The Americanization of Spanish vocabulary and the incorporation of Indigenous American terms in Spanish texts follows a process that began in the sixteenth century and continued into the following century. Criollo society showed lexical preferences as well as other processes that went on to shape Latin American Spanish. The aim of this study is to present textual evidence through a case study of the literary and historiographical work Historia del Huérfano (1621) written by a Spanish clergyman who was involved in Lima society at the time when he was writing. The text does not evince an author who was interested in the Indigenous peoples and their culture. The use of a comparative methodology with texts from different repositories has allowed us to find evidence of a vocabulary that can be defined as American due to the extent to which it is spread among different authors.
西班牙语词汇的美国化以及西班牙语文本中纳入美洲土著词汇的过程始于十六世纪,并一直延续到下一个世纪。Criollo 社会表现出的词汇偏好以及其他过程塑造了拉美西班牙语。本研究的目的是通过对一位西班牙神职人员撰写的文学史著作《Historia del Huérfano》(1621 年)进行个案研究,提供文本证据。从文本中看不出作者对土著人及其文化感兴趣。通过对不同资料库中的文本进行比较,我们找到了可定义为美洲词汇的证据,因为这些词汇在不同作者中的传播程度不同。
{"title":"The Americanization of Spanish and Indigenous Vocabulary in the Seventeenth Century: A Case Study of the Historia del Huérfano (1621)","authors":"M. Cáceres-Lorenzo","doi":"10.3828/bhs.2023.50","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.50","url":null,"abstract":"The Americanization of Spanish vocabulary and the incorporation of Indigenous American terms in Spanish texts follows a process that began in the sixteenth century and continued into the following century. Criollo society showed lexical preferences as well as other processes that went on to shape Latin American Spanish. The aim of this study is to present textual evidence through a case study of the literary and historiographical work Historia del Huérfano (1621) written by a Spanish clergyman who was involved in Lima society at the time when he was writing. The text does not evince an author who was interested in the Indigenous peoples and their culture. The use of a comparative methodology with texts from different repositories has allowed us to find evidence of a vocabulary that can be defined as American due to the extent to which it is spread among different authors.","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"57 4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139344496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Desde una reivindicación activa del feminismo, y ante el empuje del neoliberalismo y el pragmatismo de las últimas décadas, hace falta reconsiderar el concepto de sororidad, vinculado a la fraternidad, y analizarlo en su reduccionismo y esencialismo: desenmascararlo. Las mujeres representan un punto de vista necesario e imprescindible en la sociedad, y por tanto también su poesía. Teniendo en cuenta ese componente dialógico o polifónico ineludible, se abordan cuatro libros de poetas españolas significativos del último lustro, donde las voces se liberan del ‘nosotras’, como Irigaray quería, para construir una poesía que desde el ecofeminismo aúna autoconciencia, ecocrítica, lirismo y equilibrio estético. Solo desde la dialogía podrán superarse estas problemáticas ya que, tal y como rezaba el lema, lo personal es político pero, sobre todo, lo personal es ideológico.
{"title":"De la conciencia a la autoconciencia: el ecofeminismo como respuesta poética","authors":"J. C. Abril","doi":"10.3828/bhs.2023.53","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.53","url":null,"abstract":"Desde una reivindicación activa del feminismo, y ante el empuje del neoliberalismo y el pragmatismo de las últimas décadas, hace falta reconsiderar el concepto de sororidad, vinculado a la fraternidad, y analizarlo en su reduccionismo y esencialismo: desenmascararlo. Las mujeres representan un punto de vista necesario e imprescindible en la sociedad, y por tanto también su poesía. Teniendo en cuenta ese componente dialógico o polifónico ineludible, se abordan cuatro libros de poetas españolas significativos del último lustro, donde las voces se liberan del ‘nosotras’, como Irigaray quería, para construir una poesía que desde el ecofeminismo aúna autoconciencia, ecocrítica, lirismo y equilibrio estético. Solo desde la dialogía podrán superarse estas problemáticas ya que, tal y como rezaba el lema, lo personal es político pero, sobre todo, lo personal es ideológico.","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139344422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Las relaciones entre las cinematografías española y portuguesa han sido ampliamente analizadas en la década de los cuarenta del siglo pasado, bajo sus respectivas dictaduras. Sin embargo, apenas se han estudiado las afinidades cinematográficas entre ambos países en épocas posteriores. Este estudio expone estos vínculos a partir del análisis de la recepción y de los efectos de las Primeras Conversaciones Cinematográficas Nacionales de Salamanca (1955), hito importante en el cine español, en la cinematografía portuguesa. El análisis de las fuentes documentales demuestra una recepción en Portugal polarizada entre el rechazo por sus implicaciones políticas y la posibilidad de tomarlas como ejemplo, un similar anhelo de renovación de ambas cinematografías entre los sectores más inquietos de la cultura cinematográfica, pero, sobre todo, una clara confluencia en lo referente al movimiento cineclubista. Se constató que el I Encontro dos Cineclubes (Coimbra, 1955) se realizó con objetivos similares a los de las Conversaciones de Salamanca. Este trabajo abre la puerta a nuevas investigaciones sobre las relaciones cinematográficas entre Portugal y España desde la perspectiva transnacional.
{"title":"‘Um exemplo para nós?’ Recepción y efectos de las Primeras Conversaciones Cinematográficas Nacionales de Salamanca (1955) en el cine portugués","authors":"Joana Isabel Duarte, Jorge Nieto-Ferrando","doi":"10.3828/bhs.2023.52","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.52","url":null,"abstract":"Las relaciones entre las cinematografías española y portuguesa han sido ampliamente analizadas en la década de los cuarenta del siglo pasado, bajo sus respectivas dictaduras. Sin embargo, apenas se han estudiado las afinidades cinematográficas entre ambos países en épocas posteriores. Este estudio expone estos vínculos a partir del análisis de la recepción y de los efectos de las Primeras Conversaciones Cinematográficas Nacionales de Salamanca (1955), hito importante en el cine español, en la cinematografía portuguesa. El análisis de las fuentes documentales demuestra una recepción en Portugal polarizada entre el rechazo por sus implicaciones políticas y la posibilidad de tomarlas como ejemplo, un similar anhelo de renovación de ambas cinematografías entre los sectores más inquietos de la cultura cinematográfica, pero, sobre todo, una clara confluencia en lo referente al movimiento cineclubista. Se constató que el I Encontro dos Cineclubes (Coimbra, 1955) se realizó con objetivos similares a los de las Conversaciones de Salamanca. Este trabajo abre la puerta a nuevas investigaciones sobre las relaciones cinematográficas entre Portugal y España desde la perspectiva transnacional.","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139346902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El presente artículo presta atención al libro Sor Juana Inés de la Cruz. Claro en la selva (1958), escrito desde México por la exiliada republicana Cecilia G. de Guilarte (1915–1989) y publicado en Buenos Aires por la gran editora del exilio nacionalista vasco, Ekin. El texto utiliza material de archivo inédito y textos periodístico para enriquecer el estudio de la apropiación de la religiosa jerónima para la historia de la cultura vasca realizada por Guilarte. Muestra allí cómo este ejercicio conecta el valor probatorio que los apellidos tenían todavía en el nacionalismo vasco como marca de pertenencia a la comunidad con la incorrecta atribución de un origen vasco al padre de Sor Juana, una imprecisión que se mantendría vigente hasta recientes fechas. El artículo promueve la reflexión sobre cuestiones como el principio constructivo que está en la base de todo relato historiográfico –también aquellos orgánicos de los movimientos nacionalistas–, la cultura impresa como actor protagonista en la generación de comunidades capaces de suturar la distancia geográfica entre sus miembros, así como la lucha de las mujeres por llevar su voz a espacios históricamente dominados por voces masculinas.
本文重点介绍《索-胡安娜-伊内斯-德拉克鲁斯》一书。Claro en la selva》(1958 年)一书,该书由共和国流亡者塞西莉亚-G-德-吉拉尔特(Cecilia G. de Guilarte,1915-1989 年)从墨西哥撰写,并由巴斯克民族主义流亡者的大出版商埃金在布宜诺斯艾利斯出版。文中使用了未出版的档案材料和新闻文本,丰富了对 Guilarte 在巴斯克文化史中使用希罗尼米修女的研究。他说明了这一研究如何将巴斯克民族主义中作为社区归属标志的姓氏仍然具有的证据价值与将 Sor Juana 的父亲归于巴斯克血统的错误归因联系起来,这种错误归因直到最近仍然有效。这篇文章促进了对一些问题的思考,如作为所有历史叙述(包括民族主义运动的历史叙述)基础的建设性原则,印刷文化作为产生能够弥合成员之间地理距离的社区的主角,以及妇女为在历史上由男性声音主导的空间中发出自己的声音而进行的斗争。
{"title":"Patria, etnicidad e historia nacional: Cecilia G. de Guilarte, biógrafa de Sor Juana","authors":"Pablo García Martínez","doi":"10.3828/bhs.2023.51","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.51","url":null,"abstract":"El presente artículo presta atención al libro Sor Juana Inés de la Cruz. Claro en la selva (1958), escrito desde México por la exiliada republicana Cecilia G. de Guilarte (1915–1989) y publicado en Buenos Aires por la gran editora del exilio nacionalista vasco, Ekin. El texto utiliza material de archivo inédito y textos periodístico para enriquecer el estudio de la apropiación de la religiosa jerónima para la historia de la cultura vasca realizada por Guilarte. Muestra allí cómo este ejercicio conecta el valor probatorio que los apellidos tenían todavía en el nacionalismo vasco como marca de pertenencia a la comunidad con la incorrecta atribución de un origen vasco al padre de Sor Juana, una imprecisión que se mantendría vigente hasta recientes fechas. El artículo promueve la reflexión sobre cuestiones como el principio constructivo que está en la base de todo relato historiográfico –también aquellos orgánicos de los movimientos nacionalistas–, la cultura impresa como actor protagonista en la generación de comunidades capaces de suturar la distancia geográfica entre sus miembros, así como la lucha de las mujeres por llevar su voz a espacios históricamente dominados por voces masculinas.","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139344134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Spanish is the second most spoken language in the US and one of the attacked and minoritized languages in the territory. To investigate the presence of the myths regarding Spanish and its speakers in the US, 210 participants were recruited to express their (dis)agreement with 8 myths in a 6-point Likert scale. The results indicate a high tendency for myth rejection regardless of their (i) self-reported race/ ethnicity, (ii) level of education, and (iii) (absence of) knowledge of Spanish except for a few of them. Thus, the present study would entail that the hegemonic linguistic ideology in the US is starting to change.
{"title":"The Impact of the Myths about Spanish and its Speakers in the US Population","authors":"Gorka Basterretxea Santiso","doi":"10.3828/bhs.2023.49","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.49","url":null,"abstract":"Spanish is the second most spoken language in the US and one of the attacked and minoritized languages in the territory. To investigate the presence of the myths regarding Spanish and its speakers in the US, 210 participants were recruited to express their (dis)agreement with 8 myths in a 6-point Likert scale. The results indicate a high tendency for myth rejection regardless of their (i) self-reported race/ ethnicity, (ii) level of education, and (iii) (absence of) knowledge of Spanish except for a few of them. Thus, the present study would entail that the hegemonic linguistic ideology in the US is starting to change.","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139345826","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Body as Real and Symbolic Territory: A Feminist and Queer Disability Theory Approach to the Photo Book\u0000 Recursos humanos\u0000 (2000) by Gabriela Liffschitz","authors":"Rosita Scerbo","doi":"10.3828/bhs.2023.47","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/bhs.2023.47","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44702,"journal":{"name":"BULLETIN OF HISPANIC STUDIES","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86939568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}