首页 > 最新文献

International Review of Pragmatics最新文献

英文 中文
Explicit and implicit offensiveness in dialogical film discourse in Bridgit Jones films 布里奇特·琼斯电影对话性电影话语中的显性与隐性冒犯
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-06-23 DOI: 10.1163/18773109-01402003
A. Bączkowska
The paper discusses the concept of offensiveness, both explicit and implicit, in film dialogical discourse based on three parts of a romantic comedy. The differences between explicitness and implicitness on the one hand, and between implicitness and (in)directness on the other are presented in the theoretical part. Indirectness and implicitness are treated in the study as independent concepts that instantiate covert meaning. On the other hand, explicitness and implicitness are viewed as gradual concepts that allow some overlap; thus, direct implicitness and indirect explicitness emerge as possible options. Furthermore, the category of offensiveness is presented as a broad category, a superordinate term that subsumes offensive language, typically realised through explicitly offensive words, such as swearwords, and (non)offence, encoded by rhetorical devices. Offensive language can have the function of offending the target addressee, i.e., to cause offence, or to build, inter alia, a jocular, intimate or friendly atmosphere. Offensiveness can thus embrace propositions that lead to offence or convey other, non-offensive meanings. Examples of both offensive language (explicit/direct forms) and subtypes of offence (figurative forms), as well as a combination of both (e.g., figurative forms such as ironic comments that contain swearwords), are gleaned from the corpus of three parts of the eponymous romantic comedy. The analysis has shown that figurative forms are often conflated (to create metaphorical irony, ironic hyperbole, and the like), the implicit forms of offensiveness occur almost as frequently as explicit forms and are distributed equally across gender, varying forms of offensiveness play the whole gamut of functions, disparagement being only one of them.
本文以一部浪漫喜剧的三个部分为背景,探讨了电影对话话语中显性和隐性冒犯的概念。在理论部分阐述了外显性与内隐性、内隐性与直接性的区别。在研究中,间接性和隐含性被视为独立的概念,体现了隐含意义。另一方面,显性和隐性被视为渐进的概念,允许一些重叠;因此,直接隐含性和间接明确性成为可能的选择。此外,冒犯性这一范畴被视为一个宽泛的范畴,是一个包含冒犯性语言的高级术语,通常通过明确的冒犯性词汇实现,如脏话和(非)冒犯,通过修辞手段编码。冒犯性语言可以具有冒犯目标收件人的功能,即引起冒犯,或者营造一种诙谐、亲密或友好的气氛。因此,冒犯性可以包含导致冒犯或传达其他非冒犯性含义的命题。从同名浪漫喜剧的三个部分的语料库中收集了攻击性语言(明确的/直接的形式)和冒犯的子类(比喻形式),以及两者的组合(例如,比喻形式,如含有脏话的讽刺评论)的例子。分析表明,比喻形式经常被合并(以创造隐喻的反讽、讽刺的夸张等),隐性冒犯形式几乎与显性冒犯形式一样频繁,并且在性别中分布均匀,各种形式的冒犯发挥了全部功能,贬低只是其中之一。
{"title":"Explicit and implicit offensiveness in dialogical film discourse in Bridgit Jones films","authors":"A. Bączkowska","doi":"10.1163/18773109-01402003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01402003","url":null,"abstract":"\u0000 The paper discusses the concept of offensiveness, both explicit and implicit, in film dialogical discourse based on three parts of a romantic comedy. The differences between explicitness and implicitness on the one hand, and between implicitness and (in)directness on the other are presented in the theoretical part. Indirectness and implicitness are treated in the study as independent concepts that instantiate covert meaning. On the other hand, explicitness and implicitness are viewed as gradual concepts that allow some overlap; thus, direct implicitness and indirect explicitness emerge as possible options. Furthermore, the category of offensiveness is presented as a broad category, a superordinate term that subsumes offensive language, typically realised through explicitly offensive words, such as swearwords, and (non)offence, encoded by rhetorical devices. Offensive language can have the function of offending the target addressee, i.e., to cause offence, or to build, inter alia, a jocular, intimate or friendly atmosphere. Offensiveness can thus embrace propositions that lead to offence or convey other, non-offensive meanings. Examples of both offensive language (explicit/direct forms) and subtypes of offence (figurative forms), as well as a combination of both (e.g., figurative forms such as ironic comments that contain swearwords), are gleaned from the corpus of three parts of the eponymous romantic comedy. The analysis has shown that figurative forms are often conflated (to create metaphorical irony, ironic hyperbole, and the like), the implicit forms of offensiveness occur almost as frequently as explicit forms and are distributed equally across gender, varying forms of offensiveness play the whole gamut of functions, disparagement being only one of them.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43699184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Exploring dialogical discourse—pragmatics and cognition 探讨对话话语语用学与认知
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-06-23 DOI: 10.1163/18773109-01402008
Barbara - Lewandowska-Tomaszczyk, Azad Mammadov
{"title":"Exploring dialogical discourse—pragmatics and cognition","authors":"Barbara - Lewandowska-Tomaszczyk, Azad Mammadov","doi":"10.1163/18773109-01402008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01402008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43699356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Turkish EFL learners’ interpretation of metaphors 土耳其英语学习者对隐喻的解读
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-22 DOI: 10.1163/18773109-01401004
Şeyma Kökcü, Deniz Ortaçtepe Hart
This study investigated Turkish EFL learners’ conceptual socialization in terms of their interpretation of English metaphors in three categories; a) conceptually and linguistically similar, b) conceptually similar, linguistically different, and c) conceptually and linguistically different metaphors. Data were collected through sentence level and situation-based tests. Learners’ responses were analyzed by comparing them to the native English speakers’ (NES s). Findings indicated that Turkish EFL learners could only benefit from the situational information when the metaphors were either conceptually or linguistically similar, and their performance differed very much from NES s in terms of correct interpretation of the metaphors. These results underline EFL learners’ lack of exposure to target culture and interaction with native speakers and thus the importance of non-native English speaking teachers (NNEST s) in EFL contexts as the most valuable source of the target language conceptual system.
本研究从三个方面考察了土耳其英语学习者对英语隐喻的理解。A)概念和语言上相似,b)概念相似,语言上不同,c)概念和语言上不同的隐喻。通过句子水平测试和情境测试收集数据。通过将学习者的回答与母语为英语的人的回答进行比较来分析(NES s)。研究结果表明,土耳其语学习者只有在隐喻在概念上或语言上相似的情况下才能从情境信息中获益,他们在正确解读隐喻方面的表现与NES s有很大差异。这些结果强调了EFL学习者缺乏对目标文化的接触和与母语人士的互动,因此非母语英语教师(NNEST s)在EFL环境中作为目标语言概念系统最有价值的来源的重要性。
{"title":"Turkish EFL learners’ interpretation of metaphors","authors":"Şeyma Kökcü, Deniz Ortaçtepe Hart","doi":"10.1163/18773109-01401004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01401004","url":null,"abstract":"\u0000 This study investigated Turkish EFL learners’ conceptual socialization in terms of their interpretation of English metaphors in three categories; a) conceptually and linguistically similar, b) conceptually similar, linguistically different, and c) conceptually and linguistically different metaphors. Data were collected through sentence level and situation-based tests. Learners’ responses were analyzed by comparing them to the native English speakers’ (NES s). Findings indicated that Turkish EFL learners could only benefit from the situational information when the metaphors were either conceptually or linguistically similar, and their performance differed very much from NES s in terms of correct interpretation of the metaphors. These results underline EFL learners’ lack of exposure to target culture and interaction with native speakers and thus the importance of non-native English speaking teachers (NNEST s) in EFL contexts as the most valuable source of the target language conceptual system.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46092451","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The speech act of advising in teacher-teacher interaction 教师互动中建议的言语行为
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-22 DOI: 10.1163/18773109-01401005
Dina Abdel Salam El-Dakhs
The current study aimed to examine how university teachers advise their fellow teachers with a focus on solicited advice. To this end, 60 university teachers who use English as a Lingua Franca (ELF) as the medium of their everyday communication completed 8 role-plays in which newly hired teachers sought the advice of their colleagues regarding work issues. The role-plays were recorded and transcribed in preparation for coding, which was conducted with the use of Martínez-Flor’s (2003) taxonomy of advising and Trosborg’s (1995) taxonomy of internal modifiers. External modifiers were also examined as they emerged in the data. The results showed that the participants mainly preferred the use of direct advising strategies while simultaneously attempting to cater for the interlocutors’ negative face. While the advising strategies were situation dependent, the effect of the social variables of the advisor’s gender/teaching experience and the advisee’s academic rank was minimal. The results are interpreted in light of the theoretical model of politeness and the literature on the speech act of advising and the use of ELF.
目前的研究旨在研究大学教师如何以征求意见为重点,为他们的同事提供建议。为此,60名以英语作为日常交流媒介的大学教师完成了8个角色扮演,让新入职的教师就工作问题向同事征求意见。角色扮演被记录并转录为编码做准备,编码使用Martínez-Flor(2003)的建议分类法和Trosborg(1995)的内部修饰语分类法进行。外部修饰语也在数据中出现时进行了检查。结果表明,参与者主要倾向于使用直接建议策略,同时试图迎合对话者的消极面孔。虽然咨询策略是情境依赖的,但顾问的性别/教学经验和被顾问的学术等级等社会变量的影响是最小的。根据礼貌的理论模型和建议言语行为的相关文献以及ELF的使用对研究结果进行了解释。
{"title":"The speech act of advising in teacher-teacher interaction","authors":"Dina Abdel Salam El-Dakhs","doi":"10.1163/18773109-01401005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01401005","url":null,"abstract":"\u0000 The current study aimed to examine how university teachers advise their fellow teachers with a focus on solicited advice. To this end, 60 university teachers who use English as a Lingua Franca (ELF) as the medium of their everyday communication completed 8 role-plays in which newly hired teachers sought the advice of their colleagues regarding work issues. The role-plays were recorded and transcribed in preparation for coding, which was conducted with the use of Martínez-Flor’s (2003) taxonomy of advising and Trosborg’s (1995) taxonomy of internal modifiers. External modifiers were also examined as they emerged in the data. The results showed that the participants mainly preferred the use of direct advising strategies while simultaneously attempting to cater for the interlocutors’ negative face. While the advising strategies were situation dependent, the effect of the social variables of the advisor’s gender/teaching experience and the advisee’s academic rank was minimal. The results are interpreted in light of the theoretical model of politeness and the literature on the speech act of advising and the use of ELF.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64421039","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Expectations about upcoming discourse referents 对即将到来的话语参考的期望
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-22 DOI: 10.1163/18773109-01401003
Nicole Gotzner, K. Spalek
In the current study, we explore how different information-structural devices affect which referents conversational partners expect in the upcoming discourse. Our main research question is how pitch accents (H*, L+H*) and focus particles (German nur ‘only’ and auch ‘also’) affect speakers’ choices to mention focused referents, previously mentioned alternatives or new, inferable alternatives. Participants in our experiment were presented with short discourses involving two referents and were asked to orally produce two sentences that continue the story. An analysis of speakers’ continuations showed that participants were most likely to mention a contextual alternative in the condition with only and the L+H* conditions, followed by H* conditions. In the condition with also, in turn, participants mentioned both the focused/accented referent and the contextual alternative. Our findings highlight the importance of information structure for discourse management and suggest that speakers take activated alternatives to be relevant for an unfolding discourse.
在本研究中,我们探讨了不同的信息结构设备如何影响对话伙伴在即将到来的话语中所期望的指称。我们的主要研究问题是音高重音(H*, L+H*)和焦点粒子(德语nur“only”和auch“also”)如何影响说话者提及焦点指称物、先前提到的替代物或新的、可推断的替代物的选择。在我们的实验中,研究人员向参与者展示了一篇涉及两个指代物的短文,并要求他们口头说出两个句子来继续这个故事。一项对发言者继续发言的分析表明,在只有和L+H*条件下,参与者最有可能提到上下文选择,其次是H*条件。在同样的情况下,参与者依次提到了重点/重音所指和上下文替代。我们的研究结果强调了信息结构对话语管理的重要性,并建议说话者采取激活的替代方案来与展开的话语相关。
{"title":"Expectations about upcoming discourse referents","authors":"Nicole Gotzner, K. Spalek","doi":"10.1163/18773109-01401003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01401003","url":null,"abstract":"\u0000 In the current study, we explore how different information-structural devices affect which referents conversational partners expect in the upcoming discourse. Our main research question is how pitch accents (H*, L+H*) and focus particles (German nur ‘only’ and auch ‘also’) affect speakers’ choices to mention focused referents, previously mentioned alternatives or new, inferable alternatives. Participants in our experiment were presented with short discourses involving two referents and were asked to orally produce two sentences that continue the story. An analysis of speakers’ continuations showed that participants were most likely to mention a contextual alternative in the condition with only and the L+H* conditions, followed by H* conditions. In the condition with also, in turn, participants mentioned both the focused/accented referent and the contextual alternative. Our findings highlight the importance of information structure for discourse management and suggest that speakers take activated alternatives to be relevant for an unfolding discourse.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48040685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘This study aims to …’ “这项研究旨在……”
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-22 DOI: 10.1163/18773109-01401002
Mohsen Khedri
Using Swales’ (1990) CARS model and Hyland’s (2005) interpersonal model of metadiscourse, this study takes a pragmatic approach to explore the rhetorical structure and metadiscoursal features of research article introductions in a comparable corpus of 40 introductions from applied linguistics and chemistry. Specifically, this article reports on a rhetorical analysis of introduction moves and an identification of metadiscourse markers and discourse functions they were conveying and focuses on the mapping of the markers most pervasively used to signal the moves. Results showed disciplinary differences regarding both move structure and metadiscourse use which could be attributed to the susceptibility of rhetorical practices and preferences to socio-rhetorical conventions in each community. In addition to their pedagogical implications, the results of this study could be of use for novice research article writers and/or students in applied linguistics and chemistry in order to better consolidate their credence and socialisation in their community through publication.
利用Swales(1990)的CARS模型和Hyland(2005)的元语篇人际模型,本研究采用语用学的方法,对应用语言学和化学领域40篇研究论文介绍的语料库中的修辞结构和元语篇特征进行了探讨。具体而言,本文对引言语的修辞分析、元话语标记及其所传达的话语功能进行了识别,并重点关注了最普遍用于指示这些引语的标记的映射。结果显示,在移动结构和元话语使用方面存在学科差异,这可能归因于每个社区的修辞实践和偏好对社会修辞习俗的敏感性。除了具有教学意义外,本研究的结果还可以用于研究文章的新手和/或应用语言学和化学的学生,以便通过发表更好地巩固他们在社区中的可信度和社交性。
{"title":"‘This study aims to …’","authors":"Mohsen Khedri","doi":"10.1163/18773109-01401002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01401002","url":null,"abstract":"\u0000 Using Swales’ (1990) CARS model and Hyland’s (2005) interpersonal model of metadiscourse, this study takes a pragmatic approach to explore the rhetorical structure and metadiscoursal features of research article introductions in a comparable corpus of 40 introductions from applied linguistics and chemistry. Specifically, this article reports on a rhetorical analysis of introduction moves and an identification of metadiscourse markers and discourse functions they were conveying and focuses on the mapping of the markers most pervasively used to signal the moves. Results showed disciplinary differences regarding both move structure and metadiscourse use which could be attributed to the susceptibility of rhetorical practices and preferences to socio-rhetorical conventions in each community. In addition to their pedagogical implications, the results of this study could be of use for novice research article writers and/or students in applied linguistics and chemistry in order to better consolidate their credence and socialisation in their community through publication.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46750783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“What a beautiful world. But is it the world we live in?” “多么美丽的世界啊。但这就是我们生活的世界吗?”
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-22 DOI: 10.1163/18773109-01401006
Marzieh Khazraie, Hossein Talebzadeh
The present two-phased study set out to identify simplified and non-simplified sources of input popular among learners of English as a foreign language (EFL) and to compare and contrast the manifestations of impoliteness strategies and responses to them in such resources. First, a rather comprehensive survey conducted among 250 adult EFL learners revealed that English TV series and movies of comedy and crime genres were the most popular non-simplified sources of input, while the popular simplified sources were American English File and Interchange ELT textbooks. Then, the results of our in-depth qualitative-quantitative, comparative, macro- and micro-analysis (adopting a variety of stringent incivility frameworks) indicated there were noticeable quantitative and/or qualitative differences in (re-)presenting face-threatening acts between the two sources. Generally, while EFL learners are not judiciously familiarized with various impoliteness strategies and their responses in the textbooks, they are almost bombarded with them through their favourite media. Underlining the inherent instructional and motivational impact of both language input sources and the possible detrimental bearing of underrepresentation and/or overrepresentation of impoliteness for the learners’ pragmatic competence, the study concludes with a discussion of our findings’ implications for stake-holders including language learners and education specialists.
本研究分为两个阶段,旨在确定在作为外语的英语学习者中流行的简化和非简化的输入来源,并比较和对比这些资源中不礼貌策略的表现和对它们的反应。首先,对250名成年英语学习者进行的一项相当全面的调查显示,英语喜剧和犯罪类型的电视剧和电影是最受欢迎的非简化输入来源,而最受欢迎的简化输入来源是美国英语文件和交换英语教材。然后,我们深入的定性定量、比较、宏观和微观分析(采用各种严格的不文明框架)的结果表明,在(重新)呈现面部威胁行为方面,两种来源之间存在明显的定量和/或定性差异。一般来说,虽然英语学习者并不熟悉课本上的各种不礼貌策略及其反应,但他们几乎是通过他们最喜欢的媒体受到这些策略的轰炸。本研究强调了两种语言输入源的内在教学和动机影响,以及不礼貌行为的代表性不足和/或过度代表性对学习者语用能力的可能有害影响,最后讨论了我们的研究结果对包括语言学习者和教育专家在内的利益相关者的影响。
{"title":"“What a beautiful world. But is it the world we live in?”","authors":"Marzieh Khazraie, Hossein Talebzadeh","doi":"10.1163/18773109-01401006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01401006","url":null,"abstract":"\u0000 The present two-phased study set out to identify simplified and non-simplified sources of input popular among learners of English as a foreign language (EFL) and to compare and contrast the manifestations of impoliteness strategies and responses to them in such resources. First, a rather comprehensive survey conducted among 250 adult EFL learners revealed that English TV series and movies of comedy and crime genres were the most popular non-simplified sources of input, while the popular simplified sources were American English File and Interchange ELT textbooks. Then, the results of our in-depth qualitative-quantitative, comparative, macro- and micro-analysis (adopting a variety of stringent incivility frameworks) indicated there were noticeable quantitative and/or qualitative differences in (re-)presenting face-threatening acts between the two sources. Generally, while EFL learners are not judiciously familiarized with various impoliteness strategies and their responses in the textbooks, they are almost bombarded with them through their favourite media. Underlining the inherent instructional and motivational impact of both language input sources and the possible detrimental bearing of underrepresentation and/or overrepresentation of impoliteness for the learners’ pragmatic competence, the study concludes with a discussion of our findings’ implications for stake-holders including language learners and education specialists.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47564206","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The use of hēi diào (‘to turn black’) and its related [V diào] forms in social media 社交媒体中hāi diào(“变黑”)及其相关形式的使用
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-21 DOI: 10.1163/18773109-01302001
Siaw-Fong Chung, Meng-Hsien Shih, Hui-Wen Liu, Chi-ling Lee, Y. V. Chiang
Hēi diào ‘to turn black’ (黑掉) denotes a change-of-state meaning, but in social media, it has a special pragmatic use that emphasizes “bad consequences” following an uncooperative act, whether right or wrong. This metaphorical and new transitive use of hēi diào, which is unique among netizens, has changed the literal status of hēi ‘black’ to other additional accomplishment/achievement meanings. Our study examined the expression hēi diào using data from a social media corpus, the PTT Bulletin Board System. We also analysed all the constructions of hēi diào and similar [V diào (掉)] patterns in the corpus. Unlike most previous work, which analysed the uses of [V diào] only, our study observed pragmatic connotations of hēi diào in social media—uses that only materialized in certain contexts.
Hēi diào“变黑”(简称“变黑”)有改变国家的意思,但在社交媒体上,它有一个特殊的实用用途,强调不合作行为之后的“坏后果”,无论这种行为是对还是错。hēi diào的这种隐喻性和新的及物性用法在网民中是独一无二的,它将hēi“黑”的字面地位改变为其他额外的成就/成就含义。我们的研究使用来自社交媒体语料库PTT公告板系统的数据检查了hēi diào这个表达。我们还分析了语料库中hēi diào和类似[V diào(中国)]模式的所有结构。与之前大多数只分析[V diào]用法的工作不同,我们的研究观察到hēi diào在社交媒体中的语用内涵——只在特定语境中出现。
{"title":"The use of hēi diào (‘to turn black’) and its related [V diào] forms in social media","authors":"Siaw-Fong Chung, Meng-Hsien Shih, Hui-Wen Liu, Chi-ling Lee, Y. V. Chiang","doi":"10.1163/18773109-01302001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01302001","url":null,"abstract":"\u0000 Hēi diào ‘to turn black’ (黑掉) denotes a change-of-state meaning, but in social media, it has a special pragmatic use that emphasizes “bad consequences” following an uncooperative act, whether right or wrong. This metaphorical and new transitive use of hēi diào, which is unique among netizens, has changed the literal status of hēi ‘black’ to other additional accomplishment/achievement meanings. Our study examined the expression hēi diào using data from a social media corpus, the PTT Bulletin Board System. We also analysed all the constructions of hēi diào and similar [V diào (掉)] patterns in the corpus. Unlike most previous work, which analysed the uses of [V diào] only, our study observed pragmatic connotations of hēi diào in social media—uses that only materialized in certain contexts.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2021-07-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48740380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Metaphoric interpretation 隐喻的解释
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-21 DOI: 10.1163/18773109-01302008
Xinmeng Lu, T. Pritchard
This paper compares two different theoretical approaches which have been developed to account for metaphoric interpretation: the comparison approach and the categorisation approach. Following a brief review on the history of the two theoretical approaches, the paper points out in part 5 that these two approaches are not fundamentally incompatible. It is further argued in parts 6 and 7 that while the comparison approach can be improved to provide metaphoric interpretations beyond a focus on words and phrases, similar improvement can hardly be made for the categorisation approach, whether by updating the approach itself or by merging it with non-categorisational processes. As a result, the metaphoric cases accountable by the categorisation approach can only be a subset of the cases accountable by the comparison approach.
本文比较了两种不同的隐喻解释理论方法:比较法和分类法。在简要回顾了这两种理论方法的历史之后,本文在第五部分指出,这两种方法并非根本不相容。第6部分和第7部分进一步指出,虽然可以改进比较方法,以提供超出对单词和短语的关注的隐喻解释,但无论是通过更新方法本身还是通过将其与非分类过程合并,都很难对分类方法进行类似的改进。因此,通过分类方法负责的隐喻案例只能是通过比较方法负责的案例的子集。
{"title":"Metaphoric interpretation","authors":"Xinmeng Lu, T. Pritchard","doi":"10.1163/18773109-01302008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01302008","url":null,"abstract":"\u0000 This paper compares two different theoretical approaches which have been developed to account for metaphoric interpretation: the comparison approach and the categorisation approach. Following a brief review on the history of the two theoretical approaches, the paper points out in part 5 that these two approaches are not fundamentally incompatible. It is further argued in parts 6 and 7 that while the comparison approach can be improved to provide metaphoric interpretations beyond a focus on words and phrases, similar improvement can hardly be made for the categorisation approach, whether by updating the approach itself or by merging it with non-categorisational processes. As a result, the metaphoric cases accountable by the categorisation approach can only be a subset of the cases accountable by the comparison approach.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2021-07-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48294856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Grammaticalization in action and beyond 行动中和超越中的语法化
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-21 DOI: 10.1163/18773109-01302006
Florencio del Barrio de la Rosa, Ignacio Arroyo Hernández
As a result of the rapid development of en plan in contemporary Spanish a wide range of recent studies have paid attention to the grammaticalization process transforming this adverbial locution (meaning ‘in a certain way, with a certain purpose’) into a pragmatic marker. However, previous research fails to capture the complex semantic networks and synchronic multifunctionality of en plan. The present study takes on a polygrammaticalization mechanism and describes two main sets of clines. The first set of clines concerns the evolution of en plan into a mitigation device; the second set deals with its grammaticalization as an intensifier. Moreover, the recently defined discursive mechanism of cooptation is thoroughly applied for the first time to Spanish. The contribution deals with written and oral data from different geographical varieties and gives support to a “grammaticalization-cooptation-grammaticalization” hypothesis in the emergence of en plan as a brand-new pragmatic marker in Spanish.
由于en plan在当代西班牙语中的快速发展,最近的大量研究都关注了将这个状语(意为“以某种方式,有某种目的”)转变为语用标记的语法化过程。然而,以往的研究未能捕捉到计划的复杂语义网络和同步多功能性。本研究采用了多图化机制,并描述了两组主要的临床。第一组clines涉及将计划演变为缓解装置;第二部分论述了它的语法化。此外,最近定义的合作话语机制首次被彻底应用于西班牙语。这篇文章处理了来自不同地理变体的书面和口头数据,并支持了en plan作为西班牙语一种全新的语用标记出现时的“语法化-合作-语法化”假说。
{"title":"Grammaticalization in action and beyond","authors":"Florencio del Barrio de la Rosa, Ignacio Arroyo Hernández","doi":"10.1163/18773109-01302006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/18773109-01302006","url":null,"abstract":"\u0000 As a result of the rapid development of en plan in contemporary Spanish a wide range of recent studies have paid attention to the grammaticalization process transforming this adverbial locution (meaning ‘in a certain way, with a certain purpose’) into a pragmatic marker. However, previous research fails to capture the complex semantic networks and synchronic multifunctionality of en plan. The present study takes on a polygrammaticalization mechanism and describes two main sets of clines. The first set of clines concerns the evolution of en plan into a mitigation device; the second set deals with its grammaticalization as an intensifier. Moreover, the recently defined discursive mechanism of cooptation is thoroughly applied for the first time to Spanish. The contribution deals with written and oral data from different geographical varieties and gives support to a “grammaticalization-cooptation-grammaticalization” hypothesis in the emergence of en plan as a brand-new pragmatic marker in Spanish.","PeriodicalId":43536,"journal":{"name":"International Review of Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2021-07-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42223014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Review of Pragmatics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1