Pub Date : 2023-12-13DOI: 10.1080/13556509.2023.2275348
Cornelia Zwischenberger
Translation Studies possesses a plethora of meta-concepts such as ‘online collaborative translation’, ‘community translation’, ‘volunteer translation’, etc. to refer to phenomena like translation c...
{"title":"On categorising online collaborative translation and the consequences for the field of research","authors":"Cornelia Zwischenberger","doi":"10.1080/13556509.2023.2275348","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2275348","url":null,"abstract":"Translation Studies possesses a plethora of meta-concepts such as ‘online collaborative translation’, ‘community translation’, ‘volunteer translation’, etc. to refer to phenomena like translation c...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138684052","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-12-03DOI: 10.1080/13556509.2023.2275808
Chantal Wright
This article suggests that we might conceive of the experience of upward social mobility as a form of translational experience and view the socially mobile individual as both translatum and transla...
本文认为,我们可以把向上流动的社会经验看作是一种翻译经验,把社会流动的个体看作是被译者和被译者。
{"title":"Crossing the borders of social class. Social mobility as translational experience","authors":"Chantal Wright","doi":"10.1080/13556509.2023.2275808","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2275808","url":null,"abstract":"This article suggests that we might conceive of the experience of upward social mobility as a form of translational experience and view the socially mobile individual as both translatum and transla...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"128 5-6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-24DOI: 10.1080/13556509.2023.2275810
Kathryn Batchelor
The idea that writing offers a way of living on after one’s own death is as old as writing itself. Within the many explorations of this topos, translation is generally seen as something that serves...
{"title":"Translation and (im)mortality","authors":"Kathryn Batchelor","doi":"10.1080/13556509.2023.2275810","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2275810","url":null,"abstract":"The idea that writing offers a way of living on after one’s own death is as old as writing itself. Within the many explorations of this topos, translation is generally seen as something that serves...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138529404","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-23DOI: 10.1080/13556509.2023.2274118
Boya Li
This article examines crowdsourced translation on TED.com – an initiative to disseminate general knowledge by producing TED Talks. Drawing on the Autonomist concept of immaterial labour and the the...
{"title":"Crowdsourced translation as immaterial labour: a netnographic study of Communities of Practice in the TED translation project","authors":"Boya Li","doi":"10.1080/13556509.2023.2274118","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2274118","url":null,"abstract":"This article examines crowdsourced translation on TED.com – an initiative to disseminate general knowledge by producing TED Talks. Drawing on the Autonomist concept of immaterial labour and the the...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138529415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-23DOI: 10.1080/13556509.2023.2278224
Bei Hu
The online encyclopaedic translation of Wikipedia articles has garnered heightened scholarly interest as an inherently collaborative endeavour that has opened new avenues for exploring the ethical ...
{"title":"Negotiation, power and ethics in online collaborative translation: translation of “COVID-19” by Wikipedia translator-editors","authors":"Bei Hu","doi":"10.1080/13556509.2023.2278224","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2278224","url":null,"abstract":"The online encyclopaedic translation of Wikipedia articles has garnered heightened scholarly interest as an inherently collaborative endeavour that has opened new avenues for exploring the ethical ...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138529413","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-22DOI: 10.1080/13556509.2023.2247856
Zoë Skoulding
Published in The Translator (Ahead of Print, 2023)
出版于The Translator(2023年出版前)
{"title":"In conversation: poetry and community in transatlantic translation: Zoë Skoulding speaks to Erín Moure","authors":"Zoë Skoulding","doi":"10.1080/13556509.2023.2247856","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2247856","url":null,"abstract":"Published in The Translator (Ahead of Print, 2023)","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"43 1-2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511873","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-22DOI: 10.1080/13556509.2023.2276493
Kathryn Batchelor, Chantal Wright
Published in The Translator (Ahead of Print, 2023)
出版于The Translator(2023年出版前)
{"title":"Translation, trouvailles","authors":"Kathryn Batchelor, Chantal Wright","doi":"10.1080/13556509.2023.2276493","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2276493","url":null,"abstract":"Published in The Translator (Ahead of Print, 2023)","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"30 3-4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511875","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-21DOI: 10.1080/13556509.2023.2278226
Leandra Cukur
The emergence of new technological tools for translating online has potential wide-reaching impacts for translators and the industry. However, very little research has so far systematically analyse...
{"title":"Towards an ethical framework for evaluating paid translation crowdsourcing and its consequences","authors":"Leandra Cukur","doi":"10.1080/13556509.2023.2278226","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2278226","url":null,"abstract":"The emergence of new technological tools for translating online has potential wide-reaching impacts for translators and the industry. However, very little research has so far systematically analyse...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"57 5-6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511872","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-20DOI: 10.1080/13556509.2023.2272760
Regina Rogl
In recent years, translation researchers have paid increasing attention both to the social dynamics within translation communities as well as to how members of these communities view their own tran...
近年来,翻译研究者越来越关注翻译社区内部的社会动态,以及这些社区成员如何看待自己的翻译。
{"title":"The rules of the game: on the interplay between normative ideas and technology in an online amateur translation community","authors":"Regina Rogl","doi":"10.1080/13556509.2023.2272760","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2272760","url":null,"abstract":"In recent years, translation researchers have paid increasing attention both to the social dynamics within translation communities as well as to how members of these communities view their own tran...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"32 1-2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-12DOI: 10.1080/13556509.2023.2238562
Charles Forsdick
Published in The Translator (Vol. 29, No. 3, 2023)
发表于《翻译家》2023年第29卷第3期
{"title":"The Languages of COVID-19: Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare","authors":"Charles Forsdick","doi":"10.1080/13556509.2023.2238562","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13556509.2023.2238562","url":null,"abstract":"Published in The Translator (Vol. 29, No. 3, 2023)","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":"72 1-2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138511871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}