首页 > 最新文献

International Journal of Applied Linguistics最新文献

英文 中文
A Translanguaging Approach to Doctoral Supervision: Leveraging Students’ Multilingualism as Intellectual Resources 跨语言博士生指导:利用学生的多语能力作为智力资源
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-05-04 DOI: 10.1111/ijal.12748
Wei Liu, Jinghe Han, Michael Singh, David Wright

Translanguaging theory and practices have enabled multilingual spaces where students’ full linguistic repertoires are valued, explored, and utilized by educators as resources across educational settings. However, research reporting supervision pedagogies incorporating international doctoral students’ multilingualism as intellectual resources in doctoral research education in Australia remains scant. This paper reports a case study that explored a PhD program at an education faculty in an Australian university. The data, participant observation, and semi-structured interviews were collected from seven multilingual doctoral students, and nine supervisors. These data were analyzed within the framework of post-structuralist translanguaging and translanguaging pedagogy. This research found supervisors demonstrated a consistent translanguaging stance and valued their students’ multilingual resources for knowledge production. Through spontaneous and planned translanguaging pedagogical practices, they endeavored to enhance students’ deployment of their multilingual capability for knowledge production.

译语理论和实践使多语言空间成为可能,在这里,教育工作者重视、探索和利用学生的全部语言技能作为跨教育环境的资源。然而,将国际博士生多语言能力作为智力资源的研究报告监督教学方法在澳大利亚博士研究教育中仍然缺乏。本文报告了一个案例研究,探讨了在澳大利亚一所大学的教育学院的博士课程。数据、参与观察和半结构化访谈收集了7名多语种博士生和9名导师。这些数据在后结构主义译语和译语教育学的框架内进行分析。本研究发现,导师表现出一贯的跨语言立场,重视学生的多语言知识资源。透过自发和有计划的跨语言教学实践,他们致力提升学生运用多语言能力,以生产知识。
{"title":"A Translanguaging Approach to Doctoral Supervision: Leveraging Students’ Multilingualism as Intellectual Resources","authors":"Wei Liu,&nbsp;Jinghe Han,&nbsp;Michael Singh,&nbsp;David Wright","doi":"10.1111/ijal.12748","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12748","url":null,"abstract":"<p>Translanguaging theory and practices have enabled multilingual spaces where students’ full linguistic repertoires are valued, explored, and utilized by educators as resources across educational settings. However, research reporting supervision pedagogies incorporating international doctoral students’ multilingualism as intellectual resources in doctoral research education in Australia remains scant. This paper reports a case study that explored a PhD program at an education faculty in an Australian university. The data, participant observation, and semi-structured interviews were collected from seven multilingual doctoral students, and nine supervisors. These data were analyzed within the framework of post-structuralist translanguaging and translanguaging pedagogy. This research found supervisors demonstrated a consistent translanguaging stance and valued their students’ multilingual resources for knowledge production. Through spontaneous and planned translanguaging pedagogical practices, they endeavored to enhance students’ deployment of their multilingual capability for knowledge production.</p>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"36 1","pages":"162-174"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/ijal.12748","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146216797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Purpose-Based Emotion Labor: An Exploratory Heuristic for Expanding Research on Teacher Emotion(s) 基于目的的情绪劳动:拓展教师情绪研究的探索性启发
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-05-02 DOI: 10.1111/ijal.12766
Mostafa Nazari, Babak Daneshvar Ghorbani, Sedigheh Karimpour, Guangwei Hu

Drawing on the literature on emotion labor, in this study, we propose the concept of purpose-based emotion labor (PBEL) as an exploratory heuristic for (re)conceptualizing teacher emotion(s). PBEL is defined as engagement in purpose construction, invoked and shaped by personal, interpersonal, institutional, and sociocultural issues, as individuals navigate emotion labor to ultimately facilitate their professional development. We then present the findings of a study that collected data from English language teachers through open-ended questionnaires, narrative frames, and semi-structured interviews. Our findings highlight PBEL's strong influence on participant teachers’ agency, well-being, and identity. We argue that purpose is not merely an individual, cognitive attribute but also a socioculturally mediated emotional process that defines teachers’ temporal and spatial meaning-making as well as professional practices. Based on the findings, we offer recommendations for teachers, teacher educators, and researchers to harness PBEL in sensitivity to contextual emotional dynamics to advance teachers’ professional growth.

本研究以情绪劳动相关文献为基础,提出基于目的的情绪劳动(PBEL)概念,作为重新定义教师情绪的探索性启发。PBEL被定义为参与目标构建,受到个人、人际、制度和社会文化问题的激发和塑造,当个人驾驭情绪劳动时,最终促进他们的职业发展。然后,我们通过开放式问卷调查、叙事框架和半结构化访谈,从英语教师那里收集数据,并提出了一项研究的结果。我们的研究结果突出了PBEL对参与教师的能动性、幸福感和认同感的强烈影响。我们认为,目的不仅是一种个体认知属性,而且是一种社会文化介导的情感过程,它定义了教师的时间和空间意义创造以及专业实践。基于研究结果,我们建议教师、教师教育者和研究者利用PBEL对情境情绪动态的敏感性来促进教师的专业成长。
{"title":"Purpose-Based Emotion Labor: An Exploratory Heuristic for Expanding Research on Teacher Emotion(s)","authors":"Mostafa Nazari,&nbsp;Babak Daneshvar Ghorbani,&nbsp;Sedigheh Karimpour,&nbsp;Guangwei Hu","doi":"10.1111/ijal.12766","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12766","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>Drawing on the literature on emotion labor, in this study, we propose the concept of purpose-based emotion labor (PBEL) as an exploratory heuristic for (re)conceptualizing teacher emotion(s). PBEL is defined as engagement in purpose construction, invoked and shaped by personal, interpersonal, institutional, and sociocultural issues, as individuals navigate emotion labor to ultimately facilitate their professional development. We then present the findings of a study that collected data from English language teachers through open-ended questionnaires, narrative frames, and semi-structured interviews. Our findings highlight PBEL's strong influence on participant teachers’ agency, well-being, and identity. We argue that purpose is not merely an individual, cognitive attribute but also a socioculturally mediated emotional process that defines teachers’ temporal and spatial meaning-making as well as professional practices. Based on the findings, we offer recommendations for teachers, teacher educators, and researchers to harness PBEL in sensitivity to contextual emotional dynamics to advance teachers’ professional growth.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2215-2225"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phonetic Transcription Skills Promote L2 Listening Comprehension: Evidence From Longitudinal Cross-Lagged Models of L2 Chinese Learners at Different Proficiency Levels 语音转录技能促进二语听力理解:来自不同水平汉语二语学习者纵向交叉滞后模型的证据
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-05-02 DOI: 10.1111/ijal.12741
Dan Mu, Yuqian Li, Caihua Xu

In deep orthographic languages, a separate phonetic transcription system, such as the Pinyin system in Mandarin Chinese, plays a crucial auxiliary role in helping learners master the pronunciation of written words. While many studies have indicated that learning Pinyin enhances Chinese reading, its relationship with listening comprehension in L2 Chinese remains under-explored. The current study investigated whether Pinyin transcription skills predict short- and long-term listening comprehension performance of L2 Chinese learners at different proficiency levels. A total of 120 non-native Chinese speakers were tested twice (with an interval of one semester, 5 months) on sound-to-Pinyin transcription, character-to-Pinyin transcription, character production, and listening comprehension skills. The results suggest that Pinyin transcription skills had positive effects on listening comprehension. Specifically, sound-to-Pinyin transcription skills showed direct and immediate effects on listening comprehension for both elementary and intermediate learners. Character-to-Pinyin transcription skills directly predicted listening comprehension for elementary learners but with some delay. It also predicted listening comprehension mediated by the character production skill, which occurred without any lag for elementary learners but with a lag for intermediate learners. Our study demonstrated that the benefits of learning Pinyin for listening comprehension vary among L2 Chinese learners at different levels. Some of these effects may not be immediately observable but become apparent after a period of accumulation.

在深度正字法语言中,一个独立的音标系统,如普通话的拼音系统,在帮助学习者掌握书面单词的发音方面起着至关重要的辅助作用。虽然许多研究表明学习拼音可以提高汉语阅读能力,但其与第二语言汉语听力理解的关系仍未得到充分探讨。本研究旨在探讨拼音转录技能对不同水平汉语第二语言学习者短期和长期听力理解的预测作用。本研究共对120名非汉语母语者进行了两次(间隔一个学期,5个月)的语音拼音转写、汉字拼音转写、汉字生成和听力理解能力测试。结果表明,拼音转录技能对听力理解有积极的影响。具体来说,语音到拼音的转录技巧对初级和中级学习者的听力理解都有直接和直接的影响。汉字拼音转写技能直接预测初级学习者的听力理解,但有一定的延迟。它还预测了汉字制作技能介导的听力理解,初级学习者的听力理解没有滞后,中级学习者的听力理解有滞后。我们的研究表明,学习拼音对听力理解的好处在不同水平的二语汉语学习者中是不同的。其中一些影响可能不会立即观察到,但在一段时间的积累后会变得明显。
{"title":"Phonetic Transcription Skills Promote L2 Listening Comprehension: Evidence From Longitudinal Cross-Lagged Models of L2 Chinese Learners at Different Proficiency Levels","authors":"Dan Mu,&nbsp;Yuqian Li,&nbsp;Caihua Xu","doi":"10.1111/ijal.12741","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12741","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>In deep orthographic languages, a separate phonetic transcription system, such as the Pinyin system in Mandarin Chinese, plays a crucial auxiliary role in helping learners master the pronunciation of written words. While many studies have indicated that learning Pinyin enhances Chinese reading, its relationship with listening comprehension in L2 Chinese remains under-explored. The current study investigated whether Pinyin transcription skills predict short- and long-term listening comprehension performance of L2 Chinese learners at different proficiency levels. A total of 120 non-native Chinese speakers were tested twice (with an interval of one semester, 5 months) on sound-to-Pinyin transcription, character-to-Pinyin transcription, character production, and listening comprehension skills. The results suggest that Pinyin transcription skills had positive effects on listening comprehension. Specifically, sound-to-Pinyin transcription skills showed direct and immediate effects on listening comprehension for both elementary and intermediate learners. Character-to-Pinyin transcription skills directly predicted listening comprehension for elementary learners but with some delay. It also predicted listening comprehension mediated by the character production skill, which occurred without any lag for elementary learners but with a lag for intermediate learners. Our study demonstrated that the benefits of learning Pinyin for listening comprehension vary among L2 Chinese learners at different levels. Some of these effects may not be immediately observable but become apparent after a period of accumulation.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2201-2214"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426095","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Assessing Pragmatic Comprehension Competence in Chinese as a Second/Foreign Language: From the Perspective of Speech Acts in Chinese 汉语作为第二语言/外语的语用理解能力评价:基于汉语言语行为的视角
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-05-01 DOI: 10.1111/ijal.12762
Jing Jin, Yang Yang, Jieun Lee

This study evaluates the pragmatic comprehension competence of Chinese speech acts among adult learners of Chinese as a second language (CSL) and Chinese as a foreign language (CFL). A computerized Pragmatic Listening Judgment Task was adopted to collect accuracy and reaction time data from 88 participants from Mainland China and South Korea, examining their comprehension across four major categories of speech acts including assertives, directives, commissives, and expressives. Three main observations were made: (i) learners’ speech act competence was not homogenously developed, with imbalanced mastery exhibited for different subtypes of speech acts; (ii) developmental progress was achievable for learners in pragmatics acquisition; (iii) learning context did not significantly affect the (non-) nativelike attainment of speech acts in the target language, while immersive learning environments could help enhance learners’ comprehension in some but not all conditions. These findings suggest important theoretical and pedagogical implications in CSL/CFL pragmatics acquisition, emphasizing the need for a more targeted and comprehensive approach to language instruction that addresses the interplay between language proficiency, sociocultural factors, and learning context in CSL/CFL pragmatics acquisition.

本研究评估了成人对外汉语学习者和对外汉语学习者的汉语言语行为的语用理解能力。采用计算机化的语用听力判断任务收集了来自中国大陆和韩国的88名参与者的准确性和反应时间数据,考察了他们对四种主要言语行为的理解,包括断言语、指示语、委托语和表达语。主要观察到三个方面:(1)学习者的言语行为能力发展不均匀,不同类型的言语行为表现出不平衡的掌握;(ii)学习者在语用习得方面的发展进步是可以实现的;(iii)学习情境对(非)母语性目标语言言语行为的实现没有显著影响,而沉浸式学习环境在某些但不是所有条件下都有助于提高学习者的理解能力。这些研究结果为对外汉语/对外汉语语用习得提供了重要的理论和教学意义,强调需要一种更有针对性和更全面的语言教学方法,以解决语言能力、社会文化因素和学习环境在对外汉语/对外汉语语用习得中的相互作用。
{"title":"Assessing Pragmatic Comprehension Competence in Chinese as a Second/Foreign Language: From the Perspective of Speech Acts in Chinese","authors":"Jing Jin,&nbsp;Yang Yang,&nbsp;Jieun Lee","doi":"10.1111/ijal.12762","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12762","url":null,"abstract":"<p>This study evaluates the pragmatic comprehension competence of Chinese speech acts among adult learners of Chinese as a second language (CSL) and Chinese as a foreign language (CFL). A computerized Pragmatic Listening Judgment Task was adopted to collect accuracy and reaction time data from 88 participants from Mainland China and South Korea, examining their comprehension across four major categories of speech acts including assertives, directives, commissives, and expressives. Three main observations were made: (i) learners’ speech act competence was not homogenously developed, with imbalanced mastery exhibited for different subtypes of speech acts; (ii) developmental progress was achievable for learners in pragmatics acquisition; (iii) learning context did not significantly affect the (non-) nativelike attainment of speech acts in the target language, while immersive learning environments could help enhance learners’ comprehension in some but not all conditions. These findings suggest important theoretical and pedagogical implications in CSL/CFL pragmatics acquisition, emphasizing the need for a more targeted and comprehensive approach to language instruction that addresses the interplay between language proficiency, sociocultural factors, and learning context in CSL/CFL pragmatics acquisition.</p>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2183-2200"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/ijal.12762","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426090","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How Cold Are Your “Cold Feet”? The Effect of Context and Level of Training on the Translation of Idioms 你的“冷脚”有多冷?语境和训练水平对习语翻译的影响
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-30 DOI: 10.1111/ijal.12763
Suhad Sonbul, Dina Abdel Salam El-Dakhs, Abbas Brashi, Rezan Alharbi

Research on the translation of idioms is scarce. The present study aims to examine how translation trainees render figurative idioms. A total of 131 translation trainees were recruited from two universities in Saudi to represent two levels of training (novice vs. advanced). The participants were administered a translation task involving 18 idioms (e.g., “cold feet”, “old hat”, “fat cat”) and were instructed to translate them from English to Arabic. In addition to the level of training, the study examined the effect of context informativeness on the naturalness of the renderings provided. Finally, we administered a vocabulary size measure in English to assess any modulating effect of vocabulary size on the two main factors. Results showed no effect of the level of training. However, there was a significant effect of contextual clues; more informative contexts led to more natural renderings of idioms than less informative ones. Interestingly, vocabulary size interacted with informativeness; smaller differences between levels of informativeness as vocabulary size increased. The study has important implications for the training of translators.

对习语翻译的研究很少。本研究旨在探讨翻译学员如何翻译比喻性成语。从沙特的两所大学共招募了131名翻译培训生,代表两个级别的培训(初级和高级)。参与者被要求完成一项涉及18个习语的翻译任务(例如,“冷脚”、“老帽子”、“肥猫”),并被要求将它们从英语翻译成阿拉伯语。除了训练水平,该研究还考察了上下文信息对所提供的渲染的自然性的影响。最后,我们对英语词汇量进行了测量,以评估词汇量对两个主要因素的调节作用。结果显示训练水平没有影响。然而,语境线索有显著的影响;信息量大的语境比信息量小的语境更能自然地表达习语。有趣的是,词汇量与信息量相互作用;随着词汇量的增加,信息水平之间的差异变小。该研究对翻译人员的培训具有重要意义。
{"title":"How Cold Are Your “Cold Feet”? The Effect of Context and Level of Training on the Translation of Idioms","authors":"Suhad Sonbul,&nbsp;Dina Abdel Salam El-Dakhs,&nbsp;Abbas Brashi,&nbsp;Rezan Alharbi","doi":"10.1111/ijal.12763","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12763","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>Research on the translation of idioms is scarce. The present study aims to examine how translation trainees render figurative idioms. A total of 131 translation trainees were recruited from two universities in Saudi to represent two levels of training (novice vs. advanced). The participants were administered a translation task involving 18 idioms (e.g., “cold feet”, “old hat”, “fat cat”) and were instructed to translate them from English to Arabic. In addition to the level of training, the study examined the effect of context informativeness on the naturalness of the renderings provided. Finally, we administered a vocabulary size measure in English to assess any modulating effect of vocabulary size on the two main factors. Results showed no effect of the level of training. However, there was a significant effect of contextual clues; more informative contexts led to more natural renderings of idioms than less informative ones. Interestingly, vocabulary size interacted with informativeness; smaller differences between levels of informativeness as vocabulary size increased. The study has important implications for the training of translators.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2172-2182"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Epistemic Divides in Scholarly Publishing in Applied Linguistics: Multilingual Possibilities Versus Monolingual Realities in Postcolonial Bangladesh 应用语言学学术出版中的认知分歧:后殖民时期孟加拉国的多语言可能性与单语言现实
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-30 DOI: 10.1111/ijal.12746
Shaila Sultana, M. Obaidul Hamid, Mohammod Moninoor Roshid

The ongoing movement in applied linguistics towards decolonisation and dehegemonisation demands that we acknowledge multilingualism and comprehend how marginalised multilingual researchers are excluded from global knowledge creation. In light of this, this qualitative study investigates the realities and lived experiences of applied linguistics and English language teaching (ELT) scholars in Bangladesh. Research participants include 14 applied linguistics and ELT academics who publish in national and international journals as well as on other platforms. The data analysis shows that English is the preferred language for academic publications among multilingual Bangladeshi applied linguistics and ELT academics. The acceptance and status of Scopus-indexed journals in academic avenues, policies, and practices for academic advancement and promotion based on publications in English and a fixation with the English language seem to be the main reasons for their preferences. Furthermore, despite their admiration for Bangla as a national language, they do not recognise it as a medium for scientific publications. However, they are aware that their scholarly publications in English do not have much impact on the local educational and social development or linguistic justice and equity in Bangladeshi society. The paper concludes that only when multilingualism is accepted within the circuits of knowledge production and only when workable ways are identified to invite policymakers, university authorities, educators and researchers to pursue more fruitful cooperation between the Global North and South, linguistic and epistemic inclusion and transformation of the ontology and epistemology of applied linguistics will be possible.

应用语言学正在进行的去殖民化和去霸权化运动要求我们承认多语言现象,并理解边缘化的多语言研究人员是如何被排除在全球知识创造之外的。鉴于此,本定性研究调查了孟加拉国应用语言学和英语语言教学(ELT)学者的现实和生活经历。研究参与者包括14位应用语言学和英语教学学者,他们在国内和国际期刊以及其他平台上发表论文。数据分析表明,在多语种的孟加拉国应用语言学和英语教学学者中,英语是学术出版物的首选语言。基于英文出版物的学术途径、政策和学术进步和推广实践对scopus索引期刊的接受和地位以及对英语语言的迷恋似乎是他们偏好的主要原因。此外,尽管他们钦佩孟加拉语作为一种国家语言,但他们不承认它是一种科学出版物的媒介。然而,他们意识到,他们的英文学术出版物对当地的教育和社会发展或孟加拉国社会的语言正义和公平没有多大影响。本文的结论是,只有当多种语言在知识生产的循环中被接受,只有当确定可行的方法来邀请政策制定者、大学当局、教育工作者和研究人员在全球南北之间进行更富有成效的合作时,语言和认识论的包容以及应用语言学本体论和认识论的转变才有可能。
{"title":"Epistemic Divides in Scholarly Publishing in Applied Linguistics: Multilingual Possibilities Versus Monolingual Realities in Postcolonial Bangladesh","authors":"Shaila Sultana,&nbsp;M. Obaidul Hamid,&nbsp;Mohammod Moninoor Roshid","doi":"10.1111/ijal.12746","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12746","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>The ongoing movement in applied linguistics towards decolonisation and dehegemonisation demands that we acknowledge multilingualism and comprehend how marginalised multilingual researchers are excluded from global knowledge creation. In light of this, this qualitative study investigates the realities and lived experiences of applied linguistics and English language teaching (ELT) scholars in Bangladesh. Research participants include 14 applied linguistics and ELT academics who publish in national and international journals as well as on other platforms. The data analysis shows that English is the preferred language for academic publications among multilingual Bangladeshi applied linguistics and ELT academics. The acceptance and status of Scopus-indexed journals in academic avenues, policies, and practices for academic advancement and promotion based on publications in English and a fixation with the English language seem to be the main reasons for their preferences. Furthermore, despite their admiration for Bangla as a national language, they do not recognise it as a medium for scientific publications. However, they are aware that their scholarly publications in English do not have much impact on the local educational and social development or linguistic justice and equity in Bangladeshi society. The paper concludes that only when multilingualism is accepted within the circuits of knowledge production and only when workable ways are identified to invite policymakers, university authorities, educators and researchers to pursue more fruitful cooperation between the Global North and South, linguistic and epistemic inclusion and transformation of the ontology and epistemology of applied linguistics will be possible.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"36 1","pages":"98-109"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146680494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Data-Driven Learning: A Linguistically Authentic Complement to Coursebooks for Foreign Language Learners 数据驱动学习:外语学习者教材的语言学上的真实补充
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-29 DOI: 10.1111/ijal.12753
Jarvis Looi, Alex Boulton, Roshidah Hassan, Patricia Nora Riget

This study explores the potential of data-driven learning (DDL) as a complement to traditional coursebooks for multilingual learners of French as a foreign language. Motivated by the need to address insufficiencies in coursebooks, such as oversimplified and misrepresented grammar rules, the study aims to examine how DDL facilitates the learning of French, focusing on adjective placement. To investigate this, the study employed a mixed-methods experimental design incorporating corpus analyses to inform DDL materials, as well as pre-, post-, and delayed post-tests, questionnaires, focus group interviews, and field recordings. Findings indicate that while DDL and traditional instruction yielded comparable short-term outcomes, DDL enhanced long-term retention, critical thinking, and learner autonomy. By exposing learners to authentic language data, DDL heightened awareness of linguistic gradience and variability, supporting its role as a valuable complement to coursebooks in foreign language education.

本研究探讨了数据驱动学习(DDL)作为法语多语种学习者传统教材的补充的潜力。由于需要解决教材中的不足之处,例如过度简化和错误表达的语法规则,该研究旨在研究DDL如何促进法语学习,重点关注形容词的放置。为了调查这一点,该研究采用了混合方法的实验设计,包括语料库分析来提供DDL材料,以及前、后和延迟后测试、问卷调查、焦点小组访谈和现场录音。研究结果表明,虽然DDL和传统教学的短期效果相当,但DDL增强了长期记忆、批判性思维和学习者的自主性。通过让学习者接触真实的语言数据,DDL提高了对语言梯度和可变性的认识,支持了它作为外语教育教材的宝贵补充的作用。
{"title":"Data-Driven Learning: A Linguistically Authentic Complement to Coursebooks for Foreign Language Learners","authors":"Jarvis Looi,&nbsp;Alex Boulton,&nbsp;Roshidah Hassan,&nbsp;Patricia Nora Riget","doi":"10.1111/ijal.12753","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12753","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This study explores the potential of data-driven learning (DDL) as a complement to traditional coursebooks for multilingual learners of French as a foreign language. Motivated by the need to address insufficiencies in coursebooks, such as oversimplified and misrepresented grammar rules, the study aims to examine how DDL facilitates the learning of French, focusing on adjective placement. To investigate this, the study employed a mixed-methods experimental design incorporating corpus analyses to inform DDL materials, as well as pre-, post-, and delayed post-tests, questionnaires, focus group interviews, and field recordings. Findings indicate that while DDL and traditional instruction yielded comparable short-term outcomes, DDL enhanced long-term retention, critical thinking, and learner autonomy. By exposing learners to authentic language data, DDL heightened awareness of linguistic gradience and variability, supporting its role as a valuable complement to coursebooks in foreign language education.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2148-2171"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shifting Language Investment in Transnational Educational Migration: A Case Study of Multiple Border-Crossing Experiences 跨国教育移民中的语言投资转移:一个多重跨境经验的案例研究
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-27 DOI: 10.1111/ijal.12760
Lee Jin Choi

Although an extensive body of work has examined the experiences of early study-abroad (ESA) students who participate in short-term migration, much less research has examined the experiences and lives of an increasing number of transnational students who engage in multiple border crossings. Drawing on interviews with three transnational educational migrant students who have engaged in multiple ESA and return trajectories, this study explores their experiences and lives at home and abroad. Using Darvin and Norton's … tripartite model of investment as a theoretical framework, this study focuses on students’ shifting perceptions of and investment in their language learning over the course of their multiple ESA border crossing practices. Findings show that ESA students’ investment in language learning constantly changes and evolves over time and space. They also demonstrate that ESA students' investment in language learning is highly strategic but simultaneously governed by surrounding ideologies and social forces that determine what can be socially recognized as valuable linguistic capital.

尽管有大量的工作研究了参与短期移民的早期海外留学(ESA)学生的经历,但很少有研究研究了越来越多从事多次过境的跨国学生的经历和生活。本研究通过对三名跨国教育移民学生的访谈,探讨了他们在国内外的经历和生活。本研究以达尔文和诺顿的“投资的三方模型”为理论框架,重点研究了学生在多次越境过程中对语言学习的认知和投资的转变。研究结果表明,ESA学生在语言学习上的投入随着时间和空间不断变化和发展。他们还表明,ESA学生在语言学习上的投资是高度战略性的,但同时也受到周围意识形态和社会力量的支配,这些意识形态和社会力量决定了什么可以被社会认可为有价值的语言资本。
{"title":"Shifting Language Investment in Transnational Educational Migration: A Case Study of Multiple Border-Crossing Experiences","authors":"Lee Jin Choi","doi":"10.1111/ijal.12760","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12760","url":null,"abstract":"<p>Although an extensive body of work has examined the experiences of early study-abroad (ESA) students who participate in short-term migration, much less research has examined the experiences and lives of an increasing number of transnational students who engage in multiple border crossings. Drawing on interviews with three transnational educational migrant students who have engaged in multiple ESA and return trajectories, this study explores their experiences and lives at home and abroad. Using Darvin and Norton's … tripartite model of investment as a theoretical framework, this study focuses on students’ shifting perceptions of and investment in their language learning over the course of their multiple ESA border crossing practices. Findings show that ESA students’ investment in language learning constantly changes and evolves over time and space. They also demonstrate that ESA students' investment in language learning is highly strategic but simultaneously governed by surrounding ideologies and social forces that determine what can be socially recognized as valuable linguistic capital.</p>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2138-2147"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/ijal.12760","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Guiding the Future: The Role of L2 Self-Guides in Predicting Pre-Service Language Teachers’ Professional Commitment 引导未来:第二语言自我指导在预测职前语言教师专业承诺中的作用
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-27 DOI: 10.1111/ijal.12756
Yiran Zhang, Qi Chen, Yue Peng

This study explores the relationship between L2 self-guides and the affective, continuance, and normative professional commitment of 98 pre-service English teachers in China. The multiple regression results reveal that the ought L2 self/own significantly predicted each of the three dimensions of professional commitment, indicating that internalized responsibilities that develop during language learning play a crucial role in fostering persistence, obligation, and emotional attachment to teaching in this context. The ought L2 self/other negatively predicted affective commitment, suggesting that external pressures may hinder emotional alignment with the profession. The ideal L2 selves did not significantly predict commitment, implying that the participants’ professional dedication may rely more on perceived obligations than aspirational goals. The findings highlight the enduring influence of language learning experiences in shaping pre-service language teachers’ professional dedication and yield implications for understanding the developmental pathways of professional commitment in language teacher education.

本研究探讨了中国98名职前英语教师二语自我引导与情感性、持续性和规范性专业承诺之间的关系。多元回归结果显示,第二语言本我/本我显著地预测了专业承诺的三个维度,这表明在语言学习过程中形成的内化责任在培养这种情况下对教学的坚持性、义务性和情感依恋方面起着至关重要的作用。应该二语自我/他人负向预测情感承诺,表明外部压力可能阻碍情感与职业的一致性。理想二语自我对承诺的预测不显著,这意味着参与者的职业奉献可能更多地依赖于感知义务而不是期望目标。研究结果强调了语言学习经历对职前语言教师专业奉献形成的持久影响,并对理解语言教师教育中专业承诺的发展路径产生了启示。
{"title":"Guiding the Future: The Role of L2 Self-Guides in Predicting Pre-Service Language Teachers’ Professional Commitment","authors":"Yiran Zhang,&nbsp;Qi Chen,&nbsp;Yue Peng","doi":"10.1111/ijal.12756","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12756","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This study explores the relationship between L2 self-guides and the affective, continuance, and normative professional commitment of 98 pre-service English teachers in China. The multiple regression results reveal that the ought L2 self/own significantly predicted each of the three dimensions of professional commitment, indicating that internalized responsibilities that develop during language learning play a crucial role in fostering persistence, obligation, and emotional attachment to teaching in this context. The ought L2 self/other negatively predicted affective commitment, suggesting that external pressures may hinder emotional alignment with the profession. The ideal L2 selves did not significantly predict commitment, implying that the participants’ professional dedication may rely more on perceived obligations than aspirational goals. The findings highlight the enduring influence of language learning experiences in shaping pre-service language teachers’ professional dedication and yield implications for understanding the developmental pathways of professional commitment in language teacher education.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"35 4","pages":"2125-2137"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145426042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Epistemic Dissemination as Dialogue: A Case of Museum-Visitor Stance Negotiation Through Multilingualism 作为对话的认知传播:以多语言语境下博物馆与参观者立场协商为例
IF 1.7 3区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-04-26 DOI: 10.1111/ijal.12761
Kaiyu Qin, Yuhuan Suo

Despite the growing scholarly attention to the issue of epistemic dissemination within a multilingual context, few studies have taken the agency of knowledge-receivers into account and considered the process of epistemic dissemination as a dialogue where both knowledge-providers and knowledge-receivers negotiate on the disseminated knowledge. In order to explore the dialogic nature of epistemic dissemination, this study draws upon the notions of stance-taking and stance negotiation, and based on the case of bilingual panel scripts used in Shanghai Jewish Refugees Museum (SJRM), it investigates (1) how SJRM (knowledge-provider) took different stances to the history of Shanghai Jewish refugees (knowledge) in the bilingual scripts, (2) how SJRM, by producing the panel scripts, expected to negotiate these stances with different groups of target visitors (knowledge-receiver) for the dissemination of the knowledge, and (3) how visitors, as the other side of the dialogue, made a mixed response to SJRM's expectations on stance negotiation. Through this case, the study expands on the current understanding of epistemic dissemination and brings theoretical implications to the studies working on the related key notions.

尽管学术界越来越关注多语言背景下的知识传播问题,但很少有研究考虑到知识接受者的代理,并将知识传播过程视为知识提供者和知识接受者就传播的知识进行协商的对话过程。为了探究认知传播的对话本质,本研究借鉴立场采取和立场协商的概念,以上海犹太难民博物馆(SJRM)的双语文字面板为例,探讨(1)上海犹太难民博物馆(SJRM)(知识提供者)如何在双语文字面板中对上海犹太难民(知识)的历史采取不同的立场;(2)上海犹太难民博物馆如何通过制作面板脚本,期望与不同的目标访问者群体(知识接受者)协商这些立场以传播知识;(3)访问者作为对话的另一方,如何对SJRM对立场谈判的期望做出不同的反应。通过这一案例,本研究拓展了对认知传播的现有认识,并为相关关键概念的研究提供了理论启示。
{"title":"Epistemic Dissemination as Dialogue: A Case of Museum-Visitor Stance Negotiation Through Multilingualism","authors":"Kaiyu Qin,&nbsp;Yuhuan Suo","doi":"10.1111/ijal.12761","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/ijal.12761","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>Despite the growing scholarly attention to the issue of epistemic dissemination within a multilingual context, few studies have taken the agency of knowledge-receivers into account and considered the process of epistemic dissemination as a dialogue where both knowledge-providers and knowledge-receivers negotiate on the disseminated knowledge. In order to explore the dialogic nature of epistemic dissemination, this study draws upon the notions of stance-taking and stance negotiation, and based on the case of bilingual panel scripts used in Shanghai Jewish Refugees Museum (SJRM), it investigates (1) how SJRM (knowledge-provider) took different stances to the history of Shanghai Jewish refugees (knowledge) in the bilingual scripts, (2) how SJRM, by producing the panel scripts, expected to negotiate these stances with different groups of target visitors (knowledge-receiver) for the dissemination of the knowledge, and (3) how visitors, as the other side of the dialogue, made a mixed response to SJRM's expectations on stance negotiation. Through this case, the study expands on the current understanding of epistemic dissemination and brings theoretical implications to the studies working on the related key notions.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"36 1","pages":"196-211"},"PeriodicalIF":1.7,"publicationDate":"2025-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146217600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Journal of Applied Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1