首页 > 最新文献

Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»最新文献

英文 中文
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Р.Т. Рамазанова, А.-А.А. Амлиев
При изучении иностранных языков для достижения максимально положительного эффекта используются различные методы и средства. Сегодня основная цель, которую преследуют при изучении и обучении иностранным языкам, это не просто перевод текста с одного языка на другой, это - коммуникация. Для достижения этой цели современный педагог использует аутентичный материал, представленный не только в виде текстов, но и видео – материалы, которые позволяют создать для обучающегося максимально приближенные условия к естественному общению.
在学习外语时,使用不同的方法和手段达到最大的积极效果。如今,学习和学习外语的主要目标不仅仅是将文本从一种语言翻译成另一种语言,而是交流。为了实现这一目标,现代教师使用真实的材料,不仅以文本的形式呈现,而且以视频的形式呈现,使学习条件尽可能接近自然交流。
{"title":"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ","authors":"Р.Т. Рамазанова, А.-А.А. Амлиев","doi":"10.36684/78-1-2022-131-134","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-131-134","url":null,"abstract":"При изучении иностранных языков для достижения максимально положительного эффекта используются различные методы и средства. Сегодня основная цель, которую преследуют при изучении и обучении иностранным языкам, это не просто перевод текста с одного языка на другой, это - коммуникация. Для достижения этой цели современный педагог использует аутентичный материал, представленный не только в виде текстов, но и видео – материалы, которые позволяют создать для обучающегося максимально приближенные условия к естественному общению.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115886804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
МЕТАФОРИЧНОСТЬ ЯЗЫКА ПРАВА (на материале англоязычных текстов по правам человека)
Ольга Сергеевна Андреева
В данной статье рассматривается феномен языковой метафоры и механизм ее создания. Анализируется возможность метафоризации языка права. Особое внимание уделяется использованию метафоры «human rights» в англоязычных юридических текстах по правам человека.
这篇文章描述了语言隐喻的现象和它的机制。分析法律语言隐喻的可能性。特别注意在英文人权法律文献中使用“人权”隐喻。
{"title":"МЕТАФОРИЧНОСТЬ ЯЗЫКА ПРАВА (на материале англоязычных текстов по правам человека)","authors":"Ольга Сергеевна Андреева","doi":"10.36684/78-1-2022-34-37","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-34-37","url":null,"abstract":"В данной статье рассматривается феномен языковой метафоры и механизм ее создания. Анализируется возможность метафоризации языка права. Особое внимание уделяется использованию метафоры «human rights» в англоязычных юридических текстах по правам человека.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"191 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115496047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ КАК ОДИН ИЗ МАРКЕРОВ ЭКСТРАВЕРТИРОВАННОЙ ЭЛИТАРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ИДИОЛЕКТА И. БАХМАН) parsel作为外推精英语言人格的标记之一(在诗歌成语e . bachman中)
Дз. В. Толпарова
Статья посвящена проблеме отражения особенностей психотипа речевого поведения элитарной языковой личности в создаваемых ей текстах. В результате анализа установлено, что в идиолекте Ингеборг Бахман широко представлены парцеллированные конструкции – языковые единицы с высокой степенью развернутости, что свидетельствует о принадлежности поэтессы к экстравертированному психотипу личности.
这篇文章是关于在她的文本中反映精英语言人格的精神病行为。分析结果表明,英格堡·巴赫曼的成语中有广泛的parsel结构——高度扩展的语言单元,表明诗人对异教人格的认同。
{"title":"ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ КАК ОДИН ИЗ МАРКЕРОВ ЭКСТРАВЕРТИРОВАННОЙ ЭЛИТАРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ИДИОЛЕКТА И. БАХМАН)","authors":"Дз. В. Толпарова","doi":"10.36684/78-1-2022-147-151","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-147-151","url":null,"abstract":"Статья посвящена проблеме отражения особенностей психотипа речевого поведения элитарной языковой личности в создаваемых ей текстах. В результате анализа установлено, что в идиолекте Ингеборг Бахман широко представлены парцеллированные конструкции – языковые единицы с высокой степенью развернутости, что свидетельствует о принадлежности поэтессы к экстравертированному психотипу личности.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131280760","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ФУНКЦИИ ИНТОНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 英语语调函数
Х.А. Газимаева
Интонация – языковая универсалия. Нет языков, в которых говорят без изменения просодических параметров, но интонация в разных языках функционирует по-разному. Интонация – это то, как мы говорим, а не то, что мы говорим. Без интонации невозможно понять выражения и мысли, связанные со словами. Интонация существует в каждом языке, поэтому понятие, которое мы вводим, не ново. Однако учащиеся часто настолько заняты поиском слов, что страдает интонация. Интонация является особенностью произношения и общей для всех языков. Другие особенности произношения включают ударение, ритм, связную речь и акцент.
语调是一种通用语言。没有一种语言不改变同质参数就说不出话来,但不同语言的音调功能却不同。语气是我们说话的方式,而不是我们说话的方式。没有语调,你就无法理解语言的表达和思想。语调存在于每一种语言中,所以我们引入的概念并不新鲜。然而,学生们经常忙于寻找词语,以至于他们的语调受到了影响。语调是所有语言的发音特征和共同语言。其他发音特征包括重音、节奏、连贯的语言和口音。
{"title":"ФУНКЦИИ ИНТОНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ","authors":"Х.А. Газимаева","doi":"10.36684/78-1-2022-56-60","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-56-60","url":null,"abstract":"Интонация – языковая универсалия. Нет языков, в которых говорят без изменения просодических параметров, но интонация в разных языках функционирует по-разному. Интонация – это то, как мы говорим, а не то, что мы говорим. Без интонации невозможно понять выражения и мысли, связанные со словами. Интонация существует в каждом языке, поэтому понятие, которое мы вводим, не ново. Однако учащиеся часто настолько заняты поиском слов, что страдает интонация. Интонация является особенностью произношения и общей для всех языков. Другие особенности произношения включают ударение, ритм, связную речь и акцент.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"146 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116487531","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ КАК КЛЮЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ ТРАКТОВКИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА 英语成语是解释世界英语图景的关键方面。
Тумиша Таштиевна Абдукадырова, И.Л. Хакиева
Данная статья посвящена исследованию английских идиом, с помощью которых автор определяет ключевые аспекты трактовки англоязычной картины мира. Выяснены также место и роль фразеологических единиц в англоязычной картине мира. Следует отметить ценность этих лексических единиц, поскольку они не только отражают сферы жизни общества, но и способствуют обогащению личности лингвострановедческой информацией, помогают узнавать язык сквозь призму современной живой коммуникации, пропитанной подобными единицами языка. Автор делает вывод о том, что в языке функционируют идиомы, в которых соответствующие словосочетания являются гомогенными, то есть их первоначальное значение как свободных словосочетаний определено в составе идиом, поэтому последние относятся к фразеологическим сращениям в соответствии с общеизвестной классификацией фразеологических единиц.
这篇文章是关于英国田园诗的研究,作者用它来定义英语世界图景的关键方面。在英语世界图景中,语言单位的位置和作用也得到了证实。值得注意的是,这些词汇单位的价值,因为它们不仅反映了社会的范围,而且促进了ling沃国家信息的丰富,有助于通过浸入这种语言的现代人类交流的棱镜学习语言。提交人认为,语言中使用的成语是同音的,即原文中定义的自由词组的词源,因此,后者指的是广为人知的词组分类。
{"title":"АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ КАК КЛЮЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ ТРАКТОВКИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА","authors":"Тумиша Таштиевна Абдукадырова, И.Л. Хакиева","doi":"10.36684/78-1-2022-7-10","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-7-10","url":null,"abstract":"Данная статья посвящена исследованию английских идиом, с помощью которых автор определяет ключевые аспекты трактовки англоязычной картины мира. Выяснены также место и роль фразеологических единиц в англоязычной картине мира. \u0000Следует отметить ценность этих лексических единиц, поскольку они не только отражают сферы жизни общества, но и способствуют обогащению личности лингвострановедческой информацией, помогают узнавать язык сквозь призму современной живой коммуникации, пропитанной подобными единицами языка. Автор делает вывод о том, что в языке функционируют идиомы, в которых соответствующие словосочетания являются гомогенными, то есть их первоначальное значение как свободных словосочетаний определено в составе идиом, поэтому последние относятся к фразеологическим сращениям в соответствии с общеизвестной классификацией фразеологических единиц.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129717496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
РОЛЬ СЛОВЕСНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПОРТРЕТА В СТРУКТУРЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО КОРОТКОГО РАССКАЗА 文字艺术肖像在英语短篇小说结构中的作用
Ирина Николаевна Михайловская, С. В. Струценко
На современном этапе развития лингвистической науки в рамках изучения художественного дискурса проблема создания словесно-художественного портрета, его роль в структуре художественного произведения рассматривается многими лингвистами и литературоведами. В статье анализируются художественно-композиционные средства портретирования образов литературных персонажей и их роль в структуре англоязычных коротких рассказов. В центре внимания находится портрет литературного героя как подсистема со своей логикой организации и тематической целостностью в современном английском коротком рассказе. Эмпирическим материалом исследования послужили произведения У.С. Моэма, А. Кристи, А.К. Дойла – выдающихся писателей, виртуозно владеющих мастерством создавать выразительные, живые и правдивые образы на страницах своих произведений.
在语言科学的现代发展阶段,在艺术话语的研究中,艺术肖像的创作问题被许多语言学家和文学学者认为是艺术作品结构的一部分。这篇文章分析了文学人物的艺术创作工具及其在英语短篇小说结构中的作用。在现代英语短篇小说中,文学人物的肖像作为一个子系统,其组织逻辑和主题完整性。这个研究的经验材料是由a.s. moeem、a.k. doyle和a.k. doyle创作的。
{"title":"РОЛЬ СЛОВЕСНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПОРТРЕТА В СТРУКТУРЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО КОРОТКОГО РАССКАЗА","authors":"Ирина Николаевна Михайловская, С. В. Струценко","doi":"10.36684/78-1-2022-115-120","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-115-120","url":null,"abstract":"На современном этапе развития лингвистической науки в рамках изучения художественного дискурса проблема создания словесно-художественного портрета, его роль в структуре художественного произведения рассматривается многими лингвистами и литературоведами. В статье анализируются художественно-композиционные средства портретирования образов литературных персонажей и их роль в структуре англоязычных коротких рассказов. В центре внимания находится портрет литературного героя как подсистема со своей логикой организации и тематической целостностью в современном английском коротком рассказе. Эмпирическим материалом исследования послужили произведения У.С. Моэма, А. Кристи, А.К. Дойла – выдающихся писателей, виртуозно владеющих мастерством создавать выразительные, живые и правдивые образы на страницах своих произведений.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130237902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
О КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПАХ РАСШИРЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ПОСТПОЗИТИВА “DOWN” В СОСТАВЕ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 关于在英语动词中“DOWN”的含义扩展的认知语义原则
Т.С. Гулевич
В статье рассматривается эволюция прототипического значения постпозитива «down» с позиций когнитивной семантики. Прослеживается взаимосвязь разных смыслов данного постпозитива. Доказывается, что наличие постпозитива «down» в структуре разнообразных фразовых глаголов английского языка мотивировано и объяснимо при помощи универсальных механизмов концептуализации.
这篇文章是关于认知语义上“down”的原型值的演变。这种后积极意义的不同含义之间有联系。人们认为,后积极的“down”存在于英语各种动词的结构中,其动机和解释是通过普遍的概括机制。
{"title":"О КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПАХ РАСШИРЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ПОСТПОЗИТИВА “DOWN” В СОСТАВЕ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА","authors":"Т.С. Гулевич","doi":"10.36684/78-1-2022-65-69","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-65-69","url":null,"abstract":"В статье рассматривается эволюция прототипического значения постпозитива «down» с позиций когнитивной семантики. Прослеживается взаимосвязь разных смыслов данного постпозитива. Доказывается, что наличие постпозитива «down» в структуре разнообразных фразовых глаголов английского языка мотивировано и объяснимо при помощи универсальных механизмов концептуализации.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"182 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114950989","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА В КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО И ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКОВ)
Х. Б. Дзейтова
В данной статье исследуется коммуникативное поведение двух разных лингвокультур -французской и чеченской. На примерах формул речевого этикета –приветствия и прощания выявляются особенности данных лингвокультур: общее и разное.
本文研究了法国和车臣两种不同文化的交流行为。在语言礼仪的例子中——问候和告别——揭示了lingvos数据的特征:共享和不同。
{"title":"ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА В КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО И ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКОВ)","authors":"Х. Б. Дзейтова","doi":"10.36684/78-1-2022-80-86","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-80-86","url":null,"abstract":"В данной статье исследуется коммуникативное поведение двух разных лингвокультур -французской и чеченской. На примерах формул речевого этикета –приветствия и прощания выявляются особенности данных лингвокультур: общее и разное.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128810339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПОВТОРА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 政治话语语言重播的风格潜力
Дж.М. Дреева, Е.А. Алборова
Цель статьи, посвященной проблеме реализации экспрессивно-эмотивной функции языка в политическом дискурсе, заключается в изучении функционирования лексического повтора в текстах публичных выступлений. Новизна исследования обусловлена малой степенью изученности функционирования стилистических средств и, в частности, повтора в политической коммуникации. В результате исследования выявлена высокая частотность употребления повтора в речи Д. Трампа. Доказано, что повтор может считаться одним из эффективных способов реализации главной функции политического дискурса, а именно – экспрессивно-эмотивной.
这篇关于在政治话语中实现语言表达情感功能的文章的目的是研究演讲文本中词汇重复的功能。这项研究的新奇之处在于对风格工具的功能知之甚少,尤其是政治交流的重复。研究结果显示,在d·特朗普的演讲中重复使用的频率很高。事实证明,重复可能被认为是实现政治话语主要功能的有效方法之一,即表达情感。
{"title":"СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПОВТОРА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ","authors":"Дж.М. Дреева, Е.А. Алборова","doi":"10.36684/78-1-2022-90-94","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-90-94","url":null,"abstract":"Цель статьи, посвященной проблеме реализации экспрессивно-эмотивной функции языка в политическом дискурсе, заключается в изучении функционирования лексического повтора в текстах публичных выступлений. Новизна исследования обусловлена малой степенью изученности функционирования стилистических средств и, в частности, повтора в политической коммуникации. В результате исследования выявлена высокая частотность употребления повтора в речи Д. Трампа. Доказано, что повтор может считаться одним из эффективных способов реализации главной функции политического дискурса, а именно – экспрессивно-эмотивной.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"235 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114262739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ИДИОМ В ДИСКУРСЕ 话语中的语义特异性
Севар Муминовна Юсупова
В статье рассматривается корпусный подход к изучению семантики английских идиом, описывающих ценности мира и спокойствия, проводится сопоставительный анализ внутренней формы и значения, выявляются функциональные сходства и различия. Наблюдается влияние образов на актуальное значение и сочетаемостные особенности идиом.
这篇文章描述了英语语义研究的语义方法,描述了和平与安宁的价值,对内部形状和意义进行了比较,揭示了功能上的相似之处和差异。意象对当前意义和二元元素的影响是显而易见的。
{"title":"СЕМАНТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ИДИОМ В ДИСКУРСЕ","authors":"Севар Муминовна Юсупова","doi":"10.36684/78-1-2022-177-179","DOIUrl":"https://doi.org/10.36684/78-1-2022-177-179","url":null,"abstract":"В статье рассматривается корпусный подход к изучению семантики английских идиом, описывающих ценности мира и спокойствия, проводится сопоставительный анализ внутренней формы и значения, выявляются функциональные сходства и различия. Наблюдается влияние образов на актуальное значение и сочетаемостные особенности идиом.","PeriodicalId":436901,"journal":{"name":"Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114410813","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Всероссийская научно-прак. конф. профессорско-преподавательского состава «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации»
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1