首页 > 最新文献

Diyanet İlmi Dergi最新文献

英文 中文
AN ILLUMINATION OF THE HOLY QURAN SIGNED BY THE ARTIST ALI AND THOUGHTS ON THE IDENTITY OF THE ILLUMINATOR 艺术家阿里签名的《古兰经》插图以及对插图作者身份的思考
Pub Date : 2023-12-15 DOI: 10.61304/did.1373689
Ebru KARAHAN DALBAŞ
ÖZ İstanbul Üniversitesi Nâdir Eserler Kütüphânesi AY 4554 numarada kayıtlı 1171/1757 tarihli Kur’ân-ı Kerîm, tezhip cihetinden döneminin klâsik yolda yapılmış ince işçilikli eserlerinden biridir. Türk kitap sanatları tarihinde müzehhib imzaları nâdiren karşımıza çıkmakta, bu sanatkârların kimlik bilgilerine çoğu zaman rastlanmamaktadır. Yazma eserde müzehhib imzasının bulunması, bizi, eseri tanıtmaya teşvik etmiştir. Eserin müzehhibi olan “Ali” hakkında yaptığımız araştırmalarda, bu dönemde Osmanlı Sarayı’nda çalışmış aynı isimde iki sanatkârın vâr olduğunun bilgisine ulaşılmıştır. Yanısıra, Süleymâniye Kütüphânesi Nuri Arlasez Koleksiyonu 314 numarada kayıtlı, 1172/1759 tarihli Kur’ân-ı Kerîm’in müzehhib imzasından, “Ali” adlı sanatkârın Osmanlı Sarayı’nda Enderȗn’da çalıştığı anlaşılmaktadır. Tarihlerdeki yakınlık ve bezemelerdeki bazı benzerlikler, bize her iki sanatkârın da aynı kişi olabileceğini düşündürmektedir. Çalışmada, makaleye konu olan eserin bezemelerinin desen ve motiflerinin aydınger kâğıdı üzerine fırça ve mürekkep yardımı ile çizilip dijital ortama aktarılmak sȗretiyle tesbit edilip tanıtılması; ilâveten sanat tarihimizde bilinmeyen bir müzehhibin kimliği ve eserlerine dâir az da olsa bir ışık yakabilmek amaçlanmıştır.
摘要 1171/1757 年的《古兰经》(Qur'ân al-kerîm)登记在伊斯坦布尔大学珍稀手稿图书馆(AY 4554),是该时期古典风格的精美插图作品之一。在土耳其书籍艺术史上,缪希布的签名很少见,而且这些艺术家的身份信息也往往找不到。手稿中出现穆齐希布的签名促使我们对该作品进行介绍。在对手稿中的艺术家 "阿里 "进行研究时,我们得知在此期间有两位同名的艺术家在奥斯曼皇宫工作。此外,从 Süleymâniye 图书馆努里-阿尔拉塞茨藏品第 314 号中登记的《古兰经》博物馆管理员 1172/1759 年的签名中可以了解到,名为 "阿里 "的艺术家曾在奥斯曼皇宫的 Enderȗn 工作过。日期的接近和装饰上的一些相似之处表明,这两位艺术家可能是同一个人。本研究的目的是通过在描图纸上用毛笔和墨水绘制装饰图案和纹样,并将其转移到数字媒体上,从而识别和介绍文章所涉及作品的装饰图案和纹样;此外,本研究还旨在为我们艺术史上一位不知名的博物馆馆长的身份和作品提供一点线索。
{"title":"AN ILLUMINATION OF THE HOLY QURAN SIGNED BY THE ARTIST ALI AND THOUGHTS ON THE IDENTITY OF THE ILLUMINATOR","authors":"Ebru KARAHAN DALBAŞ","doi":"10.61304/did.1373689","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1373689","url":null,"abstract":"ÖZ \u0000İstanbul Üniversitesi Nâdir Eserler Kütüphânesi AY 4554 numarada kayıtlı 1171/1757 tarihli Kur’ân-ı Kerîm, tezhip cihetinden döneminin klâsik yolda yapılmış ince işçilikli eserlerinden biridir. Türk kitap sanatları tarihinde müzehhib imzaları nâdiren karşımıza çıkmakta, bu sanatkârların kimlik bilgilerine çoğu zaman rastlanmamaktadır. Yazma eserde müzehhib imzasının bulunması, bizi, eseri tanıtmaya teşvik etmiştir. Eserin müzehhibi olan “Ali” hakkında yaptığımız araştırmalarda, bu dönemde Osmanlı Sarayı’nda çalışmış aynı isimde iki sanatkârın vâr olduğunun bilgisine ulaşılmıştır. Yanısıra, Süleymâniye Kütüphânesi Nuri Arlasez Koleksiyonu 314 numarada kayıtlı, 1172/1759 tarihli Kur’ân-ı Kerîm’in müzehhib imzasından, “Ali” adlı sanatkârın Osmanlı Sarayı’nda Enderȗn’da çalıştığı anlaşılmaktadır. Tarihlerdeki yakınlık ve bezemelerdeki bazı benzerlikler, bize her iki sanatkârın da aynı kişi olabileceğini düşündürmektedir. Çalışmada, makaleye konu olan eserin bezemelerinin desen ve motiflerinin aydınger kâğıdı üzerine fırça ve mürekkep yardımı ile çizilip dijital ortama aktarılmak sȗretiyle tesbit edilip tanıtılması; ilâveten sanat tarihimizde bilinmeyen bir müzehhibin kimliği ve eserlerine dâir az da olsa bir ışık yakabilmek amaçlanmıştır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"23 67","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139000848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Endülüs Sarayları 安达卢西亚宫殿
Pub Date : 2023-12-15 DOI: 10.61304/did.1368283
Sümeyra OCAK AHMED
Endülüs yaklaşık sekiz asır boyunca Müslümanların hâkimiyetinde kalmış olan ve Avrupa topraklarında olması hasebiyle ehemmiyet arz eden bir bölgedir. Doğu ve Batı medeniyetlerinin sentezlendiği, Müslüman, Hristiyan ve Yahudilerin yüzyıllar boyunca birlikte yaşadığı Endülüs, İslâm Tarihi’nde acı olaylarla hatırlansa da ardında bıraktığı ilmî, edebî, mimarî ve tezyînî mirası ile medeniyet tarihine damga vurmuştur. Hristiyanların yüzyıllar boyunca devam eden reconquista emeli 1492 senesinde Gırnata’nın düşmesi ile maksadına ulaşmış, ilk zamanlar Müslümanlar’dan kalan bu miras nisbeten korunmuş olsa da 16. yüzyıldan itibaren Müslümanların izini Endülüs’ten tamamen silme hırsıyla binlerce mimarî eser yıkılmıştır. Günümüzde Kurtuba, İşbiliye, Malaga, Gırnata şehirlerinde ayakta kalan birkaç eser bize Endülüs’ün mimari ve sanatta ne kadar üst seviyede olduğunu göstermektedir. Endülüs sanat ve mimarisinin en önemli eserlerinden biri de saraylardır. Saray hem hükümdar ve ailesinin yaşadığı mahrem alan, hem de devlet işlerinin yürütüldüğü idare merkezi olması itibariyle önemlidir. Estetik ve sanatsal özellikleri ile saraylar, temsil ettiği devletin kültür, medeniyet ve sanat özellikleri yanında siyasi ve ekonomik gücünü de yansıttıkları için saray mimarisine önem verilmiştir. Bu çalışmada Saragusta Ca’feriye Sarayı, Mürsiye Dâru’s-suğra, Gırnata Dârü’l-hürre, Mâleka El-kasaba, İşbiliye El-kasr gibi Endülüs’ün daha az bilinen saray yapıları tanıtılacaktır.
安达卢西亚是一个被穆斯林统治了约八个世纪的地区,因其地处欧洲而具有重要意义。安达卢西亚是东西方文明的交汇地,穆斯林、基督徒和犹太人在这里共同生活了几个世纪,这里的科学、文学、建筑和装饰遗产在人类文明史上留下了浓墨重彩的一笔,尽管在伊斯兰历史上,这里曾发生过令人痛心的事件。基督徒的重新征服野心持续了几个世纪,随着 1492 年格拉纳达的沦陷而达到了目的,虽然穆斯林留下的这些遗产起初得到了相对较好的保护,但从 16 世纪起,为了彻底消除穆斯林在安达卢西亚的痕迹,数以千计的建筑工程遭到了破坏。如今,库尔图巴、伊斯比利耶、马拉加和格拉纳达等城市仅存的少量文物向我们展示了安达卢西亚在建筑和艺术方面的高水平。宫殿是安达卢西亚艺术和建筑中最重要的作品之一。宫殿既是统治者及其家人居住的私人空间,也是处理国家事务的行政中心,因此非常重要。由于宫殿的美学和艺术特征反映了其所代表国家的政治和经济实力以及文化、文明和艺术特征,因此宫殿建筑备受重视。在本研究中,将介绍安达卢西亚鲜为人知的宫殿建筑,如萨拉古斯塔卡费里耶宫(Saragusta Ca'feriye Palace)、穆尔西耶-达鲁斯-苏格拉(Mursiye Dâru's-suğra)、格尔纳塔-达鲁尔-胡尔(Gırnata Dârü'l-hürre)、马勒卡-卡萨巴(Mâleka El-kasaba)、伊斯比里耶-卡斯尔(Isbiliye El-kasr)。
{"title":"Endülüs Sarayları","authors":"Sümeyra OCAK AHMED","doi":"10.61304/did.1368283","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1368283","url":null,"abstract":"Endülüs yaklaşık sekiz asır boyunca Müslümanların hâkimiyetinde kalmış olan ve Avrupa topraklarında olması hasebiyle ehemmiyet arz eden bir bölgedir. Doğu ve Batı medeniyetlerinin sentezlendiği, Müslüman, Hristiyan ve Yahudilerin yüzyıllar boyunca birlikte yaşadığı Endülüs, İslâm Tarihi’nde acı olaylarla hatırlansa da ardında bıraktığı ilmî, edebî, mimarî ve tezyînî mirası ile medeniyet tarihine damga vurmuştur. Hristiyanların yüzyıllar boyunca devam eden reconquista emeli 1492 senesinde Gırnata’nın düşmesi ile maksadına ulaşmış, ilk zamanlar Müslümanlar’dan kalan bu miras nisbeten korunmuş olsa da 16. yüzyıldan itibaren Müslümanların izini Endülüs’ten tamamen silme hırsıyla binlerce mimarî eser yıkılmıştır. Günümüzde Kurtuba, İşbiliye, Malaga, Gırnata şehirlerinde ayakta kalan birkaç eser bize Endülüs’ün mimari ve sanatta ne kadar üst seviyede olduğunu göstermektedir. \u0000Endülüs sanat ve mimarisinin en önemli eserlerinden biri de saraylardır. Saray hem hükümdar ve ailesinin yaşadığı mahrem alan, hem de devlet işlerinin yürütüldüğü idare merkezi olması itibariyle önemlidir. Estetik ve sanatsal özellikleri ile saraylar, temsil ettiği devletin kültür, medeniyet ve sanat özellikleri yanında siyasi ve ekonomik gücünü de yansıttıkları için saray mimarisine önem verilmiştir. Bu çalışmada Saragusta Ca’feriye Sarayı, Mürsiye Dâru’s-suğra, Gırnata Dârü’l-hürre, Mâleka El-kasaba, İşbiliye El-kasr gibi Endülüs’ün daha az bilinen saray yapıları tanıtılacaktır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"9 13","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139000125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
RESTORATION AND CONSERVATION IN CALLIGRAPHIC WORKS 书法作品的修复和保护
Pub Date : 2023-12-15 DOI: 10.61304/did.1378376
Fatih Özkafa
Tarihî eserlerdeki çürüme ve bozulma, kimyasal değişikliklerden, böcek ve mikroorganizmalardan, fazla ısı, ışık ve nemden, saklama veya sergileme hatalarından kaynaklanmaktadır. Eğer kısa vadede eserin restorasyonu mümkün değilse en azından doğru yöntemlerle temel konservasyon işlemlerini yapmak ve eseri uygun bir ortamda saklamak veya sergilemek gerekir. Bir kimse ne kadar iyi bir restoratör olursa olsun, ne kadar titiz çalışırsa çalışsın, hattat değilse yazıya yaptığı müdahaleler derhal belli olur. Resmî kurumlar dışında daha çok antika, müzayede, koleksiyoner ve sahafiye piyasasına çalışan serbest restoratörler de yetişmiştir; ancak bunların önemli bir kısmı ticarî kaygılarla çalıştıkları için hat eserlerinin restorasyonunda ne yazık ki çok başarılı olamamışlardır. Hat eserlerinin restorasyonu konusunda dikkat edilmesi gereken bir diğer husus, yazıda karşılaşılan imlâ veya harekeleme hatalarının tashih edilmesi meselesidir. Bu konu esasen ihtilaflı bir konu olmakla birlikte, bariz bir şekilde anlam değişmesine uğramış yazım hatalarının düzeltilmesi fikri daha ağır basmaktadır. Bu çalışmada, orijinal hat eserlerinin restorasyonu ve konservasyonuyla ilgili prensipler üzerinde durulacak ve bazı restorasyon çalışmalarından örnekler verilecektir.
历史文物的腐朽和变质是由化学变化、昆虫和微生物、过热、过光和过湿以及储存或陈 列错误造成的。如果在短期内无法修复文物,至少需要用正确的方法执行基本的保护程序,并将文物存放或陈列在合适的环境中。无论修复师多么优秀,工作多么一丝不苟,如果他不是书法家,他对文字的干预就会一目了然。除了官方机构外,还有一些自由修复师,他们主要为古董、拍卖、收藏家和书商市场服务;遗憾的是,他们中的大多数人在书法作品修复方面并不十分成功,因为他们的工作都是商业性的。修复书法作品需要考虑的另一个问题是纠正拼写或手势错误。虽然这本质上是一个有争议的问题,但纠正意义发生明显变化的拼写错误的想法更占主导地位。 本研究将强调书法原作的修复和保护原则,并列举一些修复作品的实例。
{"title":"RESTORATION AND CONSERVATION IN CALLIGRAPHIC WORKS","authors":"Fatih Özkafa","doi":"10.61304/did.1378376","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1378376","url":null,"abstract":"Tarihî eserlerdeki çürüme ve bozulma, kimyasal değişikliklerden, böcek ve mikroorganizmalardan, fazla ısı, ışık ve nemden, saklama veya sergileme hatalarından kaynaklanmaktadır. Eğer kısa vadede eserin restorasyonu mümkün değilse en azından doğru yöntemlerle temel konservasyon işlemlerini yapmak ve eseri uygun bir ortamda saklamak veya sergilemek gerekir. Bir kimse ne kadar iyi bir restoratör olursa olsun, ne kadar titiz çalışırsa çalışsın, hattat değilse yazıya yaptığı müdahaleler derhal belli olur. Resmî kurumlar dışında daha çok antika, müzayede, koleksiyoner ve sahafiye piyasasına çalışan serbest restoratörler de yetişmiştir; ancak bunların önemli bir kısmı ticarî kaygılarla çalıştıkları için hat eserlerinin restorasyonunda ne yazık ki çok başarılı olamamışlardır. Hat eserlerinin restorasyonu konusunda dikkat edilmesi gereken bir diğer husus, yazıda karşılaşılan imlâ veya harekeleme hatalarının tashih edilmesi meselesidir. Bu konu esasen ihtilaflı bir konu olmakla birlikte, bariz bir şekilde anlam değişmesine uğramış yazım hatalarının düzeltilmesi fikri daha ağır basmaktadır. \u0000 \u0000Bu çalışmada, orijinal hat eserlerinin restorasyonu ve konservasyonuyla ilgili prensipler üzerinde durulacak ve bazı restorasyon çalışmalarından örnekler verilecektir.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"75 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138999710","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kufic Inscriptions on the Buildings Built in the Last Century of the Ottoman Empire 奥斯曼帝国最后一个世纪所建建筑物上的库菲克语铭文
Pub Date : 2023-12-15 DOI: 10.61304/did.1353871
Erdem Göktepe
Öz Tezyini Kûfî yazı, Anadolu’da ilk olarak Selçuklu mimârî ve yazılı eserleriyle belirmeye başlamıştır. Osmanlı Devleti’nin kuruluş yıllarında tezyini Kûfi yazı Bursa, Edirne, İznik mimârî si ve çinilerinde görülürken, yönetim merkezinin İstanbul’a taşınmasından sonra mimârî alanda giderek azalmıştır. Bu dönemde yetişen Şeyh Hamdullah ve takipçileriyle birlikte Osmanlı hat sanatında “Celi Sülüs” yazı türü yaygınlaşmış, sanat ve mimârî alanında en sık kullanılan yazı türü haline gelmiştir. Osmanlı Devleti’nde 16. yy. ile 19. yy. sonlarına kadar tezyini Kûfi yazı kullanımı sınırlı kalmıştır. Tezyini Kûfi yazı kullanımı 1863 senesinde yapımı tamamlanan Kağıthane Sadabad Camii mihrap yazısı ile üç asır aradan sonra tekrar Osmanlı mimarisinde görülmeye başlamıştır. 19. yy. son döneminde yazar, matbaacı ve sanatkâr olan Ebüzziyâ Mehmed Tevfik Bey, mimarî, tezyinât, tekstil, yayıncılık gibi farklı alanlarda tezyini Kûfi yazıyı uygulayarak, kullanımı bırakılmış olan yazının Osmanlı Devletinin son döneminde tekrar yaygınlaşmasına öncülük etmiştir. Tezyini Kûfi yazı, Osmanlı Devletinin son yüz yılında bir çok kamu kurumu ve dini yapıda, bir çok kurum levhası, cami ve mescid mihraplarında kullanıldığı görülmektedir. Tezyini Kûfi yazı özellikle Sultan II.Abdülhamit devrinde imar edilen yapılarda kullanılmıştır. Araştırmada Birinci Ulusal mimarlık akımı olarak bilinen ve 19. yüzyıl sonu ile 20. Yüzyıl başı arasında yapılan pek çok Osmanlı dönemi yapısında tezyini Kûfi yazının yapı içlerinde ve kurumların levhalarında tercih edildiği görülmektedir. Özellikle Sultan II. Abdülhamid dönemi Osmanlı mimarisindeki resmî kurumlarda Kûfi yazı uygulamalarının tercih edilmesi, devlet yönetiminin ülkeyi modernleştirerek yeni bir kimlik inşa etme hedefleri doğrultusunda farklı ve yenilikçi bir bakış olarak tezyini Kûfi yazıyı bilinçli olarak tercih ettiğine işaret etmektedir.
摘要 图解库菲克文字最早出现在安纳托利亚的塞尔柱建筑和文字作品中。在奥斯曼帝国的建国时期,装饰性的库菲克文字出现在布尔萨、埃迪尔内和伊兹尼克的建筑作品和瓷砖上,但在行政中心迁往伊斯坦布尔后,这种文字在建筑领域逐渐减少。随着谢赫-哈姆杜拉(Sheikh Hamdullah)及其追随者在这一时期的成长,"Celi Sülüs "字体开始在奥斯曼书法中广泛使用,并成为艺术和建筑中最常用的字体。从 16 世纪到 19 世纪末,在奥斯曼帝国,库菲克发光体的使用一直很有限。三个世纪后,随着 1863 年完工的卡欧瑟纳-萨达巴德清真寺的米哈拉布字体的出现,库菲克文照明字体又开始出现在奥斯曼帝国的建筑中。19 世纪晚期,身为作家、印刷商和艺术家的埃比兹亚-迈赫迈德-特夫菲克-贝伊率先在奥斯曼帝国末期重新广泛使用被遗弃的文字,在建筑、装饰、纺织品和出版等不同领域应用带照明的库菲克文字。在奥斯曼帝国的最后一百年里,许多公共机构和宗教建筑、许多机构牌匾、清真寺和伊斯兰教寺院都使用了特兹尼尼库菲克文字。在苏丹阿卜杜勒哈米特二世统治时期建造的建筑中尤其使用了带插图的库菲克文字。研究表明,在 19 世纪末至 20 世纪初期间建造的许多被称为第一次民族建筑运动的奥斯曼时期的建筑中,建筑物内部和机构牌匾上都使用了库夫文字。特别是在苏丹阿卜杜勒哈米德二世时期的奥斯曼建筑中,官方机构更偏爱使用库菲克文字,这表明国家行政机构有意识地偏爱装饰库菲克文字,将其作为一种与众不同的创新视角,以实现国家现代化和建立新身份的目标。
{"title":"Kufic Inscriptions on the Buildings Built in the Last Century of the Ottoman Empire","authors":"Erdem Göktepe","doi":"10.61304/did.1353871","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1353871","url":null,"abstract":"Öz \u0000Tezyini Kûfî yazı, Anadolu’da ilk olarak Selçuklu mimârî ve yazılı eserleriyle belirmeye başlamıştır. Osmanlı Devleti’nin kuruluş yıllarında tezyini Kûfi yazı Bursa, Edirne, İznik mimârî si ve çinilerinde görülürken, yönetim merkezinin İstanbul’a taşınmasından sonra mimârî alanda giderek azalmıştır. Bu dönemde yetişen Şeyh Hamdullah ve takipçileriyle birlikte Osmanlı hat sanatında “Celi Sülüs” yazı türü yaygınlaşmış, sanat ve mimârî alanında en sık kullanılan yazı türü haline gelmiştir. \u0000Osmanlı Devleti’nde 16. yy. ile 19. yy. sonlarına kadar tezyini Kûfi yazı kullanımı sınırlı kalmıştır. Tezyini Kûfi yazı kullanımı 1863 senesinde yapımı tamamlanan Kağıthane Sadabad Camii mihrap yazısı ile üç asır aradan sonra tekrar Osmanlı mimarisinde görülmeye başlamıştır. 19. yy. son döneminde yazar, matbaacı ve sanatkâr olan Ebüzziyâ Mehmed Tevfik Bey, mimarî, tezyinât, tekstil, yayıncılık gibi farklı alanlarda tezyini Kûfi yazıyı uygulayarak, kullanımı bırakılmış olan yazının Osmanlı Devletinin son döneminde tekrar yaygınlaşmasına öncülük etmiştir. \u0000Tezyini Kûfi yazı, Osmanlı Devletinin son yüz yılında bir çok kamu kurumu ve dini yapıda, bir çok kurum levhası, cami ve mescid mihraplarında kullanıldığı görülmektedir. Tezyini Kûfi yazı özellikle Sultan II.Abdülhamit devrinde imar edilen yapılarda kullanılmıştır. \u0000Araştırmada Birinci Ulusal mimarlık akımı olarak bilinen ve 19. yüzyıl sonu ile 20. Yüzyıl başı arasında yapılan pek çok Osmanlı dönemi yapısında tezyini Kûfi yazının yapı içlerinde ve kurumların levhalarında tercih edildiği görülmektedir. Özellikle Sultan II. Abdülhamid dönemi Osmanlı mimarisindeki resmî kurumlarda Kûfi yazı uygulamalarının tercih edilmesi, devlet yönetiminin ülkeyi modernleştirerek yeni bir kimlik inşa etme hedefleri doğrultusunda farklı ve yenilikçi bir bakış olarak tezyini Kûfi yazıyı bilinçli olarak tercih ettiğine işaret etmektedir.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"3 39","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139001073","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meksika’da İslam: Tarihçe, Vaziyet ve Fırsatlar 墨西哥的伊斯兰教:历史、形势与机遇
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1269001
Ömer Kemal BUHARİ
Güncel verilere göre Meksika’da binlerce Müslüman yaşamaktadır ve İslâm ülkede en az beş asırlık bir tarihe sahiptir. Önceki dönemlerde Afrika, Asya ve Avrupa’dan ülkeye gelen Müslümanlar süreklilik arz eden bir varlık gösteremese de 19. yüzyılın sonlarından itibaren başlayan göç dalgalarıyla birlikte İslâm ülkede bilfiil yaşanmaya başlamıştır. Ağırlıklı olarak Hıristiyan olmakla birlikte Latin Amerika toplumları bazı Batı toplumlarında gözlemlenen güçlü İslâm karşıtı tavırları sergilememektedir. Özellikle 1980’lerden sonra gerçekleştirilen tebliğ faaliyetleriyle çok sayıda Meksikalının da ihtida ettiği gözlemlenmektedir. Hâlihazırda Meksiko, Torreón, Guadalajara ve San Cristóbal de las Casas’ın da dâhil olduğu birçok Meksika şehrinde Müslüman cemaatler bulunmakta ve faaliyet göstermektedir. Fırsatlara gelince, atılabilecek çok sayıda adım vardır. İslâm, entelektüel, kültürel ve/veya mistik yolu izleyerek küresel müminler ailesine daha çok Meksikalıyı davet edebilir. İslâm’ın Meksika’daki varlığının geçmişi ve şimdisiyle birlikte ele alındığı ve geleceğe yönelik bazı öneriler sunulan bu çalışmanın Türkçe akademik literatürdeki bir boşluğu doldurarak konuyla ilgilenen araştırmacılar için bir zemin teşkil etmesi amaçlanmaktadır.
根据目前的数据,墨西哥居住着数千名穆斯林,伊斯兰教在墨西哥至少有五个世纪的历史。虽然来自非洲、亚洲和欧洲的穆斯林在以前的时期并没有在该国持续存在,但随着 19 世纪末开始的移民潮,伊斯兰教开始在该国生活。虽然拉美社会以基督教为主,但并不像某些西方社会那样表现出强烈的反伊斯兰态度。据观察,大量墨西哥人皈依了伊斯兰教,尤其是在 20 世纪 80 年代之后。目前,在墨西哥的许多城市,包括墨西哥城、托雷翁、瓜达拉哈拉和圣克里斯托瓦尔-德拉斯卡萨斯,都有活跃的穆斯林社区。至于机会,可以采取许多措施。伊斯兰教可以通过知识、文化和/或神秘的途径,邀请更多的墨西哥人加入全球信徒大家庭。本研究报告分析了伊斯兰教在墨西哥存在的过去和现在,并对未来提出了一些建议,旨在填补土耳其学术文献的空白,并为对该主题感兴趣的研究人员提供依据。
{"title":"Meksika’da İslam: Tarihçe, Vaziyet ve Fırsatlar","authors":"Ömer Kemal BUHARİ","doi":"10.61304/did.1269001","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1269001","url":null,"abstract":"Güncel verilere göre Meksika’da binlerce Müslüman yaşamaktadır ve İslâm ülkede en az beş asırlık bir tarihe sahiptir. Önceki dönemlerde Afrika, Asya ve Avrupa’dan ülkeye gelen Müslümanlar süreklilik arz eden bir varlık gösteremese de 19. yüzyılın sonlarından itibaren başlayan göç dalgalarıyla birlikte İslâm ülkede bilfiil yaşanmaya başlamıştır. Ağırlıklı olarak Hıristiyan olmakla birlikte Latin Amerika toplumları bazı Batı toplumlarında gözlemlenen güçlü İslâm karşıtı tavırları sergilememektedir. Özellikle 1980’lerden sonra gerçekleştirilen tebliğ faaliyetleriyle çok sayıda Meksikalının da ihtida ettiği gözlemlenmektedir. Hâlihazırda Meksiko, Torreón, Guadalajara ve San Cristóbal de las Casas’ın da dâhil olduğu birçok Meksika şehrinde Müslüman cemaatler bulunmakta ve faaliyet göstermektedir. Fırsatlara gelince, atılabilecek çok sayıda adım vardır. İslâm, entelektüel, kültürel ve/veya mistik yolu izleyerek küresel müminler ailesine daha çok Meksikalıyı davet edebilir. İslâm’ın Meksika’daki varlığının geçmişi ve şimdisiyle birlikte ele alındığı ve geleceğe yönelik bazı öneriler sunulan bu çalışmanın Türkçe akademik literatürdeki bir boşluğu doldurarak konuyla ilgilenen araştırmacılar için bir zemin teşkil etmesi amaçlanmaktadır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation Method of Allegory Expressions in the Qur’an in the Context of Classical and Modern Translation Methods 古兰经中寓言表达的翻译方法:古典与现代翻译方法的对比
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1302061
Cumali BAYLU
Bu makale klasik ve modern çeviri yöntemleri ve Kur’an metninin çeviri metin türleriyle ilişkisi bağlamında genel olarak Kur’an, özel olarak ise Kur’an’da geçen kinayeli ifadelerin Türkçeye tercüme usulü hakkındadır. Kur’an çevirilerinde özellikle de kinaye, deyim ve mecaz gibi edebi özellik taşıyan ifadelerin Türkçeye tercüme edilmesinde doğru usulün takip edilmesi söz konusu çevirilerin doğruluğunu etkileyen önemli hususlardandır. Bu makalede kinayeli ifadelerin tercümesinde bu usulün belirlenmesi amacıyla öncelikle kinaye konusuna değinilerek kinayenin tanımı yapılmıştır. Daha sonra çeviri metin türleri aktarılarak Kur’an metninin bu metin türleriyle ilişkisi incelenmiş, klasik ve modern dönemde ortaya çıkmış çeşitli tercüme yöntemleri esas alınarak kinayeli ifadelerin tercümesinde bu yöntemlerin işlevselliği araştırılmıştır. Sonuç olarak klasik lafzî ve tefsîrî tercüme yöntemlerinin kinayeli ifadeleri doğru tercümede yeterli olmadıkları; bunlara ilaveten düzenleme, eşdeğerlik, yerlileştirme, yabancılaştırma gibi modern çeviri yöntemlerinin de kullanılması gerektiği görülmüş ve kinayeli ifadelerin Türkçedeki karşılığına göre hangi durumlarda hangi tercüme yöntemlerinin tercih edilmesi gerektiğine dair bir usul belirlenmeye çalışılmıştır.
本文从古典和现代翻译方法以及《古兰经》文本与翻译文本类型之间的关系的角度,对《古兰经》,尤其是将《古兰经》中的典故表达翻译成土耳其语进行了阐述。在《古兰经》翻译中,尤其是将寓言、成语和隐喻等文学表达方式翻译成土耳其语时,遵循正确的程序是影响相关译文准确性的重要问题之一。在本文中,为了确定寓意表达翻译中的这一程序,首先提到了寓意这一主题,并对寓意进行了定义。然后,通过转换翻译文本的类型,分析了《古兰经》文本与这些文本类型的关系,并根据古典和现代时期出现的各种翻译方法,研究了这些方法在寓言表达翻译中的功能。结果表明,经典的直译和训诂翻译方法不足以正确翻译寓言式表达;除此之外,还应该使用编辑、对等、本地化和外来化等现代翻译方法,并尝试根据寓言式表达的土耳其语对等语确定在何种情况下应首选何种翻译方法。
{"title":"Translation Method of Allegory Expressions in the Qur’an in the Context of Classical and Modern Translation Methods","authors":"Cumali BAYLU","doi":"10.61304/did.1302061","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1302061","url":null,"abstract":"Bu makale klasik ve modern çeviri yöntemleri ve Kur’an metninin çeviri metin türleriyle ilişkisi bağlamında genel olarak Kur’an, özel olarak ise Kur’an’da geçen kinayeli ifadelerin Türkçeye tercüme usulü hakkındadır. Kur’an çevirilerinde özellikle de kinaye, deyim ve mecaz gibi edebi özellik taşıyan ifadelerin Türkçeye tercüme edilmesinde doğru usulün takip edilmesi söz konusu çevirilerin doğruluğunu etkileyen önemli hususlardandır. Bu makalede kinayeli ifadelerin tercümesinde bu usulün belirlenmesi amacıyla öncelikle kinaye konusuna değinilerek kinayenin tanımı yapılmıştır. Daha sonra çeviri metin türleri aktarılarak Kur’an metninin bu metin türleriyle ilişkisi incelenmiş, klasik ve modern dönemde ortaya çıkmış çeşitli tercüme yöntemleri esas alınarak kinayeli ifadelerin tercümesinde bu yöntemlerin işlevselliği araştırılmıştır. Sonuç olarak klasik lafzî ve tefsîrî tercüme yöntemlerinin kinayeli ifadeleri doğru tercümede yeterli olmadıkları; bunlara ilaveten düzenleme, eşdeğerlik, yerlileştirme, yabancılaştırma gibi modern çeviri yöntemlerinin de kullanılması gerektiği görülmüş ve kinayeli ifadelerin Türkçedeki karşılığına göre hangi durumlarda hangi tercüme yöntemlerinin tercih edilmesi gerektiğine dair bir usul belirlenmeye çalışılmıştır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Subjectivity of Sanad Criticism in the Example of the Narration of the Return of the Sun for ‘Ali b. Abū Tālib 以《阿里·b·阿布·Tālib》《太阳归来》的叙述为例看萨纳德批评的主体性
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1333637
Şule Yüksel UYSAL
Sosyal bilimlerin hemen her alanında olduğu gibi İslâmî İlimlerde ve hadis tenkidinde ilk aranan özellik, tenkidin objektif olması gerektiğidir. Ancak belli oranda bir öznellikten kurtulmak mümkün olamamaktadır. Hadis tenkidinin gerek râvi değerlendirmesi anlamına gelen sened tenkidi gerekse hadis metninin içeriğinin diğer veriler ışığında değerlendirilmesi münekkidin bakışına göre farklılık gösterir. Bu çalışmada sıhhat değeri bakımından çokça tartışılmış olan bir rivayet üzerinden sened tenkidinin ictihâdîliğinin ortaya konması amaçlanmıştır. Söz konusu rivayet, Hz. Ali’nin ikindi namazını vaktinde kılamaması sonrasında Hz. Peygamber'in dua etmesi ve ardından güneşin döndürülmesini anlatır. Rivayet bazı âlimlerce uydurma olarak değerlendirilirken bazılarınca büyük bir mucize olarak görülmektedir. Otoritelerin râviler hakkındaki tespitleri tavsîfî bir metodla taranmış, elde edilen veriler analiz ve tümevarım yöntemiyle işlenmiştir. Çalışma sonunda ilk dönemde farklı hükümler veren rical âlimlerinin sözlerinin sonraki dönemlerde, nakledilen metnin içeriğine bağlı olarak tercih konusu yapıldığı görülmüştür. Bu yolla müteahhir dönem münekkidi, kendi görüşünü destekleyen hükümleri kullanarak hadisin sıhhati ile ilgili muhtelif sonuçlara ulaşabilmiştir.
与几乎所有社会科学领域一样,伊斯兰科学和圣训批评所追求的首要特征是批评应当客观。然而,要摆脱一定程度的主观性是不可能的。无论是圣训批评,即对圣训的评价,还是根据其他资料对圣训内容的评价,都会因批评者的观点不同而有所差异。在本研究中,我们旨在通过一段被广泛讨论其真实性的叙述来揭示圣训批评的 ijtihadicity。这段传述讲述了先知阿里未能按时进行晡礼祈祷后,先知祈祷的故事以及之后太阳公转的情况。有些学者认为这段传述是编造的,而有些学者则认为它是一个伟大的奇迹。我们采用咨询法对权威人士对叙述者的认定进行了扫描,并采用分析和归纳法对获得的数据进行了处理。在研究结束时,我们发现,根据所传文本的内容,前一时期做出不同判断的宗教学者的言论在后一时期更受青睐。这样,后期的穆纳基德就能通过支持自己观点的判断,对圣训的真实性得出各种结论。
{"title":"The Subjectivity of Sanad Criticism in the Example of the Narration of the Return of the Sun for ‘Ali b. Abū Tālib","authors":"Şule Yüksel UYSAL","doi":"10.61304/did.1333637","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1333637","url":null,"abstract":"Sosyal bilimlerin hemen her alanında olduğu gibi İslâmî İlimlerde ve hadis tenkidinde ilk aranan özellik, tenkidin objektif olması gerektiğidir. Ancak belli oranda bir öznellikten kurtulmak mümkün olamamaktadır. Hadis tenkidinin gerek râvi değerlendirmesi anlamına gelen sened tenkidi gerekse hadis metninin içeriğinin diğer veriler ışığında değerlendirilmesi münekkidin bakışına göre farklılık gösterir. Bu çalışmada sıhhat değeri bakımından çokça tartışılmış olan bir rivayet üzerinden sened tenkidinin ictihâdîliğinin ortaya konması amaçlanmıştır. Söz konusu rivayet, Hz. Ali’nin ikindi namazını vaktinde kılamaması sonrasında Hz. Peygamber'in dua etmesi ve ardından güneşin döndürülmesini anlatır. Rivayet bazı âlimlerce uydurma olarak değerlendirilirken bazılarınca büyük bir mucize olarak görülmektedir. Otoritelerin râviler hakkındaki tespitleri tavsîfî bir metodla taranmış, elde edilen veriler analiz ve tümevarım yöntemiyle işlenmiştir. Çalışma sonunda ilk dönemde farklı hükümler veren rical âlimlerinin sözlerinin sonraki dönemlerde, nakledilen metnin içeriğine bağlı olarak tercih konusu yapıldığı görülmüştür. Bu yolla müteahhir dönem münekkidi, kendi görüşünü destekleyen hükümleri kullanarak hadisin sıhhati ile ilgili muhtelif sonuçlara ulaşabilmiştir.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768473","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ziyade Miktar Kavramı ve Toptan Fiyatlı Mallar Bağlamında Ziyade Miktarın Satım Akdine Etkisi 过剩数量的概念和过剩数量对批发货物销售合同的影响
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1315247
Abdullah ÇAKIR
Satım akdinde satıma konu olan malın miktarı genelde akitte belirtilir. Ancak bazen malın miktarının akitten sonra akitte belirtilenden daha fazla olduğu görülebilir. Bu durumda ortaya çıkan ziyade miktarın fıkhî hükmünün bilinmesi gerekir. Aksi takdirde taraflar nizaya ve tartışmaya düşer. Bu makalede toptan fiyatlı mallarda akitten sonra ortaya çıkan ziyade miktarın fıkhî hükmü ve akde tesiri ele alınmaktadır. Bu vesile ile tarafların böyle bir durumda nizaya düşmemesi, satım akitlerinden sonra ortaya çıkabilecek maldaki ziyade miktarlar konusunda müşteri ve satıcının daha dikkatli olması ve akit beyanına bununla ilgili açıklamaların eklenmesinin sağlanması hedeflenmektedir. Bu kazanımlar da sağlıklı akitlerin yapılmasına ve iktisadi istikrara gereken faydayı temin edecektir. Makalede öncelikle dokümantasyon yöntemi izlenerek kaynaklara ulaşılmış, bu kaynaklardaki görüşler ve delilleri tahlil edilip tüme varım ve tümdengelim yöntemleriyle fıkhî hükümler tespit edilmiştir. Satım akdinin; ziyade miktarın asıl ve vasıf olmasına göre bâtıl, fâsit, sahih, lâzım ve gayri lâzım gibi farklı hükümlere sahip olabildiği sonucuna ulaşılmıştır.
在销售合同中,销售货物的金额通常在合同中明确规定。但是,有时会发现合同签订后货物的金额超过了合同规定的金额。在这种情况下,有必要了解超出金额的法理依据。否则,双方将陷入纠纷和争论。本文将讨论商品批发合同签订后发生的超额部分的判例及其对合同的影响。这样做的目的是防止当事人在这种情况下陷入纠纷,确保客户和卖方更加谨慎地对待销售合同后可能出现的超额货款,并确保在合同声明中增加相关解释。这些成果将为健康的合同和经济稳定带来必要的益处。在本文中,首先按照文献资料法查阅了资料来源,分析了这些资料来源中的观点和证据,并通过演绎法和推理法确定了法理规定。得出的结论是,根据数量是主项还是限定项,销售合同可能会有不同的裁决,如无效、虚假、圣训、lâzım 和 non-lâzım。
{"title":"Ziyade Miktar Kavramı ve Toptan Fiyatlı Mallar Bağlamında Ziyade Miktarın Satım Akdine Etkisi","authors":"Abdullah ÇAKIR","doi":"10.61304/did.1315247","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1315247","url":null,"abstract":"Satım akdinde satıma konu olan malın miktarı genelde akitte belirtilir. Ancak bazen malın miktarının akitten sonra akitte belirtilenden daha fazla olduğu görülebilir. Bu durumda ortaya çıkan ziyade miktarın fıkhî hükmünün bilinmesi gerekir. Aksi takdirde taraflar nizaya ve tartışmaya düşer. Bu makalede toptan fiyatlı mallarda akitten sonra ortaya çıkan ziyade miktarın fıkhî hükmü ve akde tesiri ele alınmaktadır. Bu vesile ile tarafların böyle bir durumda nizaya düşmemesi, satım akitlerinden sonra ortaya çıkabilecek maldaki ziyade miktarlar konusunda müşteri ve satıcının daha dikkatli olması ve akit beyanına bununla ilgili açıklamaların eklenmesinin sağlanması hedeflenmektedir. Bu kazanımlar da sağlıklı akitlerin yapılmasına ve iktisadi istikrara gereken faydayı temin edecektir. Makalede öncelikle dokümantasyon yöntemi izlenerek kaynaklara ulaşılmış, bu kaynaklardaki görüşler ve delilleri tahlil edilip tüme varım ve tümdengelim yöntemleriyle fıkhî hükümler tespit edilmiştir. Satım akdinin; ziyade miktarın asıl ve vasıf olmasına göre bâtıl, fâsit, sahih, lâzım ve gayri lâzım gibi farklı hükümlere sahip olabildiği sonucuna ulaşılmıştır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
AN UMAYYAD EMIRATE, CONSIDERED AS THE PIONEER OF THE SCIENCE OF CHEMISTRY: KHALID ibn YAZID 一个倭马亚酋长国,被认为是化学科学的先驱:哈立德·伊本·亚兹德
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1337544
Nadir KARAKUŞ, Muhammed İhsan HACIİSMAİLOĞLU
Emevîler, İslâm tarihindeki fetihlerin yanı sıra, idarî tasarruf ve kurumsallaşma faaliyetleri ile bilinir. Aynı dönemin ilmî faaliyetleri ise nispeten azdır. Emevîlerin kudretli halifeleri Muâviye ve Abdülmelik dönemi dahi pozitif ilimler sahasında zayıf kalmıştır. Muâviye’nin torunu Hâlid, bu konuda önemli işler başarmış, antik dillerden yaptırdığı tercüme faaliyetleri ve kimya ilmine merakı ile döneme damgasını vurmuştur. 64/684 tarihinde tahta kimin geçeceği konusunda yaşanan belirsizlik, bu sırada genç yaşta bulunan Hâlid’i yönetimin dışında bırakmış ve hilâfete Mervânîler olarak bilinen akrabaları geçmiştir. Hayatını Humus valisi olarak devam ettiren Hâlid, bir yandan da hakkı olan hilâfet makamını ele geçirmek için arayış içine girmiştir. Bu süreç onu kimya ilmine yöneltmiş, madenleri altına dönüştürmeyi hedeflemiştir. Hâlid, madenlerden altın elde edememiş olsa da Müslümanlar arasında kimya ilminin doğup gelişmesine ve tercüme hareketliliğine zemin hazırlamıştır. Bu da Hâlid’i, İslâm Bilim Tarihi’nde kimya ilminin kurucusu konumuna oturtmuş ve kimya ilmine katkı sağlayan Müslüman bilim adamlarının ortaya çıkmasını sağlamıştır.
在伊斯兰历史上,倭马亚王朝以其行政储蓄和制度化活动以及征服而著称。同一时期的科学活动相对较少。即使是倭马亚王朝强大的哈里发穆阿维亚和阿卜杜勒-马利克时期,在积极科学领域也依然薄弱。穆阿维亚的孙子哈立德(Khâlid)在这一领域完成了重要著作,并通过翻译古代语言和对化学的兴趣在这一时期留下了自己的印记。64/684 年,由于王位继承人的不确定性,当时还很年轻的哈立德失去了管理权,他的亲戚(即马尔瓦尼德人)接管了哈里发政权。继续担任霍姆斯省省长的哈立德也试图夺取哈里发的权利。在这一过程中,他开始研究化学,他的目标是将矿石转化为黄金。虽然哈立德无法从矿山中获得黄金,但他为化学科学在穆斯林中的诞生和发展以及翻译运动铺平了道路。这使得哈立德成为伊斯兰科学史上化学科学的奠基人,并导致出现了一批为化学科学做出贡献的穆斯林科学家。
{"title":"AN UMAYYAD EMIRATE, CONSIDERED AS THE PIONEER OF THE SCIENCE OF CHEMISTRY: KHALID ibn YAZID","authors":"Nadir KARAKUŞ, Muhammed İhsan HACIİSMAİLOĞLU","doi":"10.61304/did.1337544","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1337544","url":null,"abstract":"Emevîler, İslâm tarihindeki fetihlerin yanı sıra, idarî tasarruf ve kurumsallaşma faaliyetleri ile bilinir. Aynı dönemin ilmî faaliyetleri ise nispeten azdır. Emevîlerin kudretli halifeleri Muâviye ve Abdülmelik dönemi dahi pozitif ilimler sahasında zayıf kalmıştır. Muâviye’nin torunu Hâlid, bu konuda önemli işler başarmış, antik dillerden yaptırdığı tercüme faaliyetleri ve kimya ilmine merakı ile döneme damgasını vurmuştur. 64/684 tarihinde tahta kimin geçeceği konusunda yaşanan belirsizlik, bu sırada genç yaşta bulunan Hâlid’i yönetimin dışında bırakmış ve hilâfete Mervânîler olarak bilinen akrabaları geçmiştir. Hayatını Humus valisi olarak devam ettiren Hâlid, bir yandan da hakkı olan hilâfet makamını ele geçirmek için arayış içine girmiştir. Bu süreç onu kimya ilmine yöneltmiş, madenleri altına dönüştürmeyi hedeflemiştir. Hâlid, madenlerden altın elde edememiş olsa da Müslümanlar arasında kimya ilminin doğup gelişmesine ve tercüme hareketliliğine zemin hazırlamıştır. Bu da Hâlid’i, İslâm Bilim Tarihi’nde kimya ilminin kurucusu konumuna oturtmuş ve kimya ilmine katkı sağlayan Müslüman bilim adamlarının ortaya çıkmasını sağlamıştır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768608","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MAKAM KABİR BAĞLAMINDA HAZRETİ FÂTIMA’NIN DEFNİ VE EHL-İ BEYT TÜRBESİ MİMARİSİ 哈兹拉特-法蒂玛的墓葬和马卡姆墓地背景下的阿赫勒-贝叶特墓的建筑风格
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.61304/did.1347098
Aliye ÖTEN
Kişinin vefatından sonra hatırlanması, ziyaret edilmesi maksadıyla hayatının bir iz düşümü olarak geride kalan son hatırası kabri olmaktadır. İslâm mimarisinde toplumda iz bırakan, manevî açıdan önde olan din büyüklerinin kabirleri ise türbe, künbed, kubbe, meşhed gibi bulunduğu yerin geleneği ve diline göre adlandırılan âbidevî mimari yapılar şeklinde inşâ edilmektedir. Bunun yanında bilhassa Türk-İslâm coğrafyasında Hakk katında ve halk içinde muteber kişilere ait birden fazla mükerrer mezar âbideleri olduğu da bilinmektedir. İster takipçi ve isim benzerliği nedeniyle kabrin tam yerinin bilinememesi, ister Kanuni Sultan Süleyman’ın tahniti gibi mecbur kalınması olsun farklı sebeplerle inşâ edilen mükerrer kabirler, büyük isimlerin hatırlanması ve anılmasını kolaylaştırmakta ancak araştırmaları zorlaştırmaktadır. Bu konuda vasiyet gibi şahsî bir hassasiyet ve talebe dayalı bir sebebe mebni aynı zamanda ilk örneklerden birini teşkil eden Hz. Fâtıma’nın kabri ve makamı meselesi; hayatı, teçhizi, tekfini ve türbesi çerçevesinde bu makalede araştırılarak, İslâm mimarisinde defin-medfûn-kabir- makam ilişkisi açısından bazı sonuçlara ulaşılmaya çalışılmaktadır.
一个人死后,他生前最后的记忆就是他的坟墓,坟墓是他生前的投影,为了让人们缅怀和瞻仰而留下的。在伊斯兰建筑中,那些在社会上留下印记、在精神上显赫的宗教伟人的坟墓都是以纪念性建筑的形式建造的,如陵墓、坤坛、穹顶和梅舍等,这些建筑根据所在地的传统和语言命名。此外,众所周知,特别是在土耳其-伊斯兰地理区域,有不止一座属于在真主和人民眼中受人尊敬的人的墓碑。无论是由于追随者和名字相似而无法知道坟墓的确切位置,还是出于必要,如苏莱曼大帝的标本,出于不同原因而重复建造的坟墓使人们更容易记住和纪念伟大的名字,但也给研究工作带来了困难。哈兹拉特-法蒂玛(Hazrat Fatimah)的坟墓和陵墓问题是这方面的首例之一,其原因是基于个人的敏感性和遗嘱等要求,本文将在她的生平、葬礼、塔克菲尼(takfini)和坟墓的框架内对其进行研究,并试图就伊斯兰建筑中的葬礼-墓穴-陵墓之间的关系得出一些结论。
{"title":"MAKAM KABİR BAĞLAMINDA HAZRETİ FÂTIMA’NIN DEFNİ VE EHL-İ BEYT TÜRBESİ MİMARİSİ","authors":"Aliye ÖTEN","doi":"10.61304/did.1347098","DOIUrl":"https://doi.org/10.61304/did.1347098","url":null,"abstract":"Kişinin vefatından sonra hatırlanması, ziyaret edilmesi maksadıyla hayatının bir iz düşümü olarak geride kalan son hatırası kabri olmaktadır. İslâm mimarisinde toplumda iz bırakan, manevî açıdan önde olan din büyüklerinin kabirleri ise türbe, künbed, kubbe, meşhed gibi bulunduğu yerin geleneği ve diline göre adlandırılan âbidevî mimari yapılar şeklinde inşâ edilmektedir. Bunun yanında bilhassa Türk-İslâm coğrafyasında Hakk katında ve halk içinde muteber kişilere ait birden fazla mükerrer mezar âbideleri olduğu da bilinmektedir. İster takipçi ve isim benzerliği nedeniyle kabrin tam yerinin bilinememesi, ister Kanuni Sultan Süleyman’ın tahniti gibi mecbur kalınması olsun farklı sebeplerle inşâ edilen mükerrer kabirler, büyük isimlerin hatırlanması ve anılmasını kolaylaştırmakta ancak araştırmaları zorlaştırmaktadır. Bu konuda vasiyet gibi şahsî bir hassasiyet ve talebe dayalı bir sebebe mebni aynı zamanda ilk örneklerden birini teşkil eden Hz. Fâtıma’nın kabri ve makamı meselesi; hayatı, teçhizi, tekfini ve türbesi çerçevesinde bu makalede araştırılarak, İslâm mimarisinde defin-medfûn-kabir- makam ilişkisi açısından bazı sonuçlara ulaşılmaya çalışılmaktadır.","PeriodicalId":476317,"journal":{"name":"Diyanet İlmi Dergi","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135768610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Diyanet İlmi Dergi
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1