴向排列的矩形以及径向、旋转和反射对称,但到目前为止,我的兴趣集中在利用泰勒斯定理的这三个特征在圆中产生特定比例和矩形族。我继续使用对角线/直径/斜边的关系,因为我喜欢艺术作品的动态和独特的外观。我也喜欢泰利斯建筑中呈现的挑战和美学考虑。
{"title":"Thales series: all the rectangles of the world","authors":"M. Reynolds","doi":"10.1080/17513472.2020.1737897","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1737897","url":null,"abstract":"In January 2019, I turnedmy interests in art and geometry frommy work with incommensurable ratios and the grids they make to a theorem by Thales of Miletus. Thales observed that in a semi-circle, as AC in Figure 1a, any point, B, on the circumference of that semicircle, AC, when drawn to the ends of the diameter, AC, will always make a ninety-degree angle at that point, B. Because there are an infinite number of points on the circumference of the semi-circle, an infinite number of right triangles can be generated, as in Figure 1b. In Figure 1c, it follows then that in a complete circle, any right triangle, AKM, by rotating it a half-turn about the centre, O, of this circle, will produce a rectangle, AKMZ. This diagram shows one easy way to achieve this rotation a halfturn: draw a line from point K through the centre of the circle, O, to R. Because of the infinite number of points on the circle, an infinite number of rectangles – all the rectangles of the world in fact – can be generated. The result of my studies is a new series of drawings and watercolours entitled, ‘Thales Series: All the Rectangles of the World’ (ATROTW for convenience). When I began my series, I realized that any and all rectangles I drew using thismethod have three common features: (a) They share a common diagonal; (b) This diagonal is equal to the diameter of the generating circle; and, (c) This diagonal is also the hypotenuse of a right triangle. While other construction methods can produce axially-aligned rectangles as well as radial, rotational, and reflection symmetries in the circle, my interests so far have centred on generating specific ratios and families of rectangles into the circle using these three features of Thales’ theorem. I continue to work with the diagonal/diameter/hypotenuse relationship because I like the dynamic and unique appearance of the artworks. I also like the challenges and aesthetic considerations presented in the Thales construction.","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91322613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpreting natural structures and systems through visual traces 通过视觉痕迹解释自然结构和系统
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1734766
de-Wit Lee
I came to appreciate mathematics decades after my compulsory high-school math lessons were over. With a longer life experience, I came to see that math can be a fascinating and beautiful intellectual project and process for understanding the invisible foundations of everything in the universe. Aside from usingmath for practical daily applications, I understand the significance of mathematics on a purely intuitive level. Math is never the first thing that I think about when I make art, but it undergirds almost everything that I create. My work—in the form of paintings, drawings, site-specific installations, and public artworks—stems from patterns and traces of growth and transformation in the natural world and the built environment. As a child of a biologist, I grew up seeing electron micrographs and lab specimens, and much of my work refers obliquely to scientific images and ideas. It also reflectsmy long-term interest in the substance and subject of water and related themes, like fluid dynamics and features of watery environments. Through my art-making process, I interpret existing surfaces that record the effects of natural phenomena, employing photographs or drawn documents. From these sources, I develop works that aim to reveal and interpret the evidence of forces of nature on humanmade and natural structures. In my works, masses of lines evoke various influences: organic forms like plants, hair, muscles, and fungi; natural systems such as waves and wind currents; geological strata; topographical maps; and sound. These linear networks are often based on hand-drawn records of physical effects of nature in my immediate surroundings—like a bowed window frame, a sinking floor, or the decaying walls in my former studio. My process includes making tracings and rubbings of surfaces like wood grain, cracking plaster, corroding metal, and eroded stone. I think of these marks as the calligraphic signatures of quotidian natural effects and as interpretations of the material evidence of time. I also see structures and patterns of nature as very complex manifestations of mathematical formulae and processes, at scales both minute and vast. Throughmy work, I create intuitive interpretations of scientific data and evidence—and, by extension, of mathematical truths. By making works that respond to seemingly non-measurable phenomena like
在高中必修数学课结束几十年后,我开始欣赏数学。有了更长的生活经历,我开始看到数学可以是一个迷人而美丽的智力项目和过程,可以理解宇宙中一切无形的基础。除了将数学应用于日常实践之外,我还从纯粹的直觉层面上理解数学的重要性。当我创作艺术时,数学从来不是我首先想到的东西,但它是我创作的几乎所有东西的基础。我的作品以绘画、素描、特定场地装置和公共艺术作品的形式,源于自然世界和建筑环境中生长和变化的模式和痕迹。作为一个生物学家的孩子,我从小就看到电子显微照片和实验室标本,我的很多工作都间接地涉及到科学图像和思想。这也反映了我对水的物质和主题以及相关主题的长期兴趣,比如流体动力学和水环境的特征。通过我的艺术创作过程,我用照片或绘画文件来解释记录自然现象影响的现有表面。从这些资料中,我创作了一些作品,旨在揭示和解释自然力量对人造和自然结构的影响。在我的作品中,大量的线条唤起了各种各样的影响:有机形式,如植物、头发、肌肉和真菌;自然系统,如波浪和气流;地质层次;地形图;和声音。这些线性网络通常是基于我直接周围环境中自然物理效应的手绘记录——比如一个弯曲的窗框,一个下沉的地板,或者我以前工作室里腐朽的墙壁。我的过程包括对木纹、开裂的石膏、腐蚀的金属和侵蚀的石头等表面进行描摹和摩擦。我认为这些标记是日常自然效应的书法签名,是对时间物证的诠释。我还把自然界的结构和模式看作是数学公式和过程的非常复杂的表现形式,无论是微小的还是巨大的。通过我的工作,我创造了对科学数据和证据的直观解释,进而扩展到数学真理。通过创作对看似不可测量的现象做出反应的作品,比如
{"title":"Interpreting natural structures and systems through visual traces","authors":"de-Wit Lee","doi":"10.1080/17513472.2020.1734766","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1734766","url":null,"abstract":"I came to appreciate mathematics decades after my compulsory high-school math lessons were over. With a longer life experience, I came to see that math can be a fascinating and beautiful intellectual project and process for understanding the invisible foundations of everything in the universe. Aside from usingmath for practical daily applications, I understand the significance of mathematics on a purely intuitive level. Math is never the first thing that I think about when I make art, but it undergirds almost everything that I create. My work—in the form of paintings, drawings, site-specific installations, and public artworks—stems from patterns and traces of growth and transformation in the natural world and the built environment. As a child of a biologist, I grew up seeing electron micrographs and lab specimens, and much of my work refers obliquely to scientific images and ideas. It also reflectsmy long-term interest in the substance and subject of water and related themes, like fluid dynamics and features of watery environments. Through my art-making process, I interpret existing surfaces that record the effects of natural phenomena, employing photographs or drawn documents. From these sources, I develop works that aim to reveal and interpret the evidence of forces of nature on humanmade and natural structures. In my works, masses of lines evoke various influences: organic forms like plants, hair, muscles, and fungi; natural systems such as waves and wind currents; geological strata; topographical maps; and sound. These linear networks are often based on hand-drawn records of physical effects of nature in my immediate surroundings—like a bowed window frame, a sinking floor, or the decaying walls in my former studio. My process includes making tracings and rubbings of surfaces like wood grain, cracking plaster, corroding metal, and eroded stone. I think of these marks as the calligraphic signatures of quotidian natural effects and as interpretations of the material evidence of time. I also see structures and patterns of nature as very complex manifestations of mathematical formulae and processes, at scales both minute and vast. Throughmy work, I create intuitive interpretations of scientific data and evidence—and, by extension, of mathematical truths. By making works that respond to seemingly non-measurable phenomena like","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82182165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two complementary ways of linking math and art 数学与艺术相结合的两种互补方式
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1737899
C. Séquin
I am a very visually oriented person. Geometry has been in my blood since high-school, when I was given a copy of Hermann Weyl’s book “Symmetry” [12]. Formal mathematical proofs do not appeal to me until I can get some visualization model that supports that proof on an intuitive level. This is why I have been captivated by topics such as regular maps, graph embeddings, and mathematical knots. Corresponding visualization models have led to geometrical sculptures that convey an aesthetic message even to people who do not know the underlying mathematics. Conversely, abstract geometrical artwork by artists such as Brent Collins and Charles O. Perry have prompted me to discover the underlying mathematical principles and capture them in computer programs, which then produce more sculptures of the same kind.
我是一个非常注重视觉的人。高中时,我得到一本赫尔曼·魏尔(Hermann Weyl)的书《对称》(Symmetry)[12],从那时起,我就对几何产生了兴趣。正式的数学证明对我没有吸引力,除非我能得到一些直观的模型来支持这些证明。这就是为什么我对规则地图、图形嵌入和数学结等主题着迷的原因。相应的可视化模型产生了几何雕塑,即使对不了解底层数学的人也能传达美学信息。相反,布伦特·柯林斯(Brent Collins)和查尔斯·o·佩里(Charles O. Perry)等艺术家的抽象几何艺术作品促使我发现了其中潜在的数学原理,并将它们捕捉到电脑程序中,然后再用电脑程序制作出更多同类的雕塑。
{"title":"Two complementary ways of linking math and art","authors":"C. Séquin","doi":"10.1080/17513472.2020.1737899","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1737899","url":null,"abstract":"I am a very visually oriented person. Geometry has been in my blood since high-school, when I was given a copy of Hermann Weyl’s book “Symmetry” [12]. Formal mathematical proofs do not appeal to me until I can get some visualization model that supports that proof on an intuitive level. This is why I have been captivated by topics such as regular maps, graph embeddings, and mathematical knots. Corresponding visualization models have led to geometrical sculptures that convey an aesthetic message even to people who do not know the underlying mathematics. Conversely, abstract geometrical artwork by artists such as Brent Collins and Charles O. Perry have prompted me to discover the underlying mathematical principles and capture them in computer programs, which then produce more sculptures of the same kind.","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78289580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Generative Art 生成的艺术
IF 0.2 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17513472.2020.1729058
H. Dehlinger
As an artist, I have the freedom to subject myself to restrictive rules that may run close to what is understood by a ‘program’ in computer science. Sentences like: ‘use only vertical strokes of roughly the same length’, ‘go to and fro along a given contour’, ‘draw a tree with short, violent strokes’, etc., are examples for such ‘programs’. In Generative Art (for a definition see, for example, Galanter, 2003), explicit use is made of such rules. I describe my attempts as ‘an art practice where the artist follows a self-designed system of formal rules’ (Dehlinger, 2007). Working manually on a physical piece in statu nascendi, artists have an immediate feedback on the impact of any stroke or action they perform. Not so in Generative Art. Here an idea or a concept is in the focus for which a specific production system is designed that will turn out an aesthetic event. The artist, the inventor of the generative system, then judges it. The strictness of the rules and the precision in their execution performed by the computer are unparalleled. But, in my eyes the machine does not conceive the art. The artistic intelligence/creativity is seated facing the computer and not within it. Accepting the computer as part of the art making equation, artists are granted the privilege to explore totally new and hitherto unknown domains. Generative Art has a strong relation to design. But contrary to design proper, where usually one (in the eyes of the designer the optimal) instance for implementation is searched for, the emphasis in Generative Art is on the plural. The generating system – and this is a wanted effect – is in principle able to supply an endless sequence of differing results, all within the constraining rules set out – a fantastic playground for art. The problematic issues on programming for art related themes in architecture, design and art have engaged me since I started with programming with Algol 68 in the early 60ies as a student of architecture at the University of Stuttgart, Germany. As students of architecture we also were part of a multidisciplinary Studium generale listening to the lectures on aesthetics of the philosopher Max Bense. It was in this context where I first encountered the computer art pioneer Frieder Nake, working on a Zuse-Graphomat. In 1969, I entered the UC Berkeley as a graduate student thanks to a scholarship by DAAD. And, an unforgettable experience shortly after my arrival was an extensive visit of the Cybernetic Serendipidy exhibition at the San Francisco Exploratorium (Reichardt, 1968).
作为一名艺术家,我可以自由地让自己受制于限制性规则,这些规则可能与计算机科学中的“程序”所理解的规则非常接近。像这样的句子:“只使用大致相同长度的垂直笔画”,“沿着给定的轮廓来回走动”,“用短而猛烈的笔画一棵树”等等,都是这样的“程序”的例子。在生成艺术(如galante, 2003)中,明确使用了这些规则。我将我的尝试描述为“艺术家遵循自己设计的正式规则系统的艺术实践”(Dehlinger, 2007)。手工制作处于萌芽状态的实物作品,艺术家可以立即反馈他们执行的任何笔画或动作的影响。而生成艺术却不是这样。在这里,一个想法或一个概念是重点,一个特定的生产系统被设计出来,将变成一个美学事件。艺术家,生成系统的发明者,然后判断它。计算机执行规则的严格性和精确性是无与伦比的。但是,在我看来,机器并没有构思出艺术。艺术智慧/创造力是面向电脑的,而不是在电脑内部。接受计算机作为艺术创作方程式的一部分,艺术家被授予探索全新和迄今未知领域的特权。生成艺术与设计有很强的关系。但与通常只寻找一个(在设计师眼中是最佳的)执行实例的适当设计相反,生成艺术强调的是复数形式。生成系统——这是一种想要的效果——原则上能够提供一系列不同的结果,所有这些结果都在设定的约束规则内——这是一个神奇的艺术游乐场。60年代初,作为德国斯图加特大学的一名建筑系学生,我开始使用Algol 68编程,开始研究建筑、设计和艺术中与艺术相关主题的编程问题。作为建筑专业的学生,我们也参加了一个多学科的综合工作室,听哲学家马克斯·本斯(Max Bense)的美学讲座。正是在这种背景下,我第一次遇到了计算机艺术先驱Frieder Nake,他正在制作Zuse-Graphomat。1969年,我凭借DAAD的奖学金进入加州大学伯克利分校攻读研究生。而且,在我到达后不久,一个难忘的经历是在旧金山探索博物馆广泛参观了控制论Serendipidy展览(Reichardt, 1968)。
{"title":"Generative Art","authors":"H. Dehlinger","doi":"10.1080/17513472.2020.1729058","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17513472.2020.1729058","url":null,"abstract":"As an artist, I have the freedom to subject myself to restrictive rules that may run close to what is understood by a ‘program’ in computer science. Sentences like: ‘use only vertical strokes of roughly the same length’, ‘go to and fro along a given contour’, ‘draw a tree with short, violent strokes’, etc., are examples for such ‘programs’. In Generative Art (for a definition see, for example, Galanter, 2003), explicit use is made of such rules. I describe my attempts as ‘an art practice where the artist follows a self-designed system of formal rules’ (Dehlinger, 2007). Working manually on a physical piece in statu nascendi, artists have an immediate feedback on the impact of any stroke or action they perform. Not so in Generative Art. Here an idea or a concept is in the focus for which a specific production system is designed that will turn out an aesthetic event. The artist, the inventor of the generative system, then judges it. The strictness of the rules and the precision in their execution performed by the computer are unparalleled. But, in my eyes the machine does not conceive the art. The artistic intelligence/creativity is seated facing the computer and not within it. Accepting the computer as part of the art making equation, artists are granted the privilege to explore totally new and hitherto unknown domains. Generative Art has a strong relation to design. But contrary to design proper, where usually one (in the eyes of the designer the optimal) instance for implementation is searched for, the emphasis in Generative Art is on the plural. The generating system – and this is a wanted effect – is in principle able to supply an endless sequence of differing results, all within the constraining rules set out – a fantastic playground for art. The problematic issues on programming for art related themes in architecture, design and art have engaged me since I started with programming with Algol 68 in the early 60ies as a student of architecture at the University of Stuttgart, Germany. As students of architecture we also were part of a multidisciplinary Studium generale listening to the lectures on aesthetics of the philosopher Max Bense. It was in this context where I first encountered the computer art pioneer Frieder Nake, working on a Zuse-Graphomat. In 1969, I entered the UC Berkeley as a graduate student thanks to a scholarship by DAAD. And, an unforgettable experience shortly after my arrival was an extensive visit of the Cybernetic Serendipidy exhibition at the San Francisco Exploratorium (Reichardt, 1968).","PeriodicalId":42612,"journal":{"name":"Journal of Mathematics and the Arts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78726484","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 149
期刊
Journal of Mathematics and the Arts
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1