首页 > 最新文献

MASSACHUSETTS REVIEW最新文献

英文 中文
Hidden Track 隐藏的跟踪
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907331
Sumita Chakraborty
Hidden Track Sumita Chakraborty (bio) Keywords poetry, Sumita Chakraborty, outer space, aliens, exploration, truth, race, fear, love, family, safety A poet once saidThere is no there there. I said before that we wantyou to think we’re worthy of saving. The truth is,we made we up. I want youto think I, and the ones I love, are worthy of saving.I am a brown woman who has loved widelyand unsystematically. I, and my we,have a they. Give them a reasonto look up in fear. Lord knows,they’d do it anyway. [End Page 131] Sumita Chakraborty sumita chakraborty is a poet and scholar. She is the author of the poetry collection Arrow (Alice James Books [US]/Carcanet Press [UK]), which received coverage in the New York Times, NPR, and the Guardian. She is currently writing a scholarly book, Grave Dangers: Poetics and the Ethics of Death in the Anthropocene, which is under an advance contract with the University of Minnesota Press. The recipient of honors from the Poetry Foundation, the Forward Arts Foundation, and Kundiman, she is assistant professor of English and creative writing at North Carolina State University in Raleigh, NC. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc
关键词诗歌,Sumita Chakraborty,外太空,外星人,探索,真相,种族,恐惧,爱,家庭,安全一位诗人曾经说过,没有那里,没有那里。我之前说过,我们想让你觉得我们值得被拯救。事实是,我们编出来的。我希望你认为我和我爱的人是值得拯救的。我是一个棕色皮肤的女人,爱得广泛而无系统。我和我的我们,有一个他们。给他们一个在恐惧中抬头的理由。天知道,反正他们也会这么做。Sumita Chakraborty Sumita Chakraborty是一位诗人和学者。她是诗集《箭》(Alice James Books[美国]/Carcanet Press[英国])的作者,曾被《纽约时报》、美国国家公共电台(NPR)和《卫报》报道。她目前正在写一本学术著作,《严重的危险:人类世的诗学和死亡伦理》,这本书是由明尼苏达大学出版社提前签约出版的。她是诗歌基金会、前进艺术基金会和昆迪曼荣誉的获得者,她是北卡罗来纳州罗利市北卡罗来纳州立大学英语和创意写作助理教授。版权所有©2023马萨诸塞评论公司
{"title":"Hidden Track","authors":"Sumita Chakraborty","doi":"10.1353/mar.2023.a907331","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907331","url":null,"abstract":"Hidden Track Sumita Chakraborty (bio) Keywords poetry, Sumita Chakraborty, outer space, aliens, exploration, truth, race, fear, love, family, safety A poet once saidThere is no there there. I said before that we wantyou to think we’re worthy of saving. The truth is,we made we up. I want youto think I, and the ones I love, are worthy of saving.I am a brown woman who has loved widelyand unsystematically. I, and my we,have a they. Give them a reasonto look up in fear. Lord knows,they’d do it anyway. [End Page 131] Sumita Chakraborty sumita chakraborty is a poet and scholar. She is the author of the poetry collection Arrow (Alice James Books [US]/Carcanet Press [UK]), which received coverage in the New York Times, NPR, and the Guardian. She is currently writing a scholarly book, Grave Dangers: Poetics and the Ethics of Death in the Anthropocene, which is under an advance contract with the University of Minnesota Press. The recipient of honors from the Poetry Foundation, the Forward Arts Foundation, and Kundiman, she is assistant professor of English and creative writing at North Carolina State University in Raleigh, NC. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135427343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
At The Museum of Everyday Life, and: On Calving 在日常生活博物馆,以及:关于冰裂
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907317
Sarah Audsley
At The Museum of Everyday Life, and: On Calving Sarah Audsley (bio) Keywords poetry, Sarah Audsley, flying, creation, myths, storks, livestock, birth, death, tourists, class, wealth, climate change AT THE MUSEUM OF EVERYDAY LIFE The theme this month: scissors. Last month:knots. From the plinths, in our hands, storks slide their legs back & forth, make tiny cuts of air& mimic striding, lifting their laden beaks, deliberate movements an upward chargeinto a darkened sky—wings, full-blown. When you’re serious about your sewing & crafting,you should be serious about your cutting, too. Stork scissors: birds, molded thin bladesas beaks; their eyes, a screw at the pivot point; each body the curvature of handles; the legs roundedholes, one for thumb, one for pointer & middle. The result—scissors & shears of uncompromising qualitythat will bring you years of cutting pleasure. Dear metal birds, tell us the difference in feeling between cuttingfabric or flesh, about the midwives who carried you in their kits. Blades through the slick of newness,the skin’s first brush with oxygen. Cut of the cord, a silent snip. Take wholeness & pull it apartto codify a sum of parts. Tell us so the “I” can fly [End Page 14] forth, so I can individuate from the flock& with this act of separation, take flight from any vantage. Which is to say, if I breakmy habit of believing in the myths, in babies borne to mothers from storks, in metaphor at all,what could be different. What might make sense. [End Page 15] ON CALVING The door handle, smooth from roughhandsopening & closing, a camera’s shutter on the scene:the round brown heifer calving on her own in deepnight without help; her warmslick clumpstwo-inch sawdust, stains the barnwood floor.I shamequake in this childdream. An alien form, afraid of its newness, the smell, I rememberthe men beckoned me closer to witnessthe calf stand on its own. How seldom to wonder is its own category, its own box to check off, a To-Doto classify as accomplishment. Instead, we followdirections, believe in mythmaking, alternative facts, progress. So. I believe the newborn nosetuggedat the mother’s teat, the way my mouth neverpulledon nipple, begged the body. Then, let me wonder at lightparticles, the Milky Way, lacrimal ducts,how my eyes spark when you appear, ghostmother,when I thought you were what I had to let go. The future is here: veal, so tender-battered & servedon cruises to tourists who clink champagne & chewas they watch the glaciers quicken with the warming, the slow moving turbines pumping & invisibleunder a tonnage of water. [End Page 16] Sarah Audsley saraha audsley is the author of Landlock X (Texas Review Press). A Korean American adoptee, a graduate of the MFA Program for Writers at Warren Wilson College, and a member of The Starlings Collective, Audsley lives and works in northern Vermont. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc
在日常生活博物馆,和:产崽莎拉·奥兹利(传记)关键词诗歌,莎拉·奥兹利,飞行,创造,神话,鹳,牲畜,出生,死亡,游客,阶级,财富,气候变化在日常生活博物馆这个月的主题:剪刀。上个月:节。在我们的手中,鹳鸟在基座上前后滑动它们的腿,在空气中做微小的切割,模仿大踏步,抬起它们沉重的喙,深思熟虑地向上冲进黑暗的天空,翅膀完全张开。当你认真对待你的缝纫和工艺时,你也应该认真对待你的剪裁。鹳剪:鸟类,模制薄刃作为喙;他们的眼睛,一个螺丝钉在支点上;每个身体的弯曲柄;腿上有圆孔,一个用于拇指,一个用于指针和中间。其结果-剪刀和剪不妥协的质量,将带给您多年的切割乐趣。亲爱的金属鸟,告诉我们割伤织物和割伤肉体的感觉有什么不同吧,告诉我们那些把你放在接生箱里的助产士吧。叶片穿过光滑的新,皮肤第一次刷上氧气。剪断绳子,无声的剪断。取整体并将其分开,以编纂部分的总和。告诉我们,这样“我”才能飞出去,这样我才能从群体中脱颖而出,通过这种分离的行为,从任何有利的位置飞行。也就是说,如果我打破我相信神话的习惯,相信母亲从鹳那里生下的婴儿,相信隐喻,会有什么不同。什么是有意义的。门的把手,粗糙的手开了又关,光滑,相机的快门在现场:圆形的棕色小母牛在没有帮助的情况下,在深夜里自己产犊;她那温暖光滑的两英寸木屑,弄脏了谷仓的地板。我在这孩童般的梦中感到羞愧。一个陌生的形状,害怕它的新鲜,害怕它的气味,我记得那些人招手让我靠近一点,看看小牛自己站着。很少有人会怀疑,它有自己的类别,它有自己的复选框,一个待办事项分类作为成就。相反,我们听从指示,相信神话,相信另类事实,相信进步。所以。我相信新生儿的鼻子紧紧地拽着母亲的奶头,就像我的嘴从来没有拉过奶头,乞求着身体一样。然后,让我惊叹于光粒子,银河,泪管,当你出现时,我的眼睛是如何闪烁的,鬼妈,当我以为你是我不得不放手的时候。未来就在这里:小牛肉,如此娇嫩,并在游轮上提供给游客,他们碰杯香槟和咀嚼,看着冰川随着变暖而加速,缓慢移动的涡轮机泵着,在一吨的水中看不见。萨拉·奥兹利萨拉哈·奥兹利是《陆地锁X》(德克萨斯评论出版社)的作者。奥兹利是被收养的韩裔美国人,毕业于沃伦·威尔逊学院(Warren Wilson College)的文学硕士项目,是“星鸟团体”(Starlings Collective)的成员,他在佛蒙特州北部生活和工作。版权所有©2023马萨诸塞评论公司
{"title":"At The Museum of Everyday Life, and: On Calving","authors":"Sarah Audsley","doi":"10.1353/mar.2023.a907317","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907317","url":null,"abstract":"At The Museum of Everyday Life, and: On Calving Sarah Audsley (bio) Keywords poetry, Sarah Audsley, flying, creation, myths, storks, livestock, birth, death, tourists, class, wealth, climate change AT THE MUSEUM OF EVERYDAY LIFE The theme this month: scissors. Last month:knots. From the plinths, in our hands, storks slide their legs back & forth, make tiny cuts of air& mimic striding, lifting their laden beaks, deliberate movements an upward chargeinto a darkened sky—wings, full-blown. When you’re serious about your sewing & crafting,you should be serious about your cutting, too. Stork scissors: birds, molded thin bladesas beaks; their eyes, a screw at the pivot point; each body the curvature of handles; the legs roundedholes, one for thumb, one for pointer & middle. The result—scissors & shears of uncompromising qualitythat will bring you years of cutting pleasure. Dear metal birds, tell us the difference in feeling between cuttingfabric or flesh, about the midwives who carried you in their kits. Blades through the slick of newness,the skin’s first brush with oxygen. Cut of the cord, a silent snip. Take wholeness & pull it apartto codify a sum of parts. Tell us so the “I” can fly [End Page 14] forth, so I can individuate from the flock& with this act of separation, take flight from any vantage. Which is to say, if I breakmy habit of believing in the myths, in babies borne to mothers from storks, in metaphor at all,what could be different. What might make sense. [End Page 15] ON CALVING The door handle, smooth from roughhandsopening & closing, a camera’s shutter on the scene:the round brown heifer calving on her own in deepnight without help; her warmslick clumpstwo-inch sawdust, stains the barnwood floor.I shamequake in this childdream. An alien form, afraid of its newness, the smell, I rememberthe men beckoned me closer to witnessthe calf stand on its own. How seldom to wonder is its own category, its own box to check off, a To-Doto classify as accomplishment. Instead, we followdirections, believe in mythmaking, alternative facts, progress. So. I believe the newborn nosetuggedat the mother’s teat, the way my mouth neverpulledon nipple, begged the body. Then, let me wonder at lightparticles, the Milky Way, lacrimal ducts,how my eyes spark when you appear, ghostmother,when I thought you were what I had to let go. The future is here: veal, so tender-battered & servedon cruises to tourists who clink champagne & chewas they watch the glaciers quicken with the warming, the slow moving turbines pumping & invisibleunder a tonnage of water. [End Page 16] Sarah Audsley saraha audsley is the author of Landlock X (Texas Review Press). A Korean American adoptee, a graduate of the MFA Program for Writers at Warren Wilson College, and a member of The Starlings Collective, Audsley lives and works in northern Vermont. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135428619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kuulla 咨询
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907322
Ubah Cristina Ali Farah
Abstract: The narrator, Indhokuusha, migrates from country to country in search of a place to rest. But no nation welcomes him; he’s exiled again and again—constantly in motion. He wanders around at night and finds solace in the company of another night-time traveler, a garbageman.
摘要:故事的叙述者Indhokuusha从一个国家迁移到另一个国家,寻找一个休息的地方。但没有一个国家欢迎他;他一次又一次被流放——不断地在运动中。他在晚上四处游荡,在另一个夜间旅行者的陪伴下找到安慰,一个清洁工。
{"title":"Kuulla","authors":"Ubah Cristina Ali Farah","doi":"10.1353/mar.2023.a907322","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907322","url":null,"abstract":"Abstract: The narrator, Indhokuusha, migrates from country to country in search of a place to rest. But no nation welcomes him; he’s exiled again and again—constantly in motion. He wanders around at night and finds solace in the company of another night-time traveler, a garbageman.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135428620","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The High Priestess 大祭司
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907328
Carli Muñoz
Abstract: Beginning with his first reading of Aldous Huxley’s The Doors of Perception, Carli Muñoz recounts the various intersection of his LSD trips, musical career as part of The Living End, and life in Puerto Rico. Through this heightened state, Muñoz shows how the experience of music changed and readjusted the way musicians listened and composed music in the 1960s.
摘要:Carli Muñoz从他第一次阅读Aldous Huxley的《感知之门》开始,叙述了他的LSD之旅,作为The Living End的一部分的音乐生涯以及在波多黎各的生活。通过这种高度的状态,Muñoz展示了音乐体验如何改变和重新调整了20世纪60年代音乐家听音乐和作曲的方式。
{"title":"The High Priestess","authors":"Carli Muñoz","doi":"10.1353/mar.2023.a907328","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907328","url":null,"abstract":"Abstract: Beginning with his first reading of Aldous Huxley’s The Doors of Perception, Carli Muñoz recounts the various intersection of his LSD trips, musical career as part of The Living End, and life in Puerto Rico. Through this heightened state, Muñoz shows how the experience of music changed and readjusted the way musicians listened and composed music in the 1960s.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135428625","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Track Nine: “God” 第九首:“上帝”
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907329
Sumita Chakraborty
Track Nine: “God” Sumita Chakraborty (bio) Keywords poetry, Sumita Chakraborty, religion, clothing, outer space, aliens, exploration Please, forgive me— Here I must drop my pretenselike a silk skirt. I am not we.The Committee has designatedme, and me alone, to cleanup after the left behind. They picked mebecause I am expendable. When I fail, which I will,I too will join the left behind.My replacement won’t tell youabout me. Her jobwill be to pick upfrom where I left off.We have been asked to ensurethat the seams don’t show. I am the wrong personto tell you about God. I worry, though, that the right personmay forget to tell youthat when we feel too largefor our earthly plane, we scream,Oh God. Oh God. Oh. [End Page 119] Sumita Chakraborty sumita chakraborty is a poet and scholar. She is the author of the poetry collection Arrow (Alice James Books [US]/Carcanet Press [UK]), which received coverage in the New York Times, NPR, and the Guardian. She is currently writing a scholarly book, Grave Dangers: Poetics and the Ethics of Death in the Anthropocene, which is under an advance contract with the University of Minnesota Press. The recipient of honors from the Poetry Foundation, the Forward Arts Foundation, and Kundiman, she is assistant professor of English and creative writing at North Carolina State University in Raleigh, NC. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc
跟踪9:“上帝”Sumita Chakraborty(生物)关键字诗,Sumita Chakraborty,宗教,衣服,外太空,外星人,勘探,请原谅我,我必须放弃我的pretenselike丝绸裙子。我不是我们。委员会指定我,而且是我一个人,来清理遗留下来的人。他们选我是因为我是可以牺牲的。当我失败时,我会的,我也会留下。接替我的人不会告诉你我的事。她的工作将是继承我未完成的工作。我们被要求确保接缝不会露出来。我不是向你介绍上帝的合适人选。不过,我担心那个合适的人可能会忘记告诉你,当我们觉得自己超出了尘世的范围时,我们会尖叫:哦,上帝。哦,上帝。哦。Sumita Chakraborty Sumita Chakraborty是一位诗人和学者。她是诗集《箭》(Alice James Books[美国]/Carcanet Press[英国])的作者,曾被《纽约时报》、美国国家公共电台(NPR)和《卫报》报道。她目前正在写一本学术著作,《严重的危险:人类世的诗学和死亡伦理》,这本书是由明尼苏达大学出版社提前签约出版的。她是诗歌基金会、前进艺术基金会和昆迪曼荣誉的获得者,她是北卡罗来纳州罗利市北卡罗来纳州立大学英语和创意写作助理教授。版权所有©2023马萨诸塞评论公司
{"title":"Track Nine: “God”","authors":"Sumita Chakraborty","doi":"10.1353/mar.2023.a907329","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907329","url":null,"abstract":"Track Nine: “God” Sumita Chakraborty (bio) Keywords poetry, Sumita Chakraborty, religion, clothing, outer space, aliens, exploration Please, forgive me— Here I must drop my pretenselike a silk skirt. I am not we.The Committee has designatedme, and me alone, to cleanup after the left behind. They picked mebecause I am expendable. When I fail, which I will,I too will join the left behind.My replacement won’t tell youabout me. Her jobwill be to pick upfrom where I left off.We have been asked to ensurethat the seams don’t show. I am the wrong personto tell you about God. I worry, though, that the right personmay forget to tell youthat when we feel too largefor our earthly plane, we scream,Oh God. Oh God. Oh. [End Page 119] Sumita Chakraborty sumita chakraborty is a poet and scholar. She is the author of the poetry collection Arrow (Alice James Books [US]/Carcanet Press [UK]), which received coverage in the New York Times, NPR, and the Guardian. She is currently writing a scholarly book, Grave Dangers: Poetics and the Ethics of Death in the Anthropocene, which is under an advance contract with the University of Minnesota Press. The recipient of honors from the Poetry Foundation, the Forward Arts Foundation, and Kundiman, she is assistant professor of English and creative writing at North Carolina State University in Raleigh, NC. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135427341","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recent Work 最近的工作
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907327
Elise Kendrick
Abstract: An art signature featuring both portraits and linocut artwork by Elise Kendrick. Her artwork centers Black figures in multidimensional ways, using both vibrant colors and high contrast black and white.
摘要:Elise Kendrick的肖像和油彩艺术签名。她的作品以多维的方式以黑人为中心,使用鲜艳的色彩和高对比度的黑白。
{"title":"Recent Work","authors":"Elise Kendrick","doi":"10.1353/mar.2023.a907327","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907327","url":null,"abstract":"Abstract: An art signature featuring both portraits and linocut artwork by Elise Kendrick. Her artwork centers Black figures in multidimensional ways, using both vibrant colors and high contrast black and white.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135427346","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Critical Caste Studies and the Politics of Translating Dalit Literature 批判种姓研究与达利特文学翻译的政治
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907320
Laura Brueck
Abstract: Laura Brueck looks at the emerging field of critical caste studies being supported by institutions across the United States and how the studying of Dalit literature from South Asia can have a role in the examination of the history of race and/as caste in the United States. Brueck also looks at the ways that these literatures can be ‘translated’ in more than one way.
摘要:劳拉·布鲁克(Laura Brueck)着眼于美国各机构支持的新兴种姓研究领域,以及对南亚达利特文学的研究如何在美国种族和种姓历史的研究中发挥作用。布鲁克还研究了这些文献可以以多种方式“翻译”的方式。
{"title":"Critical Caste Studies and the Politics of Translating Dalit Literature","authors":"Laura Brueck","doi":"10.1353/mar.2023.a907320","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907320","url":null,"abstract":"Abstract: Laura Brueck looks at the emerging field of critical caste studies being supported by institutions across the United States and how the studying of Dalit literature from South Asia can have a role in the examination of the history of race and/as caste in the United States. Brueck also looks at the ways that these literatures can be ‘translated’ in more than one way.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135428460","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Strangers 陌生人
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907335
J. Malcolm Garcia
Abstract: The González family is wealthy. Their only son, Pablo, runs into a man named Miguel while outside riding on his bicycle. Miguel, upon hearing his name and learning that Pablo doesn’t in fact speak Spanish, offers to teach him in exchange for work. When Pablo goes back inside to tell his parents about this offer from his new friend, they grow concerned and decide to get the police involved. However, their interaction with the police officer doesn’t go exactly as planned.
摘要:González家很富裕。他们唯一的儿子巴勃罗在外面骑自行车时遇到了一个名叫米格尔的人。米格尔听到他的名字,得知巴勃罗实际上不会说西班牙语,就提出教他,以换取工作。当巴勃罗回到屋里告诉他的父母他的新朋友的提议时,他们开始担心,并决定让警察介入。然而,他们与警察的互动并不完全按计划进行。
{"title":"Strangers","authors":"J. Malcolm Garcia","doi":"10.1353/mar.2023.a907335","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907335","url":null,"abstract":"Abstract: The González family is wealthy. Their only son, Pablo, runs into a man named Miguel while outside riding on his bicycle. Miguel, upon hearing his name and learning that Pablo doesn’t in fact speak Spanish, offers to teach him in exchange for work. When Pablo goes back inside to tell his parents about this offer from his new friend, they grow concerned and decide to get the police involved. However, their interaction with the police officer doesn’t go exactly as planned.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135428461","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Catherine of Siena Fucks Up The Club 锡耶纳的凯瑟琳搞砸了俱乐部
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907326
Kt Herr
Catherine of Siena Fucks Up The Club1 Kt Herr (bio) Keywords poetry, KT Herr, weapons, violence, dancing, religion while we yellowed in the pale strobes rumors began to arrive of a wide floor blown open of some clever thing slipping acrossthe uncertain perimeter of our generous borders like a thief stealing the hearth from their own house foaming out around the clamorous feet of my brethren was a thick red danceI couldn’t turn from one hand against my bottom lip one bright fist flashing toward the ground as out of His divine void the sound of trumpets + a rat-a-tat a sharp report like thunder or His voice on my neck capturing the flight of a bird through smashed glassthe ceiling’s blue laser rolling toward Heaven like an eye [End Page 94] Kt Herr kt herr is a queer poet, songwriter, and curious person with poems appearing in Black Warrior Review, Frontier, ANMLY, and elsewhere. KT is currently a C. Glenn Cambor PhD Fellow in critical poetics at the University of Houston, a board member with Four Way Books, and co-host of Coordinates: A Podcast for Writers & Readers. NOTE 1. In the late1320s, gunpowder arrived in Italy. In March 1347, Caterina Benincasa was born in Siena. In November 2022, a gunman entered Club Q in Colorado Springs and opened fire, killing five people and wounding seventeen. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc
关键词:诗歌,Kt Herr,武器,暴力,舞蹈,宗教虽然我们泛黄的苍白的频闪的谣言开始到大地板吹开的一些聪明的东西滑干不确定的周长我们慷慨的边界应当像一个小偷偷窃壁炉从自己的房子发泡周围嘈杂的脚我的弟兄是一本厚厚的红色danceI不能从一方面对我的下唇一个明亮的拳头朝地闪烁的神空喇叭的声音+咚咚声如雷般锋利的报告或他的我脖子上的声音捕捉到一只鸟穿过破碎的玻璃飞行天花板的蓝色激光像眼睛一样向天堂滚动[结束页94]Kt Herr Kt Herr是一个奇怪的诗人,词曲作者,一个好奇的人,他的诗出现在《黑人勇士评论》,《边疆》,《ANMLY》和其他地方。KT目前是休斯顿大学批评诗学的C. Glenn Cambor博士研究员,Four Way Books的董事会成员,以及“坐标:作家和读者的播客”的联合主持人。注1。13世纪20年代后期,火药传入意大利。1347年3月,卡特琳娜·贝宁卡萨出生在锡耶纳。2022年11月,一名枪手进入科罗拉多斯普林斯的Q俱乐部并开枪,造成5人死亡,17人受伤。版权所有©2023马萨诸塞评论公司
{"title":"Catherine of Siena Fucks Up The Club","authors":"Kt Herr","doi":"10.1353/mar.2023.a907326","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907326","url":null,"abstract":"Catherine of Siena Fucks Up The Club1 Kt Herr (bio) Keywords poetry, KT Herr, weapons, violence, dancing, religion while we yellowed in the pale strobes rumors began to arrive of a wide floor blown open of some clever thing slipping acrossthe uncertain perimeter of our generous borders like a thief stealing the hearth from their own house foaming out around the clamorous feet of my brethren was a thick red danceI couldn’t turn from one hand against my bottom lip one bright fist flashing toward the ground as out of His divine void the sound of trumpets + a rat-a-tat a sharp report like thunder or His voice on my neck capturing the flight of a bird through smashed glassthe ceiling’s blue laser rolling toward Heaven like an eye [End Page 94] Kt Herr kt herr is a queer poet, songwriter, and curious person with poems appearing in Black Warrior Review, Frontier, ANMLY, and elsewhere. KT is currently a C. Glenn Cambor PhD Fellow in critical poetics at the University of Houston, a board member with Four Way Books, and co-host of Coordinates: A Podcast for Writers & Readers. NOTE 1. In the late1320s, gunpowder arrived in Italy. In March 1347, Caterina Benincasa was born in Siena. In November 2022, a gunman entered Club Q in Colorado Springs and opened fire, killing five people and wounding seventeen. Copyright © 2023 The Massachusetts Review, Inc","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135427339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
My Wife 我的妻子
4区 文学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1353/mar.2023.a907333
Nayereh Doosti
Abstract: The narrator, mesmerized by the stories weaved by a woman he had a casual sexual encounter with, agrees to marry her when they meet again years later.
摘要:叙述者被一个与他偶遇的女人编织的故事迷住了,他同意在几年后再次见面时娶她。
{"title":"My Wife","authors":"Nayereh Doosti","doi":"10.1353/mar.2023.a907333","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907333","url":null,"abstract":"Abstract: The narrator, mesmerized by the stories weaved by a woman he had a casual sexual encounter with, agrees to marry her when they meet again years later.","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135427340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
MASSACHUSETTS REVIEW
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1