Pub Date : 2024-09-17DOI: 10.1057/s41276-024-00490-2
Alberto Varon
This essay analyzes two contemporary Latinx operas, Cruzar la Cara de la Luna (2010) and Pancho Villa from a Safe Distance (2016), to develop the “acousmatic” as a racialized form of listening. Acousmatic refers to a sound whose source is undetermined, a form of hearing without access to the source of the sound’s production. Contemporary Latinx opera stages a politicized form of acousmatic listening that forces an encounter with what is otherwise unheard, unseen, or refused. I develop this idea to unpack the relationships among race, sound, and performance in this sphere.
这篇文章分析了两部当代拉丁裔歌剧《月之女神》(Cruzar la Cara de la Luna)(2010 年)和《安全距离下的潘乔-比利亚》(Pancho Villa from a Safe Distance)(2016 年),将 "acousmatic "发展为一种种族化的聆听形式。acousmatic "指的是一种来源不明的声音,一种无法接触到声音来源的听觉形式。当代拉美歌剧上演了一种政治化的 "Acousmatic "聆听形式,它迫使人们与原本听不到、看不到或被拒绝的声音相遇。我提出这一观点是为了解读这一领域中种族、声音和表演之间的关系。
{"title":"Sonic border raids: The racial acousmatic and contemporary Latinx opera","authors":"Alberto Varon","doi":"10.1057/s41276-024-00490-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00490-2","url":null,"abstract":"<p>This essay analyzes two contemporary Latinx operas, <i>Cruzar la Cara de la Luna</i> (2010) and <i>Pancho Villa from a Safe Distance</i> (2016), to develop the “acousmatic” as a racialized form of listening. Acousmatic refers to a sound whose source is undetermined, a form of hearing without access to the source of the sound’s production. Contemporary Latinx opera stages a politicized form of acousmatic listening that forces an encounter with what is otherwise unheard, unseen, or refused. I develop this idea to unpack the relationships among race, sound, and performance in this sphere.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142254510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-17DOI: 10.1057/s41276-024-00462-6
Kathryn Vomero Santos
This article offers a critical analysis of two poetic appropriations of Hamlet’s “To be or not to be” soliloquy: “El Hamlet Fronterizo” by Guillermo Gómez-Peña and “To be a Pocha or not to be” by Iris De Anda. Both poets use the languages, geographies, and ontological concerns of the US–Mexico Borderlands to reimagine the Danish prince’s famously introspective speech as a performance text that reflects their lived experiences and consciousnesses as border subjects. For Gómez-Peña and De Anda, the figure of Hamlet becomes a means through which to reject Western colonial worldviews, to refuse assimilation, and to center Borderlands ways of knowing, being, and doing. When Hamlet’s soliloquy is reimagined in these ways, the most urgent question is not whether or not to be but rather what it means to be someone whose existence is made vulnerable precisely because it exceeds the increasingly policed boundaries of nation, language, race, and gender.
本文对哈姆雷特 "To be or not to be "独白的两首诗歌进行了批判性分析:"Guillermo Gómez-Peña 的《El Hamlet Fronterizo》和 Iris De Anda 的《To be a Pocha or not to be》。两位诗人都使用了美墨边境地区的语言、地理和本体论关注点,将丹麦王子著名的自省演说重新想象为一种表演文本,反映了他们作为边境主体的生活经验和意识。对于戈麦斯-培尼亚和德安达来说,哈姆雷特的形象成为一种手段,通过这种手段,他们拒绝西方殖民主义世界观,拒绝同化,并将边境地区的认知、存在和行为方式置于中心位置。当哈姆雷特的独白以这些方式被重新想象时,最紧迫的问题不是 "是否存在",而是 "存在 "意味着什么,而 "存在 "之所以变得脆弱,正是因为它超越了民族、语言、种族和性别等日益受到管制的界限。
{"title":"“Th’oppressor’s wrong,” or, what’s Hamlet to the Borderlands?","authors":"Kathryn Vomero Santos","doi":"10.1057/s41276-024-00462-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00462-6","url":null,"abstract":"<p>This article offers a critical analysis of two poetic appropriations of Hamlet’s “To be or not to be” soliloquy: “El Hamlet Fronterizo” by Guillermo Gómez-Peña and “To be a Pocha or not to be” by Iris De Anda. Both poets use the languages, geographies, and ontological concerns of the US–Mexico Borderlands to reimagine the Danish prince’s famously introspective speech as a performance text that reflects their lived experiences and consciousnesses as border subjects. For Gómez-Peña and De Anda, the figure of Hamlet becomes a means through which to reject Western colonial worldviews, to refuse assimilation, and to center Borderlands ways of knowing, being, and doing. When Hamlet’s soliloquy is reimagined in these ways, the most urgent question is not whether or not to be but rather what it means to be someone whose existence is made vulnerable precisely because it exceeds the increasingly policed boundaries of nation, language, race, and gender.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142254506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The workplace emerged as a primary site of infectious disease during the COVID-19 pandemic, especially in occupations having little to no social distancing or potential for remote work. The pandemic had a huge impact on the physical and mental health of farmworkers, and it exposed the labor-market inequities in the United States, exacerbated by the lack of preventive measures to protect these vulnerable workers. In this paper, we use a social constructionist perspective to explore the meaning of “essential worker” by interviewing thirty farmworkers who during the pandemic came to work in a labor market shaped by exploitation and oppression and related unsafe working conditions. We argue that these workers, who are considered “essential” but treated as disposable, work under structural racist capitalism, and our findings contribute to a better understanding of how these Northern California farmworkers perceive being essential under these working conditions.
{"title":"So-called essential but treated as disposable: Northern California farmworkers working under COVID-19","authors":"Natalia Deeb-Sossa, Mónica Torreiro-Casal, Alvaro Medel-Herrero","doi":"10.1057/s41276-024-00482-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00482-2","url":null,"abstract":"<p>The workplace emerged as a primary site of infectious disease during the COVID-19 pandemic, especially in occupations having little to no social distancing or potential for remote work. The pandemic had a huge impact on the physical and mental health of farmworkers, and it exposed the labor-market inequities in the United States, exacerbated by the lack of preventive measures to protect these vulnerable workers. In this paper, we use a social constructionist perspective to explore the meaning of “essential worker” by interviewing thirty farmworkers who during the pandemic came to work in a labor market shaped by exploitation and oppression and related unsafe working conditions. We argue that these workers, who are considered “essential” but treated as disposable, work under <i>structural racist capitalism</i>, and our findings contribute to a better understanding of how these Northern California farmworkers perceive being essential under these working conditions.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186833","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-04DOI: 10.1057/s41276-024-00479-x
Isabel Quintana Wulf
This article analyzes Héctor Tobar’s The Tattooed Soldier as a hemispheric critique of racialization and social dispossession bridging the gap between Central America and the United States. Examining the homeless and the refugee subjects in the novel as structurally equivalent, the article explores the ramifications of internal and external displacements in relation to the protections of citizenship and political asylum. It explores how neoliberal ideologies and practices allow for the creation and naturalization of urban spaces of abjection, effectively condoning the social death of subjects not deemed worthy of respect or social value. In doing so, the article demonstrates how social and spatial dispossession is subsumed into everyday life, becoming naturalized and invisible. It demonstrates how social and political disenfranchisement are constructed discursively and spatially, considering the novel’s stories of immigration and asylum-seeking not only as Latina/o/x stories but also as intrinsic parts of the stories that constitute the United States.
{"title":"Seeing the unseen: abjection, social death, and neoliberal implication in Héctor Tobar’s The Tattooed Soldier","authors":"Isabel Quintana Wulf","doi":"10.1057/s41276-024-00479-x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00479-x","url":null,"abstract":"<p>This article analyzes Héctor Tobar’s <i>The Tattooed Soldier</i> as a hemispheric critique of racialization and social dispossession bridging the gap between Central America and the United States. Examining the homeless and the refugee subjects in the novel as structurally equivalent, the article explores the ramifications of internal and external displacements in relation to the protections of citizenship and political asylum. It explores how neoliberal ideologies and practices allow for the creation and naturalization of urban spaces of abjection, effectively condoning the social death of subjects not deemed worthy of respect or social value. In doing so, the article demonstrates how social and spatial dispossession is subsumed into everyday life, becoming naturalized and invisible. It demonstrates how social and political disenfranchisement are constructed discursively and spatially, considering the novel’s stories of immigration and asylum-seeking not only as Latina/o/x stories but also as intrinsic parts of the stories that constitute the United States.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-04DOI: 10.1057/s41276-024-00480-4
Mauricio Ernesto Ramírez
This article examines two 1984 murals—Keeping the Peace in Central America and Culture Contains the Seed of Resistance, Which Blossoms into the Flower of Liberation—painted in San Francisco’s Mission District by members of PLACA, a multi-ethnic collective of thirty-six mural activists. I discuss how the artists depicted imperial encounters in their murals dedicated to US-Central American solidarity as a strategy for building transnational support for Central American liberation movements in the 1980s. PLACA transformed Balmy Alley by creating twenty-seven murals protesting US intervention in Central America and celebrating Central American culture. The collective played a pivotal role in transforming Balmy Alley and manifested the larger Central American solidarity movement taking place across the United States.
{"title":"Visualizing imperial encounters: PLACA and US-Central American solidarity murals in San Francisco’s Mission District","authors":"Mauricio Ernesto Ramírez","doi":"10.1057/s41276-024-00480-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00480-4","url":null,"abstract":"<p>This article examines two 1984 murals—<i>Keeping the Peace in Central America</i> and <i>Culture Contains the Seed of Resistance, Which Blossoms into the Flower of Liberation</i>—painted in San Francisco’s Mission District by members of PLACA, a multi-ethnic collective of thirty-six mural activists. I discuss how the artists depicted imperial encounters in their murals dedicated to US-Central American solidarity as a strategy for building transnational support for Central American liberation movements in the 1980s. PLACA transformed Balmy Alley by creating twenty-seven murals protesting US intervention in Central America and celebrating Central American culture. The collective played a pivotal role in transforming Balmy Alley and manifested the larger Central American solidarity movement taking place across the United States.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186834","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-08-27DOI: 10.1057/s41276-024-00478-y
Sarah D. Wald
This essay examines the cultural stakes of Latinx involvement in the outdoor diversity movement through a close reading of the organization Latino Outdoors’ blog, Yo Cuento. Contributors to Yo Cuento conceptualize Latinx outdoor engagement and environmentalism as rooted in transnational notions of family, place, and community rather than US national identity and individuality. Yo Cuento challenges the structures of racial capitalism that attempt to reduce Latinxs to their productivity and labor identities. In celebrating Latinx leisure, blog contributors reclaim a pleasurable relationship to the environment severed by colonialism, immigration, and economic exploitation. The transmedia testimonios of Yo Cuento collectively produce a Latinx outdoor recreation identity that reclaims a pleasurable, unproductive, shared (rather than possessive) relationship with the more-than-human world.
本文通过细读拉丁裔户外运动组织的博客 Yo Cuento,探讨了拉丁裔参与户外多样性运动的文化利害关系。Yo Cuento 的撰稿人将拉美裔户外活动和环保主义概念化为根植于家庭、地方和社区的跨国概念,而非美国民族身份和个性。Yo Cuento 挑战种族资本主义的结构,这种结构试图将拉美人简化为生产力和劳动力身份。通过庆祝拉美休闲,博客撰稿人重新找回了被殖民主义、移民和经济剥削割裂的与环境的愉悦关系。Yo Cuento "的跨媒体见证共同创造了一种拉美裔户外休闲身份,重新找回了一种愉悦的、非生产性的、与超人类世界共享(而非占有)的关系。
{"title":"Yo Cuento: transmedia testimonios and Latinx participation in the outdoor diversity movement","authors":"Sarah D. Wald","doi":"10.1057/s41276-024-00478-y","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00478-y","url":null,"abstract":"<p>This essay examines the cultural stakes of Latinx involvement in the outdoor diversity movement through a close reading of the organization Latino Outdoors’ blog, <i>Yo Cuento</i>. Contributors to <i>Yo Cuento</i> conceptualize Latinx outdoor engagement and environmentalism as rooted in transnational notions of family, place, and community rather than US national identity and individuality. <i>Yo Cuento</i> challenges the structures of racial capitalism that attempt to reduce Latinxs to their productivity and labor identities. In celebrating Latinx leisure, blog contributors reclaim a pleasurable relationship to the environment severed by colonialism, immigration, and economic exploitation. The transmedia testimonios of <i>Yo Cuento</i> collectively produce a Latinx outdoor recreation identity that reclaims a pleasurable, unproductive, shared (rather than possessive) relationship with the more-than-human world.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142224612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-08-17DOI: 10.1057/s41276-024-00471-5
Laura Michelle Fernández
This article examines the performance of Latinidad in the television show Switched at Birth (2011–2017) by excavating how Latinidad is used as a mask-like prop that characters can easily put on or discard depending on their ethno-racial and economic contexts. By connecting media, Latinx, and performance studies, this article demonstrates how popular television series exploit Latinx identities and render them commodities that are easily consumable by the presumed white viewer. Through an analysis of the show’s two teenaged “Latinx” characters—Bay Kennish and Daphne Vasquez—this study focuses on how one can presumably become and unbecome Latinx if one happens to fit a certain idealized image of Latinidad. In examining the policing and erasing of Latinx identity in the show, this article contributes to the growing field of Latinx pop culture studies by illustrating how shows like Switched at Birth fail to provide a sense of cultural belonging for Latinx audiences.
本文探讨了电视剧《生死时速》(Switched at Birth,2011-2017 年)中拉美裔的表演,揭示了拉美裔如何被用作一种类似面具的道具,角色可以根据其民族-种族和经济背景轻松戴上或丢弃面具。通过将媒体、拉美裔和表演研究联系起来,本文展示了流行电视剧如何利用拉美裔身份,并使其成为假定的白人观众可以轻松消费的商品。通过对剧中两个青少年 "拉丁裔 "角色--贝-肯尼什(Bay Kennish)和达芙妮-瓦斯奎兹(Daphne Vasquez)--的分析,本研究重点探讨了如果一个人碰巧符合某种理想化的拉丁裔形象,他是如何成为或不成为拉丁裔的。通过研究该剧中对拉丁裔身份的监控和抹杀,本文说明了《一出生就被调包》等剧如何未能为拉丁裔观众提供文化归属感,从而为不断发展的拉丁裔流行文化研究领域做出了贡献。
{"title":"Under the guise of Latinidad: Latinx ambiguity and ethno-racial identifications in Switched at Birth","authors":"Laura Michelle Fernández","doi":"10.1057/s41276-024-00471-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00471-5","url":null,"abstract":"<p>This article examines the performance of Latinidad in the television show <i>Switched at Birth</i> (2011–2017) by excavating how Latinidad is used as a mask-like prop that characters can easily put on or discard depending on their ethno-racial and economic contexts. By connecting media, Latinx, and performance studies, this article demonstrates how popular television series exploit Latinx identities and render them commodities that are easily consumable by the presumed white viewer. Through an analysis of the show’s two teenaged “Latinx” characters—Bay Kennish and Daphne Vasquez—this study focuses on how one can presumably <i>become</i> and <i>unbecome</i> Latinx if one happens to fit a certain idealized image of Latinidad. In examining the policing and erasing of Latinx identity in the show, this article contributes to the growing field of Latinx pop culture studies by illustrating how shows like <i>Switched at Birth</i> fail to provide a sense of cultural belonging for Latinx audiences.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186835","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-08-09DOI: 10.1057/s41276-024-00463-5
Catherine S. Ramírez
{"title":"Undocutime: DREAMers, Lost Children Archive, and the politics of waiting and storytelling in twenty-first-century migration narratives","authors":"Catherine S. Ramírez","doi":"10.1057/s41276-024-00463-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00463-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2024-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141925407","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-08-05DOI: 10.1057/s41276-024-00476-0
Ruth N. Solarte-Hensgen
This article examines how the novels Across a Hundred Mountains (2006) by Reyna Grande and The Guardians (2007) by Ana Castillo participate in a hemispheric conversation about migration, disappearance, and gender violence. The article considers these two works of fiction within the context of the vanishing of immigrants in the borderlands and the subsequent search and mourning endured by the relatives. The study invokes the concept of sovereignty to establish a link between the disappearances at the border and authoritarian regimes, which is visible through Giorgio Agamben’s paradigm of homo sacer, an individual stripped of legal status and exposed to death. Further, the article analyzes how these novels focus on the precarious living conditions, violence, and oppressive circumstances of families left behind.
{"title":"Requiem for desaparecidos, migrants and the assaulted women in the borderlands: Across A Hundred Mountains by Reyna Grande and The Guardians by Ana Castillo","authors":"Ruth N. Solarte-Hensgen","doi":"10.1057/s41276-024-00476-0","DOIUrl":"https://doi.org/10.1057/s41276-024-00476-0","url":null,"abstract":"<p>This article examines how the novels <i>Across a Hundred Mountains</i> (2006) by Reyna Grande and <i>The Guardians</i> (2007) by Ana Castillo participate in a hemispheric conversation about migration, disappearance, and gender violence. The article considers these two works of fiction within the context of the vanishing of immigrants in the borderlands and the subsequent search and mourning endured by the relatives. The study invokes the concept of sovereignty to establish a link between the disappearances at the border and authoritarian regimes, which is visible through Giorgio Agamben’s paradigm of <i>homo sacer,</i> an individual stripped of legal status and exposed to death. Further, the article analyzes how these novels focus on the precarious living conditions, violence, and oppressive circumstances of families left behind.</p>","PeriodicalId":45728,"journal":{"name":"Latino Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-08-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141947307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}