首页 > 最新文献

Italianist最新文献

英文 中文
Alberto Savinio and the Myth of Babel: Homecoming, Genealogies, and Translation in Hermaphrodito 阿尔贝托·萨维尼奥与巴别塔神话:返乡、家谱与两性语翻译
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/02614340.2020.1773140
Franco Baldasso
ABSTRACT This article approaches Alberto Savinio’s multifaceted oeuvre by interpreting his avant-garde novel Hermaphrodito (1918) through its epistemological, linguistic, and political implications. Hermaphrodito challenges the identification between languages and peoples by radicalising Nietzsche’s etymological research begun in The Genealogy of Morals (1887). Through the autobiographical yet fantastic narrative of his ‘homecoming’ to his native Greece during World War I, Savinio reveals the neglected ontological multiplicity at the core of Western civilisation, questioning one of its fundamental myths – the original unity of languages represented by the world before the Tower of Babel, a world in which translation was not needed. While realising at the end of the novel that ‘home is the real enigma’, Savinio ventures into a linguistic territory where untranslatability defies what Derrida has named ‘the identificatory modality’ between the autobiographical ‘I’ and a singular mother tongue. Savinio’s own reappraisal of Hermaphrodito during World War II parallels his conversion to democratic ideas after a long self-imposed repression of his own diversity. His unorthodox prose illuminates the void of meaning behind the assumed stability of national narratives and gender divides.
本文通过解读阿尔贝托·萨维尼奥的先锋小说《雌雄同体》(Hermaphrodito, 1918)的认识论、语言学和政治含义,探讨其多面性的作品。通过激进尼采在《道德谱系》(1887)中开始的词源学研究,两性异体挑战了语言和民族之间的认同。萨维尼奥在第一次世界大战期间以自传体的方式讲述了他“回到”祖国希腊的奇妙故事,他揭示了西方文明核心中被忽视的本体论多样性,质疑了西方文明的一个基本神话——巴别塔之前的世界所代表的语言的原始统一性,在这个世界里,不需要翻译。在小说的最后,萨维尼奥意识到“家才是真正的谜”,他冒险进入了一个语言领域,在那里,不可译性违背了德里达所称的自传体的“我”和单一的母语之间的“身份形态”。萨维尼奥在第二次世界大战期间对雌雄同体的重新评价与他在长期自我压制自己的多样性之后转向民主思想相吻合。他的非正统散文揭示了在假定的国家叙事和性别分歧的稳定背后意义的缺失。
{"title":"Alberto Savinio and the Myth of Babel: Homecoming, Genealogies, and Translation in Hermaphrodito","authors":"Franco Baldasso","doi":"10.1080/02614340.2020.1773140","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2020.1773140","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article approaches Alberto Savinio’s multifaceted oeuvre by interpreting his avant-garde novel Hermaphrodito (1918) through its epistemological, linguistic, and political implications. Hermaphrodito challenges the identification between languages and peoples by radicalising Nietzsche’s etymological research begun in The Genealogy of Morals (1887). Through the autobiographical yet fantastic narrative of his ‘homecoming’ to his native Greece during World War I, Savinio reveals the neglected ontological multiplicity at the core of Western civilisation, questioning one of its fundamental myths – the original unity of languages represented by the world before the Tower of Babel, a world in which translation was not needed. While realising at the end of the novel that ‘home is the real enigma’, Savinio ventures into a linguistic territory where untranslatability defies what Derrida has named ‘the identificatory modality’ between the autobiographical ‘I’ and a singular mother tongue. Savinio’s own reappraisal of Hermaphrodito during World War II parallels his conversion to democratic ideas after a long self-imposed repression of his own diversity. His unorthodox prose illuminates the void of meaning behind the assumed stability of national narratives and gender divides.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2020.1773140","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43634976","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How Did Italians Communicate When There Was No Italian? Italo-Romance Intercomprehension in the Late Middle Ages 没有意大利语的时候意大利人是如何交流的?中世纪晚期意大利-浪漫主义的相互理解
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/02614340.2020.1748328
A. Carlucci
ABSTRACT Historians (including historians of oral and written culture, and to some extent also literary historians) have long been aware of the role of Latin as a potential barrier to intelligibility, but they have very rarely considered the possibility that Italy’s vernacular varieties could equally impede communication. Linguists, on the other hand, are for the most part convinced that medieval speakers were trapped in a myriad of mutually unintelligible vernaculars. In this article, these conflicting views are tested on a range of late medieval sources, which reveal how speakers perceived the lexicon as the structural level creating the main problems of intelligibility. In some cases, phonological and morphological differences were also perceived as sources of misunderstanding and as potential barriers to communication. On the whole, however, these barriers do not seem to have been as insurmountable as the traditional views of most linguists would lead us to expect.
历史学家(包括口头和书面文化的历史学家,在某种程度上也包括文学历史学家)长期以来一直意识到拉丁语作为可理解性的潜在障碍的作用,但他们很少考虑到意大利的白话变体同样会阻碍交流的可能性。另一方面,语言学家大多认为,中世纪的说话者被困在无数相互无法理解的方言中。在这篇文章中,这些相互矛盾的观点在一系列中世纪晚期的来源上进行了测试,这揭示了说话者如何将词汇视为造成可理解性主要问题的结构层面。在某些情况下,语音和形态的差异也被认为是误解的来源和沟通的潜在障碍。然而,总的来说,这些障碍似乎并不像大多数语言学家的传统观点所认为的那样难以克服。
{"title":"How Did Italians Communicate When There Was No Italian? Italo-Romance Intercomprehension in the Late Middle Ages","authors":"A. Carlucci","doi":"10.1080/02614340.2020.1748328","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2020.1748328","url":null,"abstract":"ABSTRACT Historians (including historians of oral and written culture, and to some extent also literary historians) have long been aware of the role of Latin as a potential barrier to intelligibility, but they have very rarely considered the possibility that Italy’s vernacular varieties could equally impede communication. Linguists, on the other hand, are for the most part convinced that medieval speakers were trapped in a myriad of mutually unintelligible vernaculars. In this article, these conflicting views are tested on a range of late medieval sources, which reveal how speakers perceived the lexicon as the structural level creating the main problems of intelligibility. In some cases, phonological and morphological differences were also perceived as sources of misunderstanding and as potential barriers to communication. On the whole, however, these barriers do not seem to have been as insurmountable as the traditional views of most linguists would lead us to expect.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2020.1748328","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41762094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Da Tripoli al Triveneto: paesaggi di guerra in Marinetti 从的黎波里到特里维涅托:海带战争景观
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/02614340.2020.1781441
Stefano Bragato
SOMMARIO La rappresentazione dei paesaggi di guerra nel futurismo, e in particolari negli scritti di Filippo Tommaso Marinetti, segue lungo tutto gli anni Dieci una precisa linea evolutiva estetica e formale. Con le forme cambiano anche i significati veicolati dal paesaggio, significati che riflettono lo sviluppo del movimento e in particolare la sua crescente politicizzazione a partire dal 1918. Dopo una sezione teorica sul paesaggio nel futurismo, l’articolo individua tre fasi successive di tale evoluzione, identificate esemplarmente da tre opere di Marinetti. In La battaglia di Tripoli (1912) il paesaggio è uno sfondo statico e immobile, pretesto per descrizioni liriche. In ‘Battaglia a 9 piani’ (1916) è invece presentato come partecipe alla guerra futurista. Ne L’alcòva d’acciaio (1921) il paesaggio italiano diviene invece simbolo dell’Italia intera e viene attivamente modificato dai futuristi, un’operazione che suggerisce così un tentativo di appropriazione politica della nazione da parte del movimento.
摘要未来主义中对战争景观的描绘,特别是菲利普·托马索·马里内蒂(Filippo Tommaso Marinetti)的著作,在整个十年中都遵循着明确的、美学的、正式的进化路线。形式也改变了景观的意义,反映了运动的发展,特别是自1918年以来运动日益政治化。在一节关于未来主义中的景观的理论部分之后,本文确定了这一发展的连续三个阶段,这三个阶段被马里内蒂的三部作品作为一个例子加以识别。在的黎波里战役(1912)中,风景是静态和静止的背景,是抒情描述的借口。在《九层战争》(1916)中,他被认为是未来主义战争的一部分。在《钢铁之城》(1921)中,意大利的景观成为整个意大利的象征,并被未来主义者积极地改变,这表明该运动试图在政治上接管国家。
{"title":"Da Tripoli al Triveneto: paesaggi di guerra in Marinetti","authors":"Stefano Bragato","doi":"10.1080/02614340.2020.1781441","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2020.1781441","url":null,"abstract":"SOMMARIO La rappresentazione dei paesaggi di guerra nel futurismo, e in particolari negli scritti di Filippo Tommaso Marinetti, segue lungo tutto gli anni Dieci una precisa linea evolutiva estetica e formale. Con le forme cambiano anche i significati veicolati dal paesaggio, significati che riflettono lo sviluppo del movimento e in particolare la sua crescente politicizzazione a partire dal 1918. Dopo una sezione teorica sul paesaggio nel futurismo, l’articolo individua tre fasi successive di tale evoluzione, identificate esemplarmente da tre opere di Marinetti. In La battaglia di Tripoli (1912) il paesaggio è uno sfondo statico e immobile, pretesto per descrizioni liriche. In ‘Battaglia a 9 piani’ (1916) è invece presentato come partecipe alla guerra futurista. Ne L’alcòva d’acciaio (1921) il paesaggio italiano diviene invece simbolo dell’Italia intera e viene attivamente modificato dai futuristi, un’operazione che suggerisce così un tentativo di appropriazione politica della nazione da parte del movimento.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2020.1781441","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45635513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adelaide Ristori e la spada di Giuditta Adelaide Ristori与Judith之剑
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1679452
Antonella Valoroso
SOMMARIO Adelaide Ristori (1822–1906) fu non solo una celebrata diva della scena teatrale italiana e internazionale ma anche una protagonista della scena politica risorgimentale negli anni cruciali per il processo di unificazione nazionale. A quest’ultimo aspetto non è solitamente dedicata l’attenzione dovuta, ed è forse anche per questo che alla sua interpretazione dell’eroina biblica Giuditta non viene generalmente riconosciuto lo statuto di figura femminile simbolo della risorgente nazione italiana che pure meriterebbe. Questo saggio intende pertanto illustrare nella prima parte il contributo dell’attrice al Risorgimento italiano, mentre nella seconda parte viene analizzata in dettaglio la creazione scenica che Ristori fece di Giuditta, tragedia composta per lei nel 1857 da Paolo Giacometti e la cui prima rappresentazione assoluta avvenne a Madrid il 10 ottobre dello stesso anno. L’attrice e metteuse en scene, che diede un contributo fondamentale alla stesura del testo drammatico fin dalle primissime fasi di scrittura, realizza infatti la sua creazione più autonoma e originale soprattutto attraverso la scrittura scenica. Il personaggio di Giuditta, nell’interpretazione di Ristori, perde così alcuni dei suoi attributi tradizionali per assumere un singolarissimo carattere eroico.
Adelaide Ristori(1822–1906)不仅是意大利和国际戏剧界的著名天后,也是国家统一进程关键时期Risorgimento政治舞台的主角。后一个方面通常没有得到应有的关注,也许也是因为这个原因,她对圣经女英雄朱迪思的诠释并没有被普遍认为是她应得的复兴意大利民族的女性形象象征。因此,本文拟在第一部分阐述这位女演员对意大利文艺复兴的贡献,而在第二部分则详细分析了里托里对朱迪塔的风景创作,这是一部由保罗·贾科梅蒂于1857年为她创作的悲剧,同年10月10日在马德里举行了绝对的首映式。女演员e metteuse en scene从创作的早期阶段就对戏剧文本的写作做出了根本性的贡献,她实际上实现了自己最自主和最独创的创作,尤其是通过风景写作。朱迪思的性格,在对瑞斯托里的解读中,因此失去了一些传统的属性,而呈现出一种独特的英雄性格。
{"title":"Adelaide Ristori e la spada di Giuditta","authors":"Antonella Valoroso","doi":"10.1080/02614340.2019.1679452","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1679452","url":null,"abstract":"SOMMARIO Adelaide Ristori (1822–1906) fu non solo una celebrata diva della scena teatrale italiana e internazionale ma anche una protagonista della scena politica risorgimentale negli anni cruciali per il processo di unificazione nazionale. A quest’ultimo aspetto non è solitamente dedicata l’attenzione dovuta, ed è forse anche per questo che alla sua interpretazione dell’eroina biblica Giuditta non viene generalmente riconosciuto lo statuto di figura femminile simbolo della risorgente nazione italiana che pure meriterebbe. Questo saggio intende pertanto illustrare nella prima parte il contributo dell’attrice al Risorgimento italiano, mentre nella seconda parte viene analizzata in dettaglio la creazione scenica che Ristori fece di Giuditta, tragedia composta per lei nel 1857 da Paolo Giacometti e la cui prima rappresentazione assoluta avvenne a Madrid il 10 ottobre dello stesso anno. L’attrice e metteuse en scene, che diede un contributo fondamentale alla stesura del testo drammatico fin dalle primissime fasi di scrittura, realizza infatti la sua creazione più autonoma e originale soprattutto attraverso la scrittura scenica. Il personaggio di Giuditta, nell’interpretazione di Ristori, perde così alcuni dei suoi attributi tradizionali per assumere un singolarissimo carattere eroico.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1679452","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45714657","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ippolito Nievo’s Pisana and Goliarda Sapienza’s Modesta: Female Heroism as a Challenge to Gendered Configurations of the Nation 伊波利托·涅沃的《皮萨娜》和戈里亚达·萨皮恩扎的《莫德斯塔:女性英雄主义对国家性别配置的挑战》
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1679451
A. Bazzoni
ABSTRACT This article draws a parallel between Ippolito Nievo’s Pisana in Le confessioni d’un italiano (1867) and Modesta, the protagonist of Goliarda Sapienza’s L’arte della gioia (1998). It argues that, in the characterization of these two exceptional figures, female heroism emerges as a radical rebellion against the role imposed on women by nationalist discourses of their time. Both Modesta and Pisana stand as rebellious heroines, fundamentally different from the traditional angelic/seductress dyad as well as from the position of victims. They unsettle sanctioned patterns of morality and social roles, calling into question the values that inform women’s sense of national belonging. This article also points out a significant difference between the two novels: while Nievo, like most critics, condemns Pisana’s ‘selfish’ behaviour and ultimately involves her in the ideal of national identity, Sapienza never questions the rebelliousness of Modesta, who, unlike Pisana, is finally entrusted with the narration of her own story.
本文将伊波利托·涅沃的《忏悔录》(1867)中的皮萨娜与歌利亚达·萨皮恩扎的《意大利艺术》(1998)中的主人公莫德斯塔进行比较。文章认为,在对这两位杰出人物的塑造中,女性英雄主义表现为对当时民族主义话语强加给女性的角色的激进反抗。莫德斯塔和皮萨娜都是叛逆的女主人公,与传统的天使/诱惑者的二元关系以及受害者的地位有着根本的不同。它们动摇了被认可的道德模式和社会角色,对女性国家归属感的价值观提出了质疑。这篇文章也指出了两部小说的显著区别:涅沃和大多数评论家一样,谴责皮萨娜的“自私”行为,并最终将她纳入国家认同的理想中,而萨皮恩扎从不质疑莫德斯塔的叛逆,她与皮萨娜不同,最终被委托讲述自己的故事。
{"title":"Ippolito Nievo’s Pisana and Goliarda Sapienza’s Modesta: Female Heroism as a Challenge to Gendered Configurations of the Nation","authors":"A. Bazzoni","doi":"10.1080/02614340.2019.1679451","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1679451","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article draws a parallel between Ippolito Nievo’s Pisana in Le confessioni d’un italiano (1867) and Modesta, the protagonist of Goliarda Sapienza’s L’arte della gioia (1998). It argues that, in the characterization of these two exceptional figures, female heroism emerges as a radical rebellion against the role imposed on women by nationalist discourses of their time. Both Modesta and Pisana stand as rebellious heroines, fundamentally different from the traditional angelic/seductress dyad as well as from the position of victims. They unsettle sanctioned patterns of morality and social roles, calling into question the values that inform women’s sense of national belonging. This article also points out a significant difference between the two novels: while Nievo, like most critics, condemns Pisana’s ‘selfish’ behaviour and ultimately involves her in the ideal of national identity, Sapienza never questions the rebelliousness of Modesta, who, unlike Pisana, is finally entrusted with the narration of her own story.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1679451","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41697492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un eroismo diverso? La rappresentazione delle guerriere nella Scanderbeide di Margherita Sarrocchi (1623) e ne L’Enrico di Lucrezia Marinella (1635) 不同的英雄主义?Margherita Sarrocchi(1623年)和L’Enrico di Lucrezia Marinella(1635年)在《Scanderbeide》中对战士的描绘
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1675308
L. Benedetti
SOMMARIO Muovendosi nel solco dell’epica religiosa di ispirazione tassiana ed agendo sullo sfondo dei rispettivi contesti storico-politici, Margherita Sarrocchi e Lucrezia Marinella, autrici rispettivamente de La Scanderbeide (1623) e de L’Enrico, ovvero Bisanzio acquistato (1635) furono tra le poche donne che nel Seicento osarono cimentarsi con un genere a prima vista lontanissimo dall’esperienza femminile. Pur rispondendo alle sollecitazioni provenienti dai rispettivi contesti storici e culturali, le due scrittrici svilupparono in maniera originale il tema della donna in armi: mentre Sarrocchi sottopone il personaggio ad un significativo sdoppiamento che purifica la sua principale eroina, Rosmonda, dei tratti più trasgressivi delle guerriere della tradizione, Marinella offre una gamma di combattenti, da Claudia alla regina di Argo, che riscatta il personaggio della guerriera dalla sua eccezionalità, accentuandone il valore esemplare.
Margherita Sarrocchi和Lucrezia Marinella分别是《丑闻》(1623)和《恩里科》的作者,他们在受到Taxis启发的宗教史诗之后,并在各自的历史政治背景下行动,或拜占庭购买的(1635年)是为数不多的敢于与17世纪女性经历相去甚远的女性之一。在回应各自历史和文化背景的要求时,两位作家以一种独创的方式发展了《怀抱的女人》的主题:而萨罗奇则对这个角色进行了重大的双重创作,使他的女主角罗斯蒙达摆脱了传统战士最越轨的特质,Marinella提供了一系列战士,从Claudia到Argo女王,后者将战士的性格从她的特殊性格中救赎出来,突出了她的模范价值。
{"title":"Un eroismo diverso? La rappresentazione delle guerriere nella Scanderbeide di Margherita Sarrocchi (1623) e ne L’Enrico di Lucrezia Marinella (1635)","authors":"L. Benedetti","doi":"10.1080/02614340.2019.1675308","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1675308","url":null,"abstract":"SOMMARIO Muovendosi nel solco dell’epica religiosa di ispirazione tassiana ed agendo sullo sfondo dei rispettivi contesti storico-politici, Margherita Sarrocchi e Lucrezia Marinella, autrici rispettivamente de La Scanderbeide (1623) e de L’Enrico, ovvero Bisanzio acquistato (1635) furono tra le poche donne che nel Seicento osarono cimentarsi con un genere a prima vista lontanissimo dall’esperienza femminile. Pur rispondendo alle sollecitazioni provenienti dai rispettivi contesti storici e culturali, le due scrittrici svilupparono in maniera originale il tema della donna in armi: mentre Sarrocchi sottopone il personaggio ad un significativo sdoppiamento che purifica la sua principale eroina, Rosmonda, dei tratti più trasgressivi delle guerriere della tradizione, Marinella offre una gamma di combattenti, da Claudia alla regina di Argo, che riscatta il personaggio della guerriera dalla sua eccezionalità, accentuandone il valore esemplare.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1675308","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45010114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eroismo, nazione e femminile in Elsa Morante: un percorso testuale verso La Storia 埃尔莎·莫兰特的英雄主义、民族和女性:通往历史的文字之路
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1657702
E. Porciani
SOMMARIO Il presente contributo esamina la rappresentazione dell'eroismo femminile in Elsa Morante, dalla produzione giovanile sino alla Storia. Il primo paragrafo prende in esame il tema dell’eroismo maschile nell’opera della scrittrice, concentrandosi, in particolare, sulla sua rappresentazione in varie figure di ragazzini. Il secondo paragrafo, dopo aver circoscritto l’approccio di genere più consono per studiare Morante al di là del suo antifemminismo, affronta la questione della prevalente assenza di un femminile eroico nella sua opera. Il terzo paragrafo presenta La Storia come un romanzo sovranazionale, nel quale convivono l’umanesimo dell’autrice e il riferimento alle vicende italiane della Seconda Guerra Mondiale e del dopoguerra; dopodiché, si incentra sul personaggio di Ida Ramundo mostrandone la peculiare maternità eroica.
本文回顾了埃尔莎·莫兰特(Elsa Morante)从青年时期到历史时期对女性英雄主义的描绘。第一段讨论了作者作品中的男性英雄主义,特别关注她在青少年中的表现。第二段,在缩小了性别研究超越其反女权主义的最适当方法之后,处理了在其工作中普遍缺乏英雄女性的问题。第三段将历史描述为一部超国家小说,作者的人文主义与第二次世界大战和第二次世界大战期间意大利的事件交织在一起;接下来,她讲述了艾达·拉蒙多(Ida Ramundo)的角色,展示了她独特的英雄般的母性。
{"title":"Eroismo, nazione e femminile in Elsa Morante: un percorso testuale verso La Storia","authors":"E. Porciani","doi":"10.1080/02614340.2019.1657702","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1657702","url":null,"abstract":"SOMMARIO Il presente contributo esamina la rappresentazione dell'eroismo femminile in Elsa Morante, dalla produzione giovanile sino alla Storia. Il primo paragrafo prende in esame il tema dell’eroismo maschile nell’opera della scrittrice, concentrandosi, in particolare, sulla sua rappresentazione in varie figure di ragazzini. Il secondo paragrafo, dopo aver circoscritto l’approccio di genere più consono per studiare Morante al di là del suo antifemminismo, affronta la questione della prevalente assenza di un femminile eroico nella sua opera. Il terzo paragrafo presenta La Storia come un romanzo sovranazionale, nel quale convivono l’umanesimo dell’autrice e il riferimento alle vicende italiane della Seconda Guerra Mondiale e del dopoguerra; dopodiché, si incentra sul personaggio di Ida Ramundo mostrandone la peculiare maternità eroica.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1657702","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48990669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le protagoniste della letteratura italiana postcoloniale: quali eroine? 后殖民时期意大利文学的女主角:什么女英雄?
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1681651
S. Alessi
SOMMARIO Questo articolo analizza i personaggi femminili di un gruppo di romanzi di scrittrici italiane postcoloniali: Mahlet di Regina di fiori e di perle (2007) di Gabriella Ghermandi, Domenica Axad di Madre piccola (2007) di Ubah Cristina Ali Farah, Rhoda e Zuhra rispettivamente dei romanzi Rhoda (2004) e Oltre Babilonia (2008) di Igiaba Scego. Lo studio sviluppa un’analisi tematica di questi personaggi volta a indagare, in primo luogo, la loro scelta di abbracciare la lingua e la cultura italiana, poi la rappresentazione del loro corpo segnato dalle ferite del razzismo e del sessismo, e infine il loro plurilinguismo come forma di ribellione a una visione univoca e monolitica dell’Italia. Lo scopo del saggio è duplice: da un lato capire a quale immaginario collettivo si riferiscono e chi rappresentano i personaggi presi in esame, dall’altro verificare se abbiano o meno una funzione eroica all’interno dei testi di cui sono protagoniste.
摘要这篇文章分析了女性角色的殖民一群意大利作家的小说:Mahlet花卉及珍珠(2007年)女王的母亲小的Gabriella Ghermandi、周日Axad (2007) Ubah克里斯蒂娜Ali Farah, Rhoda分别Zuhra小说Rhoda(2004年)和巴比伦(2008)多Igiaba Scego。这些角色发展专题分析研究旨在调查,首先,他们选择拥抱意大利语言和文化,然后自己身体的代表性标志着种族主义和性别歧视造成的创伤,最后他们的语言作为一种单一和片面的意大利叛乱。这篇文章的目的有两方面:一是了解他们指的是谁的集体想象,二是了解他们在自己的作品中是否发挥了英雄的作用。
{"title":"Le protagoniste della letteratura italiana postcoloniale: quali eroine?","authors":"S. Alessi","doi":"10.1080/02614340.2019.1681651","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1681651","url":null,"abstract":"SOMMARIO Questo articolo analizza i personaggi femminili di un gruppo di romanzi di scrittrici italiane postcoloniali: Mahlet di Regina di fiori e di perle (2007) di Gabriella Ghermandi, Domenica Axad di Madre piccola (2007) di Ubah Cristina Ali Farah, Rhoda e Zuhra rispettivamente dei romanzi Rhoda (2004) e Oltre Babilonia (2008) di Igiaba Scego. Lo studio sviluppa un’analisi tematica di questi personaggi volta a indagare, in primo luogo, la loro scelta di abbracciare la lingua e la cultura italiana, poi la rappresentazione del loro corpo segnato dalle ferite del razzismo e del sessismo, e infine il loro plurilinguismo come forma di ribellione a una visione univoca e monolitica dell’Italia. Lo scopo del saggio è duplice: da un lato capire a quale immaginario collettivo si riferiscono e chi rappresentano i personaggi presi in esame, dall’altro verificare se abbiano o meno una funzione eroica all’interno dei testi di cui sono protagoniste.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1681651","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47145172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Italian Heroines: Literature, Gender, and the Construction of the Nation 意大利女英雄:文学、性别与国家建设
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1682811
Serena Alessi, S. Jossa
ABSTRACT Scholarship on Italian nationhood has historically focused on heroes rather than on heroines, in line with the established gendered dialectical relationship between the female nation (who nurtures those who fight for her), and the male patriot, who both adores and possesses her. However, it is argued that Italian literary heroines prove at least as productive as heroes, if not more, when it comes to generating alternative views on the nation. This essay offers an introduction to a themed issue that aims to fill this scholarly gap in relation to ideas about the Italian nation and nationhood.
历史上,研究意大利民族的学者关注的是英雄而不是女英雄,这与女性民族(培养为她而战的人)和男性爱国者(崇拜并占有她)之间既定的性别辩证关系相一致。然而,有人认为,意大利文学中的女英雄至少与英雄一样多产,如果不是更多的话,当涉及到对国家的不同看法时。这篇文章提供了一个主题问题的介绍,旨在填补这一学术差距,有关意大利民族和国家地位的想法。
{"title":"Italian Heroines: Literature, Gender, and the Construction of the Nation","authors":"Serena Alessi, S. Jossa","doi":"10.1080/02614340.2019.1682811","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1682811","url":null,"abstract":"ABSTRACT Scholarship on Italian nationhood has historically focused on heroes rather than on heroines, in line with the established gendered dialectical relationship between the female nation (who nurtures those who fight for her), and the male patriot, who both adores and possesses her. However, it is argued that Italian literary heroines prove at least as productive as heroes, if not more, when it comes to generating alternative views on the nation. This essay offers an introduction to a themed issue that aims to fill this scholarly gap in relation to ideas about the Italian nation and nationhood.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1682811","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44434366","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Muses, Heroines, and Virtuous Wives in Nineteenth-Century Italy: Erminia Fuà Fusinato’s and Matilde Serao’s Literary Portrayals of the New Italian Woman 19世纪意大利的缪斯、英雄和贤妻良母——埃米尼娅·福西纳托和马蒂尔德·塞劳对意大利新女性的文学刻画
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-02 DOI: 10.1080/02614340.2019.1675313
Gabriella Romani
ABSTRACT The nineteenth-century revival of Dante brought renewed fame to his characters Beatrice and Francesca, who became the inspiration for a multitude of poems, tragedies, paintings, drawings, and musical compositions. The poet Erminia Fuà Fusinato (1834–1876) and novelist Matilde Serao (1856–1927) rejected the idealized characterization of Dante’s muses and proposed instead the concreteness of everyday women’s life, considered more relevant to their times and to their poetics, which were infused with civil commitment and social engagement. The female figures developed by Fuà Fusinato and Serao were portrayed as the heroines and antiheroines of modern Italy, defying any abstract or symbolic personification of womanhood and providing female readers with characters, such as the virtuous wife, which they could easily relate to their life and identify with experiences. Partly idealistic, and partly realistic, these literary portrayals sought to define new social and gender identities, in line with the national project of cultural formation, and to respond in narrative terms to the reforms (such as the Pisanelli Family Law) enacted by Italy in the aftermath of its political unification.
摘要19世纪但丁的复兴为他的角色比阿特丽斯和弗兰西斯卡带来了新的名声,他们成为了众多诗歌、悲剧、绘画、绘画和音乐作品的灵感来源。诗人Erminia FuàFusinato(1834–1876)和小说家Matilde Serao(1856–1927)拒绝了对但丁缪斯女神的理想化描述,而是提出了日常女性生活的具体性,被认为与她们的时代和诗学更相关,这些时代和诗学充满了公民承诺和社会参与。FuàFusinato和Serao塑造的女性形象被描绘成现代意大利的女英雄和反英雄,无视任何抽象或象征性的女性人格化,为女性读者提供了角色,比如贤惠的妻子,她们可以很容易地将其与自己的生活联系起来,并认同自己的经历。这些文学描绘部分是理想主义的,部分是现实主义的,试图根据国家文化形成计划定义新的社会和性别身份,并以叙事的方式回应意大利在政治统一后颁布的改革(如《皮萨内利家庭法》)。
{"title":"Muses, Heroines, and Virtuous Wives in Nineteenth-Century Italy: Erminia Fuà Fusinato’s and Matilde Serao’s Literary Portrayals of the New Italian Woman","authors":"Gabriella Romani","doi":"10.1080/02614340.2019.1675313","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02614340.2019.1675313","url":null,"abstract":"ABSTRACT The nineteenth-century revival of Dante brought renewed fame to his characters Beatrice and Francesca, who became the inspiration for a multitude of poems, tragedies, paintings, drawings, and musical compositions. The poet Erminia Fuà Fusinato (1834–1876) and novelist Matilde Serao (1856–1927) rejected the idealized characterization of Dante’s muses and proposed instead the concreteness of everyday women’s life, considered more relevant to their times and to their poetics, which were infused with civil commitment and social engagement. The female figures developed by Fuà Fusinato and Serao were portrayed as the heroines and antiheroines of modern Italy, defying any abstract or symbolic personification of womanhood and providing female readers with characters, such as the virtuous wife, which they could easily relate to their life and identify with experiences. Partly idealistic, and partly realistic, these literary portrayals sought to define new social and gender identities, in line with the national project of cultural formation, and to respond in narrative terms to the reforms (such as the Pisanelli Family Law) enacted by Italy in the aftermath of its political unification.","PeriodicalId":42720,"journal":{"name":"Italianist","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/02614340.2019.1675313","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41869993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Italianist
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1