首页 > 最新文献

International Multilingual Research Journal最新文献

英文 中文
CLIL and SIOP: an effective partnership? CLIL和SIOP:有效的伙伴关系?
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-05-10 DOI: 10.1080/19313152.2022.2075191
Patricia Bárcena-Toyos
ABSTRACT This case study examines the use of the Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP®) Model as a framework in the design of an in-service training to answer CLIL teachers’ methodological needs to integrate content and language. The study also analyzes teachers’ receptiveness of the use of SIOP in a CLIL bilingual program to facilitate the integration of content and language. It follows case study methodology and draws on thematic analysis to examine data collected from teacher interviews, questionnaires and observations of the training workshop. Findings showed that one of teachers’ main difficulties was their lack of academic language awareness, and it is concluded that extensive professional development training drawing on some of the principles behind SIOP could assist CLIL teachers to integrate language in content classes. Teachers’ receptiveness of using the SIOP concludes its suitability as a PD training to help non-language specialist teachers systematically plan for language in their content classes. However, adaptations of the Model are suggested to adjust to CLIL contexts and teachers’ needs.
摘要本案例研究探讨了在设计在职培训时使用遮蔽教学观察协议(SIOP®)模型作为框架,以满足CLIL教师整合内容和语言的方法需求。本研究还分析了教师在CLIL双语课程中使用SIOP的接受程度,以促进内容和语言的整合。它采用案例研究方法,并利用专题分析来审查从教师访谈、问卷调查和培训讲习班观察中收集的数据。研究结果表明,教师的主要困难之一是缺乏学术语言意识,并得出结论,借鉴SIOP背后的一些原则进行广泛的专业发展培训可以帮助CLIL教师将语言融入内容课程。教师对使用SIOP的接受程度表明,它适合作为一种PD培训,帮助非语言专业教师在其内容课程中系统地规划语言。然而,建议对该模式进行调整,以适应CLIL的背景和教师的需求。
{"title":"CLIL and SIOP: an effective partnership?","authors":"Patricia Bárcena-Toyos","doi":"10.1080/19313152.2022.2075191","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2075191","url":null,"abstract":"ABSTRACT This case study examines the use of the Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP®) Model as a framework in the design of an in-service training to answer CLIL teachers’ methodological needs to integrate content and language. The study also analyzes teachers’ receptiveness of the use of SIOP in a CLIL bilingual program to facilitate the integration of content and language. It follows case study methodology and draws on thematic analysis to examine data collected from teacher interviews, questionnaires and observations of the training workshop. Findings showed that one of teachers’ main difficulties was their lack of academic language awareness, and it is concluded that extensive professional development training drawing on some of the principles behind SIOP could assist CLIL teachers to integrate language in content classes. Teachers’ receptiveness of using the SIOP concludes its suitability as a PD training to help non-language specialist teachers systematically plan for language in their content classes. However, adaptations of the Model are suggested to adjust to CLIL contexts and teachers’ needs.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"17 1","pages":"1 - 14"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43647163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sociolinguistic context matters: Exploring differences in contextual linguistic diversity in South Africa and England 社会语言学语境问题:探索南非和英国语境语言多样性的差异
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-05-04 DOI: 10.1080/19313152.2022.2069416
Mandy Wigdorowitz, A. Pérez, I. Tsimpli
ABSTRACT Individual reports of language history, use, and proficiency are generally considered sufficient for language profiling. Yet, these variables alone neglect the contribution of contextual linguistic diversity to one’s overall language repertoire. In this study we used the Contextual Linguistic Profile Questionnaire to evaluate whether there is a difference in contextual linguistic diversity between participants across the linguistically dissimilar contexts of South Africa and England. We further assessed whether self-reported lingualism status groups (monolinguals, bilinguals, multilinguals) scored differently on contextual linguistic diversity to evaluate the utility and uniformity of categorical labels across varying contexts, and investigated how codeswitching and socio-economic status contributed to these effects. Our results demonstrated that contextual linguistic diversity differs between nations: South Africans score higher, promotion of multilingualism is dependent on socio-economic status only in England, lingualism status is not contextually comparable when measured categorically, and codeswitching accounts for linguistic features of South Africans.
语言历史、使用和熟练程度的个人报告通常被认为足以进行语言分析。然而,这些变量本身忽视了语境语言多样性对一个人整体语言库的贡献。在这项研究中,我们使用语境语言概况问卷来评估在南非和英国语言不同的语境中,参与者之间的语境语言多样性是否存在差异。我们进一步评估了自我报告的语言地位群体(单语者、双语者、多语者)是否在语境语言多样性上得分不同,以评估不同语境下分类标签的效用和统一性,并调查了代码转换和社会经济地位如何影响这些影响。我们的研究结果表明,语境语言多样性在不同国家之间存在差异:南非人得分更高,多语使用的促进仅在英国取决于社会经济地位,语言使用状况在分类测量时不具有语境可比性,代码转换说明了南非人的语言特征。
{"title":"Sociolinguistic context matters: Exploring differences in contextual linguistic diversity in South Africa and England","authors":"Mandy Wigdorowitz, A. Pérez, I. Tsimpli","doi":"10.1080/19313152.2022.2069416","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2069416","url":null,"abstract":"ABSTRACT Individual reports of language history, use, and proficiency are generally considered sufficient for language profiling. Yet, these variables alone neglect the contribution of contextual linguistic diversity to one’s overall language repertoire. In this study we used the Contextual Linguistic Profile Questionnaire to evaluate whether there is a difference in contextual linguistic diversity between participants across the linguistically dissimilar contexts of South Africa and England. We further assessed whether self-reported lingualism status groups (monolinguals, bilinguals, multilinguals) scored differently on contextual linguistic diversity to evaluate the utility and uniformity of categorical labels across varying contexts, and investigated how codeswitching and socio-economic status contributed to these effects. Our results demonstrated that contextual linguistic diversity differs between nations: South Africans score higher, promotion of multilingualism is dependent on socio-economic status only in England, lingualism status is not contextually comparable when measured categorically, and codeswitching accounts for linguistic features of South Africans.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"345 - 364"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46936349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
What the “periphery” can teach the “core” in the education of multilingual learners 在多语言学习者的教育中,“边缘”能教给“核心”什么
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-04-21 DOI: 10.1080/19313152.2022.2068113
Scott E. Grapin
ABSTRACT The contributors to this special issue make a compelling case for paying greater attention to multilingual learners (MLs) in ”peripheral“ (i.e., beyond the ”core”) educational settings, including in art, drama, museum, career and technical, and world language education. In this commentary, I build on and extend their argument by proposing that a focus on the periphery has the potential not only to shine a light on settings that have received less attention in research to date, but also to help rethink the education of MLs more broadly. Specifically, lessons from the periphery about what makes learning deep for MLs could offer a fresh perspective on core content areas, such as science, mathematics, language arts, and social studies, that have been somewhat resistant to change in their purposes and structures over time. Grounded in contemporary theoretical perspectives in language education, I propose four lessons that the periphery could teach the core in the education of MLs: (a) establishing authentic purposes and audiences, (b) creating communities of practice, (c) cultivating learners’ identities, and (d) promoting multiple modalities of expression. Ultimately, this commentary seeks to initiate a dialogue between educators in the periphery and those in the core toward developing a collective vision of what it might look like to provide MLs with the deep, personally meaningful, and equitable school experiences they deserve.
摘要本期特刊的撰稿人提出了一个令人信服的理由,即在“外围”(即“核心”之外)教育环境中,包括在艺术、戏剧、博物馆、职业和技术以及世界语言教育中,更多地关注多语言学习者。在这篇评论中,我在他们的论点的基础上提出,对边缘地区的关注不仅有可能照亮迄今为止在研究中较少受到关注的环境,而且有助于更广泛地重新思考MLs的教育。具体而言,来自外围的关于MLs深度学习的经验教训可以为核心内容领域提供一个新的视角,如科学、数学、语言艺术和社会研究,这些领域在一定程度上抵制其目的和结构随时间的变化。基于当代语言教育的理论视角,我提出了四个边缘可以在MLs教育中教授核心的课程:(a)建立真实的目的和受众,(b)创建实践社区,(c)培养学习者的身份,以及(d)促进多种表达方式。最终,这篇评论试图在边缘教育工作者和核心教育工作者之间发起对话,以发展一种集体愿景,即为MLs提供他们应得的深刻、有个人意义和公平的学校体验。
{"title":"What the “periphery” can teach the “core” in the education of multilingual learners","authors":"Scott E. Grapin","doi":"10.1080/19313152.2022.2068113","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2068113","url":null,"abstract":"ABSTRACT The contributors to this special issue make a compelling case for paying greater attention to multilingual learners (MLs) in ”peripheral“ (i.e., beyond the ”core”) educational settings, including in art, drama, museum, career and technical, and world language education. In this commentary, I build on and extend their argument by proposing that a focus on the periphery has the potential not only to shine a light on settings that have received less attention in research to date, but also to help rethink the education of MLs more broadly. Specifically, lessons from the periphery about what makes learning deep for MLs could offer a fresh perspective on core content areas, such as science, mathematics, language arts, and social studies, that have been somewhat resistant to change in their purposes and structures over time. Grounded in contemporary theoretical perspectives in language education, I propose four lessons that the periphery could teach the core in the education of MLs: (a) establishing authentic purposes and audiences, (b) creating communities of practice, (c) cultivating learners’ identities, and (d) promoting multiple modalities of expression. Ultimately, this commentary seeks to initiate a dialogue between educators in the periphery and those in the core toward developing a collective vision of what it might look like to provide MLs with the deep, personally meaningful, and equitable school experiences they deserve.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"184 - 191"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49025251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Maybe not 100%”: Co-constructing language proficiency in the Maya diaspora “也许不是100%”:共同构建散居在外的玛雅人的语言能力
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-04-15 DOI: 10.1080/19313152.2022.2065598
Stephanie L. Canizales, B. O’Connor
ABSTRACT Language learning and the development of language proficiency are central concerns in the study of immigrant adaptation. This paper analyzes the social construction of language proficiency among Indigenous Guatemalan Maya youth in the United States– specifically, undocumented young adults who migrated to Los Angeles, California as unaccompanied minors and who grew up as low-wage workers. Our analysis shows that youth used “percentage talk”– i.e., construing current proficiency as apercentage of idealized full proficiency– as a discursive strategy to assess their language ability and level of social adaptación (adaptation) relative to native English and Spanish speakers, other Indigenous language speakers, and their past selves. Through percentage talk, youth wrestled with social stratification and inequality in the U.S. and Guatemala and imagined themselves as future members of Spanish- and English-oriented discourse communities. While outwardly individualistic, percentage talk also allowed youth to gauge their ability to support the language socialization and social incorporation of other L1 Maya speakers in diaspora. Youth’s tricultural adaptation and contestation of an all-or-nothing ideology of proficiency shows their nuanced understanding of the role of language in immigrant socialization.
摘要语言学习和语言能力的发展是移民适应研究的核心问题。本文分析了美国危地马拉玛雅土著青年的语言能力社会结构,特别是作为无人陪伴的未成年人移民到加利福尼亚州洛杉矶的无证年轻人,以及作为低工资工人长大的年轻人。我们的分析表明,年轻人使用“百分比谈话”——即将当前的熟练程度理解为理想化的完全熟练程度的百分比——作为一种话语策略,来评估他们的语言能力和相对于母语为英语和西班牙语的人、其他母语为土著语言的人以及他们过去的自我的社会适应水平。通过百分比谈话,年轻人与美国和危地马拉的社会分层和不平等作斗争,并将自己想象成西班牙语和英语话语社区的未来成员。虽然表面上是个人主义的,但百分比谈话也让年轻人能够衡量他们支持散居海外的其他母语玛雅人的语言社会化和社会融合的能力。年轻人对要么全有要么全无的熟练意识形态的三文化适应和争论表明他们对语言在移民社会化中的作用有着微妙的理解。
{"title":"“Maybe not 100%”: Co-constructing language proficiency in the Maya diaspora","authors":"Stephanie L. Canizales, B. O’Connor","doi":"10.1080/19313152.2022.2065598","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2065598","url":null,"abstract":"ABSTRACT Language learning and the development of language proficiency are central concerns in the study of immigrant adaptation. This paper analyzes the social construction of language proficiency among Indigenous Guatemalan Maya youth in the United States– specifically, undocumented young adults who migrated to Los Angeles, California as unaccompanied minors and who grew up as low-wage workers. Our analysis shows that youth used “percentage talk”– i.e., construing current proficiency as apercentage of idealized full proficiency– as a discursive strategy to assess their language ability and level of social adaptación (adaptation) relative to native English and Spanish speakers, other Indigenous language speakers, and their past selves. Through percentage talk, youth wrestled with social stratification and inequality in the U.S. and Guatemala and imagined themselves as future members of Spanish- and English-oriented discourse communities. While outwardly individualistic, percentage talk also allowed youth to gauge their ability to support the language socialization and social incorporation of other L1 Maya speakers in diaspora. Youth’s tricultural adaptation and contestation of an all-or-nothing ideology of proficiency shows their nuanced understanding of the role of language in immigrant socialization.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"328 - 344"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46130045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Globalization, linguistic markets, and nuanced identity performances: Farsi-English code-switching in Iran 全球化、语言市场和微妙的身份表现:伊朗的波斯语-英语代码转换
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-01-31 DOI: 10.1080/19313152.2021.2009157
Taraneh Sanei
ABSTRACT This paper explores the impact of globalization, and the consequent re-ordering of indexicalities associated with different languages and linguistic practices, on the sociolinguistic repertoires and behaviors of Farsi-English bilingual Iranians in Iran. I focus on the participants’ Farsi-English Code-switching (CS) practices and their positionings toward CS in naturally-occurring conversations to examine how they use CS in their differentiation patterns and identity performances. Drawing on ethnographically-grounded discourse analysis, I demonstrate the speakers’ resort to newer, more nuanced differentiation patterns on the basis of phonology in Farsi-English CS practices. I argue that the recent visibility and wide accessibility of English in Iran through globalization, especially the Internet, has led speakers to states of anxiety to secure their profit of distinction. I elaborate on how, in the new re-ordered linguistic market, speakers take up CS with English phonological preservation, and the “authenticity” of the preservation, as the main resource with which they fulfill acts of differentiation and perform their (upper)middle-classness and/or elite status. The study has implications for the scholarship on CS and globalization as it calls for more nuanced and dynamic approaches towards CS and highlights the significance of investigating the impact of globalization on the everyday sociolinguistic practices of an understudied community. (Globalization, linguistic markets, indexicality, Farsi-English code-switching, identity performance).
摘要本文探讨了全球化的影响,以及随之而来的与不同语言和语言实践相关的索引性重新排序,对伊朗波斯语-英语双语伊朗人的社会语言技能和行为的影响。我关注参与者的波斯语-英语代码转换(CS)实践以及他们在自然发生的对话中对CS的定位,以研究他们如何在他们的区分模式和身份表现中使用CS。基于民族志的话语分析,我展示了说话者在波斯语-英语CS实践中基于音韵学采用更新、更细微的分化模式。我认为,由于全球化,尤其是互联网,最近英语在伊朗的知名度和广泛可及性,导致说英语的人陷入焦虑状态,以确保他们的独特利益。我详细阐述了在新的重新排序的语言市场中,说话者如何将CS与英语语音保存以及保存的“真实性”作为他们实现差异化行为并表现其(上层)中产阶级和/或精英地位的主要资源。该研究对CS和全球化的学术研究具有启示意义,因为它要求对CS采取更细致和动态的方法,并强调了研究全球化对未被充分研究的社区的日常社会语言学实践的影响的重要性。(全球化,语言市场,索引性,波斯语-英语代码转换,身份表现)。
{"title":"Globalization, linguistic markets, and nuanced identity performances: Farsi-English code-switching in Iran","authors":"Taraneh Sanei","doi":"10.1080/19313152.2021.2009157","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2009157","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper explores the impact of globalization, and the consequent re-ordering of indexicalities associated with different languages and linguistic practices, on the sociolinguistic repertoires and behaviors of Farsi-English bilingual Iranians in Iran. I focus on the participants’ Farsi-English Code-switching (CS) practices and their positionings toward CS in naturally-occurring conversations to examine how they use CS in their differentiation patterns and identity performances. Drawing on ethnographically-grounded discourse analysis, I demonstrate the speakers’ resort to newer, more nuanced differentiation patterns on the basis of phonology in Farsi-English CS practices. I argue that the recent visibility and wide accessibility of English in Iran through globalization, especially the Internet, has led speakers to states of anxiety to secure their profit of distinction. I elaborate on how, in the new re-ordered linguistic market, speakers take up CS with English phonological preservation, and the “authenticity” of the preservation, as the main resource with which they fulfill acts of differentiation and perform their (upper)middle-classness and/or elite status. The study has implications for the scholarship on CS and globalization as it calls for more nuanced and dynamic approaches towards CS and highlights the significance of investigating the impact of globalization on the everyday sociolinguistic practices of an understudied community. (Globalization, linguistic markets, indexicality, Farsi-English code-switching, identity performance).","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"163 - 180"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43882563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Working with multilingual aphasia: attitudes and practices among speech and language pathologists in Norway 处理多语言失语症:挪威言语和语言病理学家的态度和实践
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-01-07 DOI: 10.1080/19313152.2021.2015935
M. Norvik, Marianne Lind, Bård Uri Jensen
ABSTRACT The growing number of elderly multilingual speakers suffering from strokes and aphasia requires a change in the services of speech and language pathologists (SLPs), who will be serving culturally and linguistically diverse individuals to an increasing extent. Two American studies have shown that a majority of SLPs who work with multilingual adults in the US felt that their academic and clinical training had left them insufficiently prepared for working with multilingual persons with aphasia (MPWAs). This insecurity may have considerable negative consequences for MPWAs and their families. Little is known about the generalizability of these studies; hence the objective of the present study is to investigate whether the US situation is comparable to a European country with different demographics. A web-based questionnaire was administered to SLPs in Norway, examining multiple factors regarding work setting, professional training, clinical tools and procedures, and service delivery issues with MPWAs. Overall, the results are in line with Centeno’s, showing that SLPs make sensible decisions to serve MPWAs despite inadequate education programmes, shortcomings in clinical training, and limited clinical resources. The results are discussed in terms of their implications for professional education and the measures needed to minimize present shortcomings in service delivery to MPWAs.
摘要患有中风和失语症的讲多种语言的老年人越来越多,这需要改变言语和语言病理学家(SLP)的服务,他们将在越来越多的程度上为不同文化和语言的人服务。美国的两项研究表明,在美国与多语言成年人合作的大多数SLP认为,他们的学术和临床培训使他们对与多语言失语症患者(MPWAs)合作准备不足。这种不安全感可能对MPWAs及其家人产生相当大的负面影响。对这些研究的可推广性知之甚少;因此,本研究的目的是调查美国的情况是否与不同人口结构的欧洲国家相当。对挪威的SLP进行了一项基于网络的问卷调查,调查了与工作环境、专业培训、临床工具和程序以及MPWAs的服务提供问题有关的多个因素。总的来说,研究结果与Centeno的一致,表明尽管教育计划不足、临床培训不足和临床资源有限,SLP还是做出了明智的决定来为MPWAs服务。讨论了这些结果对专业教育的影响,以及为最大限度地减少目前向MPWAs提供服务的不足所需的措施。
{"title":"Working with multilingual aphasia: attitudes and practices among speech and language pathologists in Norway","authors":"M. Norvik, Marianne Lind, Bård Uri Jensen","doi":"10.1080/19313152.2021.2015935","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2015935","url":null,"abstract":"ABSTRACT The growing number of elderly multilingual speakers suffering from strokes and aphasia requires a change in the services of speech and language pathologists (SLPs), who will be serving culturally and linguistically diverse individuals to an increasing extent. Two American studies have shown that a majority of SLPs who work with multilingual adults in the US felt that their academic and clinical training had left them insufficiently prepared for working with multilingual persons with aphasia (MPWAs). This insecurity may have considerable negative consequences for MPWAs and their families. Little is known about the generalizability of these studies; hence the objective of the present study is to investigate whether the US situation is comparable to a European country with different demographics. A web-based questionnaire was administered to SLPs in Norway, examining multiple factors regarding work setting, professional training, clinical tools and procedures, and service delivery issues with MPWAs. Overall, the results are in line with Centeno’s, showing that SLPs make sensible decisions to serve MPWAs despite inadequate education programmes, shortcomings in clinical training, and limited clinical resources. The results are discussed in terms of their implications for professional education and the measures needed to minimize present shortcomings in service delivery to MPWAs.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"273 - 290"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49301448","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
“Teaching students like me:” Bilingual authorization candidates, motivations, and California’s bilingual education renaissance “教像我这样的学生:”双语授权候选人,动机,和加州双语教育的复兴
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.1080/19313152.2021.2019978
Adam Sawyer, Jasmin Almaguer
ABSTRACT Emerging from nearly two decades of language suppression wrought by Proposition 227, a Bilingual Education Renaissance is underway in California as new programs proliferate at a much faster clip than the state can produce certified bilingual teachers. California’s policy shift is built upon an officially stated view of bilingualism as a resource beneficial for student academic success and global economic competitiveness. While the stated goals of public policy are clear, less known is what motivates educators aspiring to serve these new programs and how these individuals have been personally affected by the language restrictions of Proposition 227. Through analysis of surveys and autobiographical writing collected from bilingual authorization candidates in Central California, we explore the motivations of these budding bilingual educators, compare and contrast these motivations to those of state policy, and examine in autobiographical detail their ethnolinguistic experiences. We find that bilingual certification candidates – in contrast to the explicit economic considerations of the state–are overwhelmingly driven by a sense of advocacy and personal identification with the ethnolinguistic experiences and struggles of emergent bilingual students. We discuss implications for public policy, candidate recruitment, and the design of program content that is supportive and leveraging of candidate ethnolinguistic experiences and assets.
从227号提案造成的近二十年的语言压制中,双语教育复兴正在加利福尼亚州进行,新课程的激增速度远远超过了该州培养合格双语教师的速度。加州的政策转变是建立在一种官方观点的基础上,即双语能力是一种有利于学生学业成功和全球经济竞争力的资源。虽然公共政策的既定目标是明确的,但鲜为人知的是,是什么促使教育工作者渴望为这些新项目服务,以及这些个人如何受到227号提案的语言限制的影响。通过对加州中部双语授权候选人的调查和自传写作的分析,我们探讨了这些崭露头角的双语教育者的动机,将这些动机与国家政策的动机进行了比较和对比,并从自传的角度详细考察了他们的民族语言经历。我们发现,与国家明确的经济考虑相反,双语认证候选人绝大多数是由一种倡导意识和对新兴双语学生的民族语言经历和奋斗的个人认同所驱动的。我们讨论了对公共政策、候选人招聘和项目内容设计的影响,这些内容支持和利用候选人的民族语言经验和资产。
{"title":"“Teaching students like me:” Bilingual authorization candidates, motivations, and California’s bilingual education renaissance","authors":"Adam Sawyer, Jasmin Almaguer","doi":"10.1080/19313152.2021.2019978","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2019978","url":null,"abstract":"ABSTRACT Emerging from nearly two decades of language suppression wrought by Proposition 227, a Bilingual Education Renaissance is underway in California as new programs proliferate at a much faster clip than the state can produce certified bilingual teachers. California’s policy shift is built upon an officially stated view of bilingualism as a resource beneficial for student academic success and global economic competitiveness. While the stated goals of public policy are clear, less known is what motivates educators aspiring to serve these new programs and how these individuals have been personally affected by the language restrictions of Proposition 227. Through analysis of surveys and autobiographical writing collected from bilingual authorization candidates in Central California, we explore the motivations of these budding bilingual educators, compare and contrast these motivations to those of state policy, and examine in autobiographical detail their ethnolinguistic experiences. We find that bilingual certification candidates – in contrast to the explicit economic considerations of the state–are overwhelmingly driven by a sense of advocacy and personal identification with the ethnolinguistic experiences and struggles of emergent bilingual students. We discuss implications for public policy, candidate recruitment, and the design of program content that is supportive and leveraging of candidate ethnolinguistic experiences and assets.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"308 - 327"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42158570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
DAYA HIDUP BAHASA PAMONA DI KABUPATEN POSO
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2021-12-24 DOI: 10.26499/multilingual.v20i2.246
Nursyamsi Nursyamsi, S. Fatinah, M. Asri, Tamrin Tamrin
Bahasa sebagai salah satu aset bangsa  perlu dipelihara agar tetap hidup dan dituturkan oleh masyarakat penuturnya.  Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui daya hidup atau status vitalitas bahasa Pamona di Kecamatan Poso Pesisir Selatan, Kabupaten Poso. Data dikumpulkan dengan teknik pengisian kuesioner,  observasi, wawancara terstruktur,  pencatatan,  dan  penelusuran dokumen. Daya hidup atau status vitalitas bahasa Pamona dapat diketahui melalui  pengolahan data kuantitatif menggunakan program excel dan SPSS. Status vitalitas bahasa Pamona  ditetapkan dengan melihat  rerata indeks indikator penutur, kontak bahasa, bilingualisme, posisi dominan masyarakat penutur, ranah penggunaan bahasa, sikap bahasa, regulasi, pembelajaran, dokumentasi, dan tantangan lalu dikorelasikan dengan karakteristik responden serta  dikaitkan dengan lima tingkatan vitalitas. Hasil pengolahan tersebut dipadukan dengan  pengolahan data kualitatif dari hasil wawancara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa indeks rerata dari keseluruhan indikator  berada pada angka 0,61. Ini menunjukkan bahwa status vitalitas bahasa Pamona  kategori  rentan. Akan tetapi, jika dihubungkan dengan dokumen bahasa maka bahasa Pamona berada pada kategori mengalami kemunduran.Kata kunci: bahasa Pamona, daya hidup bahasa, kepunahan bahasa
语言作为一个国家的资产之一,需要保持活力,并由其主体社区来传达。这项研究的目的是确定波索县南海岸波索区的帕莫纳语的生命力或活力。通过问卷、观察、结构访谈、记录和文件跟踪技术收集数据。Pamona语言的生命力或活力状态可以通过使用excel和SPSS程序的定量数据处理来判断。帕摩纳语的活力状态是通过查看人口学指标索引、语言接触、双语主义、人口群体的主导地位、语言使用、语言态度、规则、学习、文件和挑战的领域,然后与受访者的特征相关,并与五个生命水平相关来确定的。这些处理结果与采访的定性数据处理相结合。研究结果表明,整个指标的平均绩点为0.61。这表明帕莫纳语的生命力水平是脆弱的类别。然而,如果与莫纳语言就在文件类别开始衰落。关键词:帕莫纳语,语言生命力,语言灭绝
{"title":"DAYA HIDUP BAHASA PAMONA DI KABUPATEN POSO","authors":"Nursyamsi Nursyamsi, S. Fatinah, M. Asri, Tamrin Tamrin","doi":"10.26499/multilingual.v20i2.246","DOIUrl":"https://doi.org/10.26499/multilingual.v20i2.246","url":null,"abstract":"Bahasa sebagai salah satu aset bangsa  perlu dipelihara agar tetap hidup dan dituturkan oleh masyarakat penuturnya.  Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui daya hidup atau status vitalitas bahasa Pamona di Kecamatan Poso Pesisir Selatan, Kabupaten Poso. Data dikumpulkan dengan teknik pengisian kuesioner,  observasi, wawancara terstruktur,  pencatatan,  dan  penelusuran dokumen. Daya hidup atau status vitalitas bahasa Pamona dapat diketahui melalui  pengolahan data kuantitatif menggunakan program excel dan SPSS. Status vitalitas bahasa Pamona  ditetapkan dengan melihat  rerata indeks indikator penutur, kontak bahasa, bilingualisme, posisi dominan masyarakat penutur, ranah penggunaan bahasa, sikap bahasa, regulasi, pembelajaran, dokumentasi, dan tantangan lalu dikorelasikan dengan karakteristik responden serta  dikaitkan dengan lima tingkatan vitalitas. Hasil pengolahan tersebut dipadukan dengan  pengolahan data kualitatif dari hasil wawancara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa indeks rerata dari keseluruhan indikator  berada pada angka 0,61. Ini menunjukkan bahwa status vitalitas bahasa Pamona  kategori  rentan. Akan tetapi, jika dihubungkan dengan dokumen bahasa maka bahasa Pamona berada pada kategori mengalami kemunduran.Kata kunci: bahasa Pamona, daya hidup bahasa, kepunahan bahasa","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"109 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2021-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80027120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REKONSTRUKSI SEJARAH 1998 DALAM PERSPEKTIF NEW HISTORICISM: KAJIAN ATAS NOVEL LAUT BERCERITA KARYA LEILA S. CHUDORI 1998年历史重建从《新历史》的角度来看:海洋小说讲述了LEILA S. CHUDORI的作品
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2021-12-24 DOI: 10.26499/multilingual.v20i2.224
Derri Ris Riana
Teks sastra sebagai produk sejarah dilandasi oleh peristiwa sejarah yang melatarbelakangi kelahirannya. Novel Laut Bercerita karya Leila S. Chudori menghadirkan peristiwa sejarah 1998. Masalah penelitian adalah kekuasaan negara dalam konstruksi peristiwa reformasi 1998, gerakan mahasiswa sebelum dan sesudah tragedi 1998, dan representasi ekonomi dan budaya sebelum dan sesudah tragedi 1998. Tujuan penelitian adalah untuk mendeskripsikan kekuasaan negara dalam konstruksi peristiwa reformasi 1998, gerakan mahasiswa sebelum dan sesudah tragedi 1998, dan representasi ekonomi dan budaya sebelum dan sesudah tragedi 1998. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan new historicism dengan mengaitkan teks sastra dan nonsastra sebagai upaya untuk mengungkap kekuatan sosial, ekonomi, dan politik yang melingkupi karya sasta. Metode yang digunakan adalah pembacaan secara paralel teks sastra dalam novel dan nonsastra pada peristiwa 1998. Hasil penelitian menunjukkan bahwa tragedi 1998 digambarkan melalui kekuasaan negara dengan kepemimpinan yang didukung oleh kekuatan militer secara otoriter dan represif. Jika dilihat dari wacana yang berkembang ketika periode sebelum dan sesudah tragedi 1998, terjadi pertarungan kekuasaan yang memicu gerakan mahasiswa. Sementara itu, pada masa pascareformasi kekuasaan Orde Baru tidak lagi memegang kendali Mahasiswa tidak lagi melakukan perlawanan. Kendali kekuasaan pascareformasi menunjukkan perkembangan ekonomi dan budaya yang makin baik.
文学文本作为历史产物是由他出生的历史事件决定的。海洋小说讲述了Leila S. Chudori为我们带来了1998年的历史事件。研究问题是国家在1998年改革事件建设中的权力,1998年悲剧前和之后的学生运动,以及1998年悲剧前和之后的经济和文化表现。研究的目的是描述国家在1998年改革事件的建设中所占的权力,以及1998年悲剧前和之后的学生运动,以及1998年悲剧前和之后的经济和文化表现。这种方法是《新历史》的方法,将文学和非文学联系起来,试图揭示萨斯塔作品所包含的社会、经济和政治力量。该方法是在1998年的事件中平行阅读小说和非文学文本。研究表明,1998年的悲剧是由一个由军事力量在威权和压制方面支持的国家的权力描绘的。从1998年悲剧前后发生的权力斗争来看,权力斗争引发了学生运动。与此同时,在新秩序的权力形成时期,学生不再有控制权,也不再有抵抗。对改革后权力的控制显示出更大的经济和文化发展。
{"title":"REKONSTRUKSI SEJARAH 1998 DALAM PERSPEKTIF NEW HISTORICISM: KAJIAN ATAS NOVEL LAUT BERCERITA KARYA LEILA S. CHUDORI","authors":"Derri Ris Riana","doi":"10.26499/multilingual.v20i2.224","DOIUrl":"https://doi.org/10.26499/multilingual.v20i2.224","url":null,"abstract":"Teks sastra sebagai produk sejarah dilandasi oleh peristiwa sejarah yang melatarbelakangi kelahirannya. Novel Laut Bercerita karya Leila S. Chudori menghadirkan peristiwa sejarah 1998. Masalah penelitian adalah kekuasaan negara dalam konstruksi peristiwa reformasi 1998, gerakan mahasiswa sebelum dan sesudah tragedi 1998, dan representasi ekonomi dan budaya sebelum dan sesudah tragedi 1998. Tujuan penelitian adalah untuk mendeskripsikan kekuasaan negara dalam konstruksi peristiwa reformasi 1998, gerakan mahasiswa sebelum dan sesudah tragedi 1998, dan representasi ekonomi dan budaya sebelum dan sesudah tragedi 1998. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan new historicism dengan mengaitkan teks sastra dan nonsastra sebagai upaya untuk mengungkap kekuatan sosial, ekonomi, dan politik yang melingkupi karya sasta. Metode yang digunakan adalah pembacaan secara paralel teks sastra dalam novel dan nonsastra pada peristiwa 1998. Hasil penelitian menunjukkan bahwa tragedi 1998 digambarkan melalui kekuasaan negara dengan kepemimpinan yang didukung oleh kekuatan militer secara otoriter dan represif. Jika dilihat dari wacana yang berkembang ketika periode sebelum dan sesudah tragedi 1998, terjadi pertarungan kekuasaan yang memicu gerakan mahasiswa. Sementara itu, pada masa pascareformasi kekuasaan Orde Baru tidak lagi memegang kendali Mahasiswa tidak lagi melakukan perlawanan. Kendali kekuasaan pascareformasi menunjukkan perkembangan ekonomi dan budaya yang makin baik.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"32 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2021-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90688798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
KLASIFIKASI DAN FUNGSI PERIBAHASA DALAM MASYARAKAT BANJAR The Classification and Functional of Banjarese’s Proverb.
IF 2.1 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2021-12-24 DOI: 10.26499/multilingual.v20i2.253
Siti Jamzaroh, Eka Suryatin
This study aims to a) describe the classification of Banjar proverbs based on S. Keyzer; and b) describe the function of proverbs in Banjar society. This research is descriptive qualitative. Data collection using SBLC technique and recording technique. The data are in the form of Banjarese proverbs or expressions contained in the book Paribasa Urang by Syamsiar Semar. The data is processed by being classified based on the S. Keyzer grouping. The results showed that based on S. Keyzer's classification, Banjar proverbs were classified as: a) animal proverbs; b) group of plant proverbs; c) group of human proverbs; d) group of kinship proverbs; e) group of body function proverbs; 2) The functions of Banjar proverbs include 1) a mirror or projection of the owner's imagination, 2) a tool for ratifying the institutions of cultural institutions, 3) an educational tool, and 4) a means of suppressing or forcing the implementation of community values (means of social pressure), and controlling behavior. community (exercion social control).Key words: proverbs, education, values
本研究旨在a)描述基于S. Keyzer的班加尔谚语的分类;b)描述谚语在班加尔社会中的作用。本研究是描述性质的。数据采集采用SBLC技术和记录技术。资料以孟加拉语谚语或表达的形式收录在由Syamsiar Semar编写的《Paribasa Urang》一书中。数据是根据S. Keyzer分组进行分类处理的。结果表明,根据S. Keyzer的分类,班加尔语谚语可分为:a)动物谚语;B)一组植物谚语;C)人类谚语组;D)亲属谚语组;E)身体功能谚语组;2)班贾尔谚语的功能包括:1)主人想象力的镜子或投射;2)认可文化机构制度的工具;3)教育工具;4)压制或强制执行社区价值观(社会压力手段)和控制行为的手段。社区(实行社会控制)。关键词:谚语,教育,价值观
{"title":"KLASIFIKASI DAN FUNGSI PERIBAHASA DALAM MASYARAKAT BANJAR The Classification and Functional of Banjarese’s Proverb.","authors":"Siti Jamzaroh, Eka Suryatin","doi":"10.26499/multilingual.v20i2.253","DOIUrl":"https://doi.org/10.26499/multilingual.v20i2.253","url":null,"abstract":"This study aims to a) describe the classification of Banjar proverbs based on S. Keyzer; and b) describe the function of proverbs in Banjar society. This research is descriptive qualitative. Data collection using SBLC technique and recording technique. The data are in the form of Banjarese proverbs or expressions contained in the book Paribasa Urang by Syamsiar Semar. The data is processed by being classified based on the S. Keyzer grouping. The results showed that based on S. Keyzer's classification, Banjar proverbs were classified as: a) animal proverbs; b) group of plant proverbs; c) group of human proverbs; d) group of kinship proverbs; e) group of body function proverbs; 2) The functions of Banjar proverbs include 1) a mirror or projection of the owner's imagination, 2) a tool for ratifying the institutions of cultural institutions, 3) an educational tool, and 4) a means of suppressing or forcing the implementation of community values (means of social pressure), and controlling behavior. community (exercion social control).Key words: proverbs, education, values","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2021-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80240049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Multilingual Research Journal
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1