首页 > 最新文献

Biblioteca di Studi Slavistici最新文献

英文 中文
The Role of Prefixation in Old Church Slavonic 前缀在古教会斯拉夫语中的作用
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-698-9.09
Jaap Kamphuis
In this paper, I analyse the role of prefixation in the Old Church Slavonic (OCS) verbalaspect system. For my analysis, I first need to establish how the aspect of OCS verbs can be determined. To that end, I use a combination of methods: morphological categorization, grammatical profiling and semantic analysis. My analysis shows that, although prefixation in most cases equals perfectivization in OCS, it does not create aspect pairs like suffixation does. This is mainly because of the fact that many simplex verbs in OCS are anaspectual, even when prefixed formations exist.
本文分析了前缀在古教会斯拉夫语(OCS)语体系统中的作用。对于我的分析,我首先需要确定如何确定OCS动词的方面。为此,我采用了形态分类、语法剖析和语义分析相结合的方法。我的分析表明,虽然前缀在大多数情况下等同于OCS中的完美化,但它不像后缀那样创建方面对。这主要是因为OCS中的许多单纯动词是无方面的,即使有前缀形式存在。
{"title":"The Role of Prefixation in Old Church Slavonic","authors":"Jaap Kamphuis","doi":"10.36253/978-88-6453-698-9.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.09","url":null,"abstract":"In this paper, I analyse the role of prefixation in the Old Church Slavonic (OCS) verbal\u0000aspect system. For my analysis, I first need to establish how the aspect of OCS verbs can be determined. To that end, I use a combination of methods: morphological categorization, grammatical profiling and semantic analysis. \u0000My analysis shows that, although prefixation in most cases equals perfectivization in OCS, it does not create aspect pairs like suffixation does. This is mainly because of the fact that many simplex verbs in OCS are anaspectual, even when prefixed formations exist.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"214 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131745359","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Letteratura e psicoanalisi in Russia all’alba del XX secolo 20世纪初俄罗斯的文学和精神分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-5518-547-9
Maria Zalambani
Psychoanalysis spread earlier and faster in Russia than in Western Europe. According to the author, there are three main reasons for this. First, psychoanalysis is based on the fictional structure of patients’s narratives. In a literary-centric country such as Russia, the ‘literary character’ of psychoanalysis quickly attracts the Russian intelligentsia. Secondly, the formal similarities between literary and psychoanalytic language, and the close connection between the poetic word and the rhetoric of the unconscious, contribute to rendering Freudian language particularly familiar in Russia. Thirdly, the Silver Age, with its attention to the symbol, the ‘other’, and the double, contributes to increasing interest in the theory of the unconscious. This will continue until after the October Revolution as the state relies on psychoanalysis to help forge the new Soviet citizen. This ‘alliance’, however, is short-lived, and Freudian psychoanalytic theory will be ostracized from the 1930s up to the end of the Soviet regime.
精神分析学在俄国比在西欧传播得更早也更快。根据作者的观点,有三个主要原因。首先,精神分析是基于病人叙述的虚构结构。在俄罗斯这样一个以文学为中心的国家,精神分析的“文学特征”迅速吸引了俄罗斯知识分子。其次,文学语言和精神分析语言在形式上的相似之处,以及诗歌与无意识修辞之间的密切联系,使得弗洛伊德的语言在俄罗斯特别熟悉。第三,白银时代对符号、“他者”和双重的关注,增加了人们对无意识理论的兴趣。这将持续到十月革命之后,因为国家依靠精神分析来帮助塑造新的苏联公民。然而,这种“联盟”是短暂的,弗洛伊德的精神分析理论将从20世纪30年代开始被排斥,直到苏联政权结束。
{"title":"Letteratura e psicoanalisi in Russia all’alba del XX secolo","authors":"Maria Zalambani","doi":"10.36253/978-88-5518-547-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-5518-547-9","url":null,"abstract":"Psychoanalysis spread earlier and faster in Russia than in Western Europe. According to the author, there are three main reasons for this. First, psychoanalysis is based on the fictional structure of patients’s narratives. In a literary-centric country such as Russia, the ‘literary character’ of psychoanalysis quickly attracts the Russian intelligentsia. Secondly, the formal similarities between literary and psychoanalytic language, and the close connection between the poetic word and the rhetoric of the unconscious, contribute to rendering Freudian language particularly familiar in Russia. Thirdly, the Silver Age, with its attention to the symbol, the ‘other’, and the double, contributes to increasing interest in the theory of the unconscious. This will continue until after the October Revolution as the state relies on psychoanalysis to help forge the new Soviet citizen. This ‘alliance’, however, is short-lived, and Freudian psychoanalytic theory will be ostracized from the 1930s up to the end of the Soviet regime.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132561691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
L’Italia, l’arte e la poesia nel Fra Beato Andželiko di Nikolaj Gumilëv 意大利、艺术和诗歌之间的幸福和želiko的尼古拉·Gumilëv
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-723-8.21
Giulia Baselica
The lyric poem Fra Andželiko (1912) was inspired by the vivid impressions Nikolaj Gumilëv gained during his Italian tour in the very same year. The work should be seen in its context that acts as a background for the gumilevian perception of the artistic civilization of the Italian Renaissance. Leonardo da Vinci, Raffaello, Benvenuto Cellini, Michelangelo are here awakened, described and matched to the eponymous character. This article aims to reconstruct the image of Italy, of Poetry and to depict the poet through the verses of the poem.
抒情诗《Fra Andželiko》(1912)的灵感来自尼古拉Gumilëv同年在意大利旅行时留下的生动印象。这件作品应该放在它的背景中来看待,它作为意大利文艺复兴时期古米勒夫对艺术文明的看法的背景。列奥纳多·达·芬奇、拉斐尔、本韦努托·切利尼、米开朗基罗在这里被唤醒,被描述并与同名人物相匹配。本文旨在重构意大利的诗歌形象,并通过诗歌的诗句来描绘诗人。
{"title":"L’Italia, l’arte e la poesia nel Fra Beato Andželiko di Nikolaj Gumilëv","authors":"Giulia Baselica","doi":"10.36253/978-88-6453-723-8.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-723-8.21","url":null,"abstract":"The lyric poem Fra Andželiko (1912) was inspired by the vivid impressions Nikolaj Gumilëv gained during his Italian tour in the very same year. The work should be seen in its context that acts as a background for the gumilevian perception of the artistic civilization of the Italian Renaissance. Leonardo da Vinci, Raffaello, Benvenuto Cellini, Michelangelo are here awakened, described and matched to the eponymous character. This article aims to reconstruct the image of Italy, of Poetry and to depict the poet through the verses of the poem.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123632635","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gerasim Zelić e il suo tempo Gerasim Zelić和时间
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-979-9
Monica Fin, H. Steenwijk
Gerasim Zelić (1752-1828) è una delle figure più emblematiche del panorama culturale serbo a cavallo fra Sette e Ottocento. Archimandrita del monastero serbo-ortodosso di Krupa, diplomatico e scrittore, dal 1794 al 1811 Zelić ricoprì la carica di Vicario generale dei serbi di Dalmazia e, come tale, fu uno degli attori principali degli eventi legati alla polemica confessionale che al tempo agitava la regione. La sua autobiografia, intitolata Žitije e pubblicata a Budapest nel 1823, lo colloca inoltre fra i protagonisti di un’epoca cruciale per la nascita della nuova letteratura serba.Seguendo un approccio multidisciplinare, i saggi raccolti nel volume Gerasim Zelić e il suo tempo analizzano la vicenda di Gerasim Zelić, il suo coinvolgimento negli eventi legati alla polemica confessionale in Dalmazia e la sua attività letteraria, allargando la discussione all’epoca in cui visse l’archimandrita serbo. Particolare attenzione viene dedicata al contesto in cui Zelić operò, ovvero la penisola balcanica, nonché alla storia culturale dei serbi di Ungheria fra XVIII e XIX secolo.
Gerasim Zelić(1752-1828)是一个塞尔维亚的文化中最具象征意义的人物骑马7 800之间。克鲁帕serbo-ortodosso寺院的援助、外交和作家,1794年至1811 Zelić塞族人的一般职位的担任达尔马提亚,正如有关这一事件的主要参与者之一,是该地区的宗教争论时间拍打翅膀。自传,名为Žitije和布达佩斯1823年出版,也是至关重要的一个时代的主角之间新塞尔维亚文学的诞生。按照多学科的方法,收集的智者Gerasim卷Zeli Gerasimć和时间分析事件Zelić,参与了有关争议事件中忏悔达尔马提亚和他的文学活动,扩大塞尔维亚住过的当时安理会辩论。被特别注意在这种情况下,Zeli给ć,即塞尔维亚人的巴尔干半岛,以及文化历史的匈牙利18和19世纪之间。
{"title":"Gerasim Zelić e il suo tempo","authors":"Monica Fin, H. Steenwijk","doi":"10.36253/978-88-6453-979-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-979-9","url":null,"abstract":"Gerasim Zelić (1752-1828) è una delle figure più emblematiche del panorama culturale serbo a cavallo fra Sette e Ottocento. Archimandrita del monastero serbo-ortodosso di Krupa, diplomatico e scrittore, dal 1794 al 1811 Zelić ricoprì la carica di Vicario generale dei serbi di Dalmazia e, come tale, fu uno degli attori principali degli eventi legati alla polemica confessionale che al tempo agitava la regione. La sua autobiografia, intitolata Žitije e pubblicata a Budapest nel 1823, lo colloca inoltre fra i protagonisti di un’epoca cruciale per la nascita della nuova letteratura serba.\u0000Seguendo un approccio multidisciplinare, i saggi raccolti nel volume Gerasim Zelić e il suo tempo analizzano la vicenda di Gerasim Zelić, il suo coinvolgimento negli eventi legati alla polemica confessionale in Dalmazia e la sua attività letteraria, allargando la discussione all’epoca in cui visse l’archimandrita serbo. Particolare attenzione viene dedicata al contesto in cui Zelić operò, ovvero la penisola balcanica, nonché alla storia culturale dei serbi di Ungheria fra XVIII e XIX secolo. \u0000","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124933979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Конструкции с опорным глаголом в русском и итальянском языках / Support Verb Constructions. A Russian-Italian Contrastive Analysis
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-9273-983-3
Tatsiana Maiko
The monograph focuses on a special type of collocations–Support, or Light, Verb Constructions (SVCs). SVCs consist of a semantically reduced verb together with a noun (as the direct object or embedded in a prepositional phrase) that conveys core lexical meaning to the combination. SVCs often vary cross-linguistically, with languages using different strategies to conceptualize the same denotative situations. This study in line with the principles of the Integrated Contrastive Model, aims firstly to offer a corpus-driven contrastive cognitive-semantic description of SVCs in Russian and Italian based on the Construction Grammar model; and secondly to conduct a Contrastive Interlanguage Analysis of the use of Russian SVCs by Italian-speaking students. The findings of this study, in addition to its theoretical significance, may be useful in teaching Russian as a foreign language and could be of interest for lexicography.
本专著侧重于一种特殊类型的搭配-支持或轻动词结构(SVCs)。svc由一个语义简化的动词和一个名词(作为直接宾语或嵌入在介词短语中)组成,该名词向组合传达核心词汇含义。svc通常在不同语言之间存在差异,不同语言使用不同的策略来概念化相同的外延情景。本研究遵循综合对比模型的原则,首先提出了基于构式语法模型的俄文和意大利文svc的语料库驱动的认知语义对比描述;第二,对意大利语学生俄语svc的使用进行中介语对比分析。本研究的发现,除了其理论意义外,可能对俄语作为外语的教学有用,并可能对词典编纂感兴趣。
{"title":"Конструкции с опорным глаголом в русском и итальянском языках / Support Verb Constructions. A Russian-Italian Contrastive Analysis","authors":"Tatsiana Maiko","doi":"10.36253/978-88-9273-983-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-9273-983-3","url":null,"abstract":"The monograph focuses on a special type of collocations–Support, or Light, Verb Constructions (SVCs). SVCs consist of a semantically reduced verb together with a noun (as the direct object or embedded in a prepositional phrase) that conveys core lexical meaning to the combination. SVCs often vary cross-linguistically, with languages using different strategies to conceptualize the same denotative situations. This study in line with the principles of the Integrated Contrastive Model, aims firstly to offer a corpus-driven contrastive cognitive-semantic description of SVCs in Russian and Italian based on the Construction Grammar model; and secondly to conduct a Contrastive Interlanguage Analysis of the use of Russian SVCs by Italian-speaking students. The findings of this study, in addition to its theoretical significance, may be useful in teaching Russian as a foreign language and could be of interest for lexicography.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"104 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120914595","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Borrowed preverbs and the limits of contact-induced change in aspectual systems 借用的前置词和方面系统中接触引起的变化的限制
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-698-9.03
P. Arkadiev
I survey cases of contact-induced influence of Slavic and Baltic systems of prefixal perfectivization on Yiddish, Romani, Livonian and Istroromanian. I show that, although both matter and pattern borrowing of entire systems of Slavic or Baltic verbal prefixes is attested, grammatical aspectual categories similar to those of the donor languages do not arise in the contact languages, or develop in a way distinct from the donor languages (as in Istroromanian). This indicates that abstract grammatical oppositions such as “Slavic-style” aspect are immune to direct transfer in language contact.
我调查了斯拉夫语和波罗的海语的前缀完善系统对意第绪语、罗姆语、利沃尼亚语和伊斯特罗罗曼语的接触诱发影响的案例。我表明,虽然证明了斯拉夫语或波罗的海语前缀的整个系统的物质和模式借用,但在接触语言中并没有出现与供体语言相似的语法方面类别,也没有以与供体语言不同的方式发展(如在伊斯特罗曼语中)。这表明抽象的语法对立,如“斯拉夫风格”方面,在语言接触中不受直接迁移的影响。
{"title":"Borrowed preverbs and the limits of contact-induced change in aspectual systems","authors":"P. Arkadiev","doi":"10.36253/978-88-6453-698-9.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.03","url":null,"abstract":"I survey cases of contact-induced influence of Slavic and Baltic systems of prefixal perfectivization on Yiddish, Romani, Livonian and Istroromanian. I show that, although both matter and pattern borrowing of entire systems of Slavic or Baltic verbal prefixes is attested, grammatical aspectual categories similar to those of the donor languages do not arise in the contact languages, or develop in a way distinct from the donor languages (as in Istroromanian). This indicates that abstract grammatical oppositions such as “Slavic-style” aspect are immune to direct transfer in language contact.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114403535","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
“Куда бы тебя ни занесло…”. Connettivi concessivi o fraseologismi sintattici? “Кудабытебянизанесло...”。结缔组织还是句法?
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-723-8.11
P. Cotta Ramusino
This paper analyses the concessive connectives – like, for example, “Куда бы тебя ни занесло/где бы она ни была…” – introducing universal concessive conditional clauses from the point of view of Construction Grammar. The analysis aims to account for the lexical, morphosyntactic and semantic-pragmatic conditions to be realized in order to show the phrasematic nature of this group of conjunctions. In doing so we address also the role of the expletive negation in this construction, which is of crosslinguistic relevance.
本文从构式语法的角度对“Куда бы тебя ни занесло/где бы она ни была…”等让步连接词进行了分析,介绍了普遍的让步条件从句。分析的目的是说明这组连词所要实现的词汇、形态句法和语义语用条件,以显示这组连词的短语性质。在此过程中,我们还讨论了咒骂否定在这一结构中的作用,这是跨语言相关性的。
{"title":"“Куда бы тебя ни занесло…”. Connettivi concessivi o fraseologismi sintattici?","authors":"P. Cotta Ramusino","doi":"10.36253/978-88-6453-723-8.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-723-8.11","url":null,"abstract":"This paper analyses the concessive connectives – like, for example, “Куда бы тебя ни занесло/где бы она ни была…” – introducing universal concessive conditional clauses from the point of view of Construction Grammar. The analysis aims to account for the lexical, morphosyntactic and semantic-pragmatic conditions to be realized in order to show the phrasematic nature of this group of conjunctions. In doing so we address also the role of the expletive negation in this construction, which is of crosslinguistic relevance.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129049002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fu colpa del 1817: l’uscita di Solarić dallo Žitije di Zelić 是1111的过错:太阳能的ć离开ŽZeli的itijeć
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-979-9.06
Persida Lazarević Di Giacomo
The paper illustrates the reasons that lead Serbian philologist Pavle Solarić not to finish his editing of Gerasim Zelić’s autobiography Žitije, which was originally supposed to be published by the Venetian typography of Teodosio. It is generally assumed that ill health and ultimately death prevented Solarić from finishing his job; however, the paper speculates that Solarić may have set his editing work aside in order to give priority to other editorial activities, as well as to foster his social connections with Frederick North and with members of the Shelley Circle.
这篇论文阐明了导致塞尔维亚语言学家帕夫莱·索拉里奇没有完成对格拉西姆·泽利奇自传Žitije的编辑的原因,这本自传原本应该由威尼斯的特奥多西奥印刷厂出版。一般认为,索拉里奇的健康状况不佳,最终死亡,导致他未能完成工作;然而,该论文推测,索拉里奇可能把他的编辑工作放在一边,以便优先考虑其他编辑活动,以及促进他与弗雷德里克·诺斯和雪莱圈成员的社会关系。
{"title":"Fu colpa del 1817: l’uscita di Solarić dallo Žitije di Zelić","authors":"Persida Lazarević Di Giacomo","doi":"10.36253/978-88-6453-979-9.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-979-9.06","url":null,"abstract":"The paper illustrates the reasons that lead Serbian philologist Pavle Solarić not to finish his editing of Gerasim Zelić’s autobiography Žitije, which was originally supposed to be published by the Venetian typography of Teodosio. It is generally assumed that ill health and ultimately death prevented Solarić from finishing his job; however, the paper speculates that Solarić may have set his editing work aside in order to give priority to other editorial activities, as well as to foster his social connections with Frederick North and with members of the Shelley Circle.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124329557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La polemica confessionale fra ortodossi e cattolici negli scritti di Gerasim Zelić 书面的东正教和天主教徒之间的宗教争论Gerasim Zelić
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-979-9.02
Monica Fin
The paper summarizes the results of a research project dedicated to Serbian archimandrite Gerasim Zelić (1758-1828), one of the main protagonists of the interconfessional polemic that engulfed the Serbian Orthodox community living in Dalmatia between the 17th and 19th centuries. Firstly, the paper describes the activities that were carried out during the project, particularly the digitalization and on-line publication of a corpus of manuscript documents connected to Zelić. Secondly, it presents the results of a historical and culturological analysis conducted on the aforementioned documents.
本文总结了一项研究项目的结果,该项目致力于塞尔维亚大主教格拉西姆·泽利克(1758-1828),他是17世纪至19世纪吞没达尔马提亚塞尔维亚东正教社区的教派间争论的主要主角之一。首先,本文描述了项目期间开展的活动,特别是与泽利克有关的手稿文件语料库的数字化和在线出版。其次,介绍了对上述文献进行历史文化分析的结果。
{"title":"La polemica confessionale fra ortodossi e cattolici negli scritti di Gerasim Zelić","authors":"Monica Fin","doi":"10.36253/978-88-6453-979-9.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-979-9.02","url":null,"abstract":"The paper summarizes the results of a research project dedicated to Serbian archimandrite Gerasim Zelić (1758-1828), one of the main protagonists of the interconfessional polemic that engulfed the Serbian Orthodox community living in Dalmatia between the 17th and 19th centuries. Firstly, the paper describes the activities that were carried out during the project, particularly the digitalization and on-line publication of a corpus of manuscript documents connected to Zelić. Secondly, it presents the results of a historical and culturological analysis conducted on the aforementioned documents.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"103 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115959978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cross-linguistic considerations on preverb stacking (with special reference to Bulgarian) 关于先行词叠加的跨语言思考(特别参考保加利亚语)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.36253/978-88-6453-698-9.10
Alessio Muro
The term preverb stacking (PS) designates the co-occurrence on one verbal base of two or more prefixes bearing spatial, aspectual, or quantificational meanings. The phenomenon is especially productive in Slavic but is also attested in other Indo-European and non-Indo-European languages. This paper provides a first attempt at a cross-linguistic typology of PS. It will also pay attention to problems typical of Slavic (i.e. the interaction of PS and the aspectual value of the verb in terms of the typical Slavic perfective vs. imperfective dichotomy). Special attention will be paid to Bulgarian.
前置词叠加(PS)指两个或两个以上具有空间、方面或数量意义的前缀在一个词基上同时出现。这种现象在斯拉夫语中尤为明显,但在其他印欧语和非印欧语中也得到证实。本文将首次尝试跨语言类型学的研究,并将关注斯拉夫语中典型的问题(即从典型的斯拉夫语完成时和不完成时的二分法来看,谓语和动词的方面价值的相互作用)。将特别注意保加利亚语。
{"title":"Cross-linguistic considerations on preverb stacking (with special reference to Bulgarian)","authors":"Alessio Muro","doi":"10.36253/978-88-6453-698-9.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.10","url":null,"abstract":"The term preverb stacking (PS) designates the co-occurrence on one verbal base of two or more prefixes bearing spatial, aspectual, or quantificational meanings. The phenomenon is especially productive in Slavic but is also attested in other Indo-European and non-Indo-European languages. This paper provides a first attempt at a cross-linguistic typology of PS. It will also pay attention to problems typical of Slavic (i.e. the interaction of PS and the aspectual value of the verb in terms of the typical Slavic perfective vs. imperfective dichotomy). Special attention will be paid to Bulgarian.","PeriodicalId":435997,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi Slavistici","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117139959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Biblioteca di Studi Slavistici
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1