首页 > 最新文献

Sociolinguistic Studies最新文献

英文 中文
'Language Teaching in the Linguistic Landscape: Mobilizing Pedagogy in Public Space' David Malinowski, Hiram H. Maxim and Sébastien Dubreil (eds) (2020) 语言景观中的语言教学:David Malinowski, Hiram H. Maxim and Sébastien Dubreil (eds) (2020)
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-17 DOI: 10.1558/sols.25709
Jingru Liu, Hong Zhang
Language teaching in the Linguistic Landscape: Mobilizing pedagogy in public spaceDavid Malinowski, Hiram H. Maxim, and Sébastien Dubreil (eds) (2020)Cham: Springer International Publishing. Pp. 371ISBN: 978-3-030-55760-7 (hbk)ISBN 978-3-030-55761-4 (eBook)
语言景观中的语言教学:David Malinowski, Hiram H. Maxim, and Sébastien Dubreil (eds) (2020)Cham:Springer International Publishing.Pp.371ISBN: 978-3-030-55760-7 (hbk)ISBN 978-3-030-55761-4 (eBook)
{"title":"'Language Teaching in the Linguistic Landscape: Mobilizing Pedagogy in Public Space' David Malinowski, Hiram H. Maxim and Sébastien Dubreil (eds) (2020)","authors":"Jingru Liu, Hong Zhang","doi":"10.1558/sols.25709","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.25709","url":null,"abstract":"Language teaching in the Linguistic Landscape: Mobilizing pedagogy in public spaceDavid Malinowski, Hiram H. Maxim, and Sébastien Dubreil (eds) (2020)Cham: Springer International Publishing. Pp. 371ISBN: 978-3-030-55760-7 (hbk)ISBN 978-3-030-55761-4 (eBook)","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139266327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Script effects as the hidden drive of the mind, cognition, and culture' Hye K. Pae (2020) “剧本效应是心灵、认知和文化的隐藏驱动力”——裴惠奎(2020)
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.23457
Gulbahar H. Beckett
Script effects as the hidden drive of the mind, cognition, and cultureHye K. Pae (2020)Cham, Switzerland: Springer. Pp. 267ISSN 2214-0018 (electronic)ISBN 978-3-030-55151-3 (eBook)ISBN 978-3-030-55152-0 (eBook)
{"title":"'Script effects as the hidden drive of the mind, cognition, and culture' Hye K. Pae (2020)","authors":"Gulbahar H. Beckett","doi":"10.1558/sols.23457","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.23457","url":null,"abstract":"Script effects as the hidden drive of the mind, cognition, and cultureHye K. Pae (2020)Cham, Switzerland: Springer. Pp. 267ISSN 2214-0018 (electronic)ISBN 978-3-030-55151-3 (eBook)ISBN 978-3-030-55152-0 (eBook)","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83365908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘I am the daughter of a man’ “我是一个男人的女儿”
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24052
C. Prempeh
The purpose of this article is to discuss the cultural creativity that Nana Kofi Abuna V, the Chief of Essipun Traditional Area in the Western Region of Ghana, is investing in transgressing gender boundaries as a woman chief. Deploying an ethnographic research approach and biographical narrative, feminism as a methodological framework, I argue that Nana is breaking the boundaries of gender to chart new pathways as a woman chief. Nana is one of the few women chiefs in contemporary Ghana. Nana’s ascent to the stool as a chief diverges from the ‘conventional’ practice of male political rule in Akan traditional societies. Since Nana is a woman who bears a male name (Kofi), she acts as a male chief of her Traditional Area. But as a deaconess (church officer) of the Church of Pentecost (CoP), Ghana’s largest Protestant denomination, Nana did not submit to the performance of the rituals of chieftaincy during her installation. Similarly, Nana’s Pentecostal leaning does not permit her to perform ‘chiefship’ rituals. This goes contrary to the centrality of Akan chieftaincy as an ancestral cult and its attendant rituals. Nana, as a Pentecostal woman chief, therefore, breaks through culturally-induced gender boundaries to perform chiefship roles.
本文的目的是讨论加纳西部地区Essipun传统地区的酋长Nana Kofi Abuna V作为一名女性酋长在超越性别界限方面所投入的文化创造力。运用民族志研究方法和传记叙事,以女性主义为方法论框架,我认为娜娜正在打破性别界限,为女性酋长开辟新的道路。娜娜是当代加纳为数不多的女酋长之一。娜娜作为酋长的上位与阿坎传统社会中男性政治统治的“传统”实践有所不同。由于娜娜是一个有男性名字(科菲)的女性,她在她的传统地区担任男性酋长。但是作为加纳最大的新教教派——五旬节教会(CoP)的女执事(教会官员),娜娜在就职期间并没有服从酋长仪式的执行。同样,娜娜的五旬节派信仰也不允许她进行“酋长”仪式。这与阿坎酋长作为祖先崇拜及其伴随仪式的中心地位背道而驰。因此,作为一名五旬节派的女酋长,娜娜打破了文化造成的性别界限,扮演了酋长的角色。
{"title":"‘I am the daughter of a man’","authors":"C. Prempeh","doi":"10.1558/sols.24052","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24052","url":null,"abstract":"The purpose of this article is to discuss the cultural creativity that Nana Kofi Abuna V, the Chief of Essipun Traditional Area in the Western Region of Ghana, is investing in transgressing gender boundaries as a woman chief. Deploying an ethnographic research approach and biographical narrative, feminism as a methodological framework, I argue that Nana is breaking the boundaries of gender to chart new pathways as a woman chief. Nana is one of the few women chiefs in contemporary Ghana. Nana’s ascent to the stool as a chief diverges from the ‘conventional’ practice of male political rule in Akan traditional societies. Since Nana is a woman who bears a male name (Kofi), she acts as a male chief of her Traditional Area. But as a deaconess (church officer) of the Church of Pentecost (CoP), Ghana’s largest Protestant denomination, Nana did not submit to the performance of the rituals of chieftaincy during her installation. Similarly, Nana’s Pentecostal leaning does not permit her to perform ‘chiefship’ rituals. This goes contrary to the centrality of Akan chieftaincy as an ancestral cult and its attendant rituals. Nana, as a Pentecostal woman chief, therefore, breaks through culturally-induced gender boundaries to perform chiefship roles.","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89563094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Language in a globalised world: Social justice perspectives on mobility and contact' Khawla Badwan (2021) “全球化世界中的语言:流动和接触的社会正义视角”Khawla Badwan (2021)
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24633
Jiayi Xiao, Weiping Wu
Language in a globalised world: Social justice perspectives on mobility and contactKhawla Badwan (2021)Cham: Palgrave Macmillan. Pp 230ISBN: 9783030770860 (hbk)ISBN: 9783030770891 (pbk)ISBN: 9783030770877 (eBook)
全球化世界中的语言:流动和接触的社会正义视角khawla Badwan (2021)Cham: Palgrave Macmillan。Pp 230ISBN: 9783030770860 (hbk)ISBN: 9783030770891 (pbk)ISBN: 9783030770877(电子书)
{"title":"'Language in a globalised world: Social justice perspectives on mobility and contact' Khawla Badwan (2021)","authors":"Jiayi Xiao, Weiping Wu","doi":"10.1558/sols.24633","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24633","url":null,"abstract":"Language in a globalised world: Social justice perspectives on mobility and contactKhawla Badwan (2021)Cham: Palgrave Macmillan. Pp 230ISBN: 9783030770860 (hbk)ISBN: 9783030770891 (pbk)ISBN: 9783030770877 (eBook)","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72601594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
'Sociolinguistic variation and language acquisition across the lifespan' Anna Ghimenton, Aurélie Nardy, and Jean-Pierre Chevrot (eds) (2021) 《社会语言学变异和终身语言习得》Anna Ghimenton, aur<s:1> Nardy, Jean-Pierre Chevrot(编)(2021)
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.23759
Hung Phu Bui, Huy Van Nguyen
Sociolinguistic variation and language acquisition across the lifespanAnna Ghimenton, Aurélie Nardy, and Jean-Pierre Chevrot (eds) (2021)Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Pp 319ISBN: 9789027209078 (hbk)ISBN: 9789027259752 (eBook)
跨寿命的社会语言学变异和语言习得。anna Ghimenton, aur Nardy和Jean-Pierre Chevrot(编)(2021)。阿姆斯特丹和费城:John Benjamins。Pp 319ISBN: 9789027209078 (hbk)ISBN: 9789027259752(电子书)
{"title":"'Sociolinguistic variation and language acquisition across the lifespan' Anna Ghimenton, Aurélie Nardy, and Jean-Pierre Chevrot (eds) (2021)","authors":"Hung Phu Bui, Huy Van Nguyen","doi":"10.1558/sols.23759","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.23759","url":null,"abstract":"Sociolinguistic variation and language acquisition across the lifespanAnna Ghimenton, Aurélie Nardy, and Jean-Pierre Chevrot (eds) (2021)Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Pp 319ISBN: 9789027209078 (hbk)ISBN: 9789027259752 (eBook)","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86548155","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realities' Ritu Jain (ed.) (2021) “多语言新加坡:语言政策和语言现实”Ritu Jain(编)(2021)
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.23288
M. David
Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realitiesRitu Jain (ed.) (2021)Abingdon, Oxon: Routledge. Pp. 224ISBN: 978-0-367-23519-2 (hbk)ISBN: 978-1-032-00043-5 (pbk)ISBN: 978-0-429-28014-6 (ebk)
多语言新加坡:语言政策和语言现实ritu Jain(编)(2021)Abingdon, Oxon: Routledge。Pp. 224ISBN: 978-0-367-23519-2 (hbk)ISBN: 978-1-032-00043-5 (pbk)ISBN: 978-0-429-28014-6 (ebk)
{"title":"'Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realities' Ritu Jain (ed.) (2021)","authors":"M. David","doi":"10.1558/sols.23288","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.23288","url":null,"abstract":"Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realitiesRitu Jain (ed.) (2021)Abingdon, Oxon: Routledge. Pp. 224ISBN: 978-0-367-23519-2 (hbk)ISBN: 978-1-032-00043-5 (pbk)ISBN: 978-0-429-28014-6 (ebk)","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82696765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bible translation and lexical elaboration 圣经翻译和词汇阐述
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24055
Uchenna Oyali
This study investigates how the translation of the word ‘virgin’ in the Igbo Bible has expanded the Igbo lexicon and how this lexical enrichment has spread among Igbo speakers. Although prior to their encounter with Christian missionaries in the 19th century and the subsequent translation of the Bible into Igbo, Igbo people had words that referred to virgin, these words were polysemous as they were also used for young and unmarried persons. In the course of translating the Bible into Igbo, Christian missionaries transferred the biblical euphemism for sex, ‘to know’, into the Igbo Bible and used same to innovate terms for ‘virgin’, thereby distinguishing a virgin from an unmarried or young person who might have had sex. Adapting the concept of language elaboration, this study analyses the lexical processes involved in creating these new terms. Then it presents findings from a questionnaire survey on the spread of the innovated terms among Igbo speakers. The survey findings demonstrate that the biblical innovations have not only spread among Igbo speakers but also became a springboard for further lexical innovations. This article accentuates the impact of Bible translation in reshaping the Igbo language. It also reveals the involvement of the language users in the process of language change.
本研究探讨了伊博圣经中“处女”一词的翻译如何扩展了伊博语的词汇,以及这种词汇的丰富如何在伊博语使用者中传播。尽管在19世纪遇到基督教传教士和随后将圣经翻译成伊博语之前,伊博人有指代处女的词,但这些词是多义的,因为它们也用于年轻和未婚的人。在将《圣经》翻译成伊博语的过程中,基督教传教士将《圣经》中关于性的委婉说法“知道”转移到伊博语圣经中,并使用同样的术语来创新“处女”的术语,从而将处女与未婚或可能发生过性行为的年轻人区分开来。本研究运用语言精化的概念,分析了这些新名词产生的词汇过程。然后介绍了一项关于创新术语在伊博语使用者中传播的问卷调查结果。调查结果表明,圣经中的词汇创新不仅在伊博语使用者中传播开来,而且成为进一步词汇创新的跳板。本文强调了圣经翻译对伊博语重塑的影响。它还揭示了语言使用者在语言变化过程中的参与。
{"title":"Bible translation and lexical elaboration","authors":"Uchenna Oyali","doi":"10.1558/sols.24055","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24055","url":null,"abstract":"This study investigates how the translation of the word ‘virgin’ in the Igbo Bible has expanded the Igbo lexicon and how this lexical enrichment has spread among Igbo speakers. Although prior to their encounter with Christian missionaries in the 19th century and the subsequent translation of the Bible into Igbo, Igbo people had words that referred to virgin, these words were polysemous as they were also used for young and unmarried persons. In the course of translating the Bible into Igbo, Christian missionaries transferred the biblical euphemism for sex, ‘to know’, into the Igbo Bible and used same to innovate terms for ‘virgin’, thereby distinguishing a virgin from an unmarried or young person who might have had sex. Adapting the concept of language elaboration, this study analyses the lexical processes involved in creating these new terms. Then it presents findings from a questionnaire survey on the spread of the innovated terms among Igbo speakers. The survey findings demonstrate that the biblical innovations have not only spread among Igbo speakers but also became a springboard for further lexical innovations. This article accentuates the impact of Bible translation in reshaping the Igbo language. It also reveals the involvement of the language users in the process of language change.","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87804607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language of the sexes, female identity, and exclusion among the Ubang people of Obudu, Southeastern Nigeria 尼日利亚东南部奥布杜的乌邦人的性别语言、女性身份和排斥
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24066
L. Betiang
Language is the ‘seed of culture’ and has been used variously for character construction in literature and the performing arts, and as a signifier of social identity. But when ‘gendered’ as in the Ubang linguistic context, it becomes a cultural construct to mark sexuality and cultural exclusion/inclusion. The Ubang people of Obudu, Cross River State, in southeastern Nigeria are famed for their unique ‘language of the sexes’ where the male child grows up speaking the ‘male language’ of the father, while the female speaks the ‘female language’ of the mother within the same sociocultural environment. This linguistic phenomenon draws attention to ingenious uses and possibilities of language beyond traditional usage. Using participatory methods of theatre-for-development, personal observations and key informant/interviewing among participants in the indigenous Ubang community, qualitative analysis of data shows that while ‘language of the sexes’ is used to define sexuality and appropriate gender/cultural roles, and even though both sexes cross-communicate, the ‘male language’ in Ubang is also strongly related to the patriarchal cult of masculinity which tends to exclude the female. The study concludes that the female variant of the language, which needs preservation, may also be a counter-cultural tool used by women against social segregation and gender exclusion in the Ubang community.
语言是“文化的种子”,在文学和表演艺术中被广泛用于人物塑造,并作为社会身份的象征。但是,当“性别化”在乌邦语语境中出现时,它就变成了一种文化结构,标志着性和文化排斥/包容。尼日利亚东南部克罗斯河州奥布杜的乌邦人以其独特的“性别语言”而闻名,在相同的社会文化环境中,男孩长大后说父亲的“男性语言”,而女孩说母亲的“女性语言”。这种语言现象引起了人们对语言在传统用法之外的巧妙用法和可能性的关注。使用戏剧促进发展的参与式方法、个人观察和对土著乌邦社区参与者的关键信息提供者/访谈,对数据进行定性分析表明,虽然“性别语言”被用来定义性行为和适当的性别/文化角色,即使两性交叉交流,乌邦的“男性语言”也与男权崇拜密切相关,男权崇拜倾向于排斥女性。该研究得出结论,需要保存的女性语变体也可能是女性反对乌邦社区社会隔离和性别排斥的反文化工具。
{"title":"Language of the sexes, female identity, and exclusion among the Ubang people of Obudu, Southeastern Nigeria","authors":"L. Betiang","doi":"10.1558/sols.24066","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24066","url":null,"abstract":"Language is the ‘seed of culture’ and has been used variously for character construction in literature and the performing arts, and as a signifier of social identity. But when ‘gendered’ as in the Ubang linguistic context, it becomes a cultural construct to mark sexuality and cultural exclusion/inclusion. The Ubang people of Obudu, Cross River State, in southeastern Nigeria are famed for their unique ‘language of the sexes’ where the male child grows up speaking the ‘male language’ of the father, while the female speaks the ‘female language’ of the mother within the same sociocultural environment. This linguistic phenomenon draws attention to ingenious uses and possibilities of language beyond traditional usage. Using participatory methods of theatre-for-development, personal observations and key informant/interviewing among participants in the indigenous Ubang community, qualitative analysis of data shows that while ‘language of the sexes’ is used to define sexuality and appropriate gender/cultural roles, and even though both sexes cross-communicate, the ‘male language’ in Ubang is also strongly related to the patriarchal cult of masculinity which tends to exclude the female. The study concludes that the female variant of the language, which needs preservation, may also be a counter-cultural tool used by women against social segregation and gender exclusion in the Ubang community.","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81774527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Same-sex relationships and recriminalisation of homosexuality in Ghana 加纳的同性关系和同性恋再定罪
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24077
Ernest Yaw Ako
Most Ghanaians conveniently ignore or vehemently deny the existence of homosexual relationships in precolonial Ghanaian cultures. The denial of these relationships in precolonial Ghanaian cultures has gained attention due to section 104 of the Criminal Offences Act of Ghana which criminalises ‘unnatural carnal knowledge’ and the ‘promotion of proper human sexual rights and Ghanaian family values bill, 2021’ (anti-LGBTQI+ bill), currently being debated in Ghana’s Parliament. Historical evidence suggests, however, that Western European researchers who first visited Africa and Ghana suppressed evidence of homosexuality, while indigenous people unwittingly concealed homosexual relationships because of a ‘culture of silence’ surrounding sex and sexuality in precolonial Ghana. From a decolonial theoretical perspective, this article argues that the non-appreciation of precolonial Ghanaian (homo)sexual history partly accounts for the criminalisation of same-sex sexual relationships, homophobia, violence, and violations of the rights of sexual minorities in contemporary Ghana. The paper connects the presence of same-sex sexual intimacies in the Gold Coast (now Ghana), and the absence of criminal sanctions as a basis for rethinking current attempts in Parliament to recriminalise homosexual relationships, in order to chart a path of the equal legal protection of every person, regardless of their sexual orientation.
在前殖民时期的加纳文化中,大多数加纳人很容易忽视或强烈否认同性恋关系的存在。由于加纳刑事犯罪法第104条将“非自然的肉体知识”定为犯罪,以及“促进适当的性权利和加纳家庭价值观法案”(反lgbtqi +法案),目前正在加纳议会进行辩论,加纳前殖民文化中对这些关系的否认引起了人们的关注。然而,历史证据表明,第一次访问非洲和加纳的西欧研究人员压制了同性恋的证据,而在前殖民时期的加纳,由于围绕性和性行为的“沉默文化”,土著居民无意中隐藏了同性恋关系。从非殖民理论的角度来看,本文认为,对前殖民时期加纳(同性恋)性历史的不重视,在一定程度上解释了当代加纳对同性性关系、同性恋恐惧症、暴力和性少数群体权利侵犯的刑事定罪。这篇论文将黄金海岸(现在的加纳)同性性亲密行为的存在与缺乏刑事制裁联系起来,以此为基础,重新思考目前议会对同性恋关系重新定罪的企图,以便为每个人绘制一条平等的法律保护之路,无论他们的性取向如何。
{"title":"Same-sex relationships and recriminalisation of homosexuality in Ghana","authors":"Ernest Yaw Ako","doi":"10.1558/sols.24077","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24077","url":null,"abstract":"Most Ghanaians conveniently ignore or vehemently deny the existence of homosexual relationships in precolonial Ghanaian cultures. The denial of these relationships in precolonial Ghanaian cultures has gained attention due to section 104 of the Criminal Offences Act of Ghana which criminalises ‘unnatural carnal knowledge’ and the ‘promotion of proper human sexual rights and Ghanaian family values bill, 2021’ (anti-LGBTQI+ bill), currently being debated in Ghana’s Parliament. Historical evidence suggests, however, that Western European researchers who first visited Africa and Ghana suppressed evidence of homosexuality, while indigenous people unwittingly concealed homosexual relationships because of a ‘culture of silence’ surrounding sex and sexuality in precolonial Ghana. From a decolonial theoretical perspective, this article argues that the non-appreciation of precolonial Ghanaian (homo)sexual history partly accounts for the criminalisation of same-sex sexual relationships, homophobia, violence, and violations of the rights of sexual minorities in contemporary Ghana. The paper connects the presence of same-sex sexual intimacies in the Gold Coast (now Ghana), and the absence of criminal sanctions as a basis for rethinking current attempts in Parliament to recriminalise homosexual relationships, in order to chart a path of the equal legal protection of every person, regardless of their sexual orientation.","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83444190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intergender communication as intralingual translation in Ubang, Southeastern Nigeria 尼日利亚东南部乌邦语内翻译中的跨性别交际
IF 0.8 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-07 DOI: 10.1558/sols.24059
Samson Nzuanke
The Ubang language in Obudu, Southeastern Nigeria, is asymmetric because communication among males and females or between them flows through two distinct linguistic codes. This phenomenon tends to challenge the nature of occurrence and use of language(s) in any given community. Is it a natural or a societal phenomenon? How does such intergender communication occur? To seek responses to these questions, this study sets out to interrogate the nature of male-female discourse in Ubang by observing 18 Ubang language speakers (nine males and nine females) in naturally occurring communication in their physical environment and analyzing their conversations using Peircean semiotics, the interpretative theory of translation and Susan Petrilli’s (2003) tripod of intralingual translation. It was discovered that male-female communication in Ubang is more a function of intralingual translation.
尼日利亚东南部奥布杜的乌邦语是不对称的,因为男性和女性之间或他们之间的交流是通过两种不同的语言代码进行的。这种现象倾向于挑战任何特定社区中语言出现和使用的本质。这是自然现象还是社会现象?这种跨性别交流是如何发生的?为了寻求这些问题的答案,本研究通过观察18名乌邦语使用者(9名男性和9名女性)在自然环境中进行的交流,并利用佩尔琴符号学、翻译解释理论和苏珊·佩特里利(2003)的语内翻译三脚架分析他们的对话,开始质疑乌邦语中男女话语的本质。研究发现,乌邦语中的男女交际更多的是语内翻译的作用。
{"title":"Intergender communication as intralingual translation in Ubang, Southeastern Nigeria","authors":"Samson Nzuanke","doi":"10.1558/sols.24059","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/sols.24059","url":null,"abstract":"The Ubang language in Obudu, Southeastern Nigeria, is asymmetric because communication among males and females or between them flows through two distinct linguistic codes. This phenomenon tends to challenge the nature of occurrence and use of language(s) in any given community. Is it a natural or a societal phenomenon? How does such intergender communication occur? To seek responses to these questions, this study sets out to interrogate the nature of male-female discourse in Ubang by observing 18 Ubang language speakers (nine males and nine females) in naturally occurring communication in their physical environment and analyzing their conversations using Peircean semiotics, the interpretative theory of translation and Susan Petrilli’s (2003) tripod of intralingual translation. It was discovered that male-female communication in Ubang is more a function of intralingual translation.","PeriodicalId":43912,"journal":{"name":"Sociolinguistic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80924575","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Sociolinguistic Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1