首页 > 最新文献

Studies in the Literary Imagination最新文献

英文 中文
Inside Out: Early Modern Domestic Tragedy and the Dramaturgy of Extrusion 由内而外早期现代家庭悲剧与 "挤出 "戏剧学
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917129
Emma K. Atwood
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Inside Out: Early Modern Domestic Tragedy and the Dramaturgy of Extrusion
  • Emma K. Atwood (bio)

Domestic tragedy has constituted a distinct genre of study for the past hundred years, beginning with a 1925 dissertation by Edward Ayers Taylor, who sought to categorize a number of largely forgotten and lost plays (Orlin, “Domestic” 390). Since the 1980s and into the twenty-first century, scholars like Catherine Belsey, Lena Cowen Orlin, Laura Gowing, Catherine Richardson, and Ann Christensen have offered a series of exciting approaches to the genre and its constitutive relationship to early modern culture. In her recent monograph Separation Scenes: Domestic Drama in Early Modern England, Christensen clearly defines the genre:

popular at the end of the sixteenth century and most often set in contemporary England, domestic tragedy is a generic grouping that modern scholars have recognized for a number of innovations: chiefly the middling or bourgeois status of their characters and concerns (as distinct from the nobility and the poor); a “reduction in scale” from tragedies of state; and the violent, often “true” crimes depicted.

(4)

In short, she explains, these plays stage “domestic life in crisis” (Separation 5). This depiction of domestic crisis has proved especially useful for scholars invested in questions related to early modern gender, class, violence, and the economies of everyday life. As Orlin notes in her overview “Domestic Tragedy: Private Life on the Public Stage,” “in a growing body of scholarship, domestic tragedy has since proved itself to be a site in which historicist, feminist, and materialist approaches are profitably practiced” (“Domestic” 392). Entire seminars are now being offered on the topic, like Ellen MacKay’s 2022 course “Housekeeping: Domestic Drama and Material Culture” at the University of Chicago. And Emma Whipday’s recent monograph Shakespeare’s Domestic Tragedies: Violence in the Early Modern Home has sought to bring this genre into conversation with more mainstream Shakespearean plays such as Othello, Hamlet, The Taming of the Shrew, and King Lear. [End Page 1]

Arden of Faversham, A Warning for Fair Women, Two Lamentable Tragedies 1 and 2, Edward IV, A Yorkshire Tragedy, A Woman Killed with Kindness, and The Witch of Edmonton make up the core canon of domestic tragedy (Orlin, “Domestic” 391). But despite the rich and persistent scholarly interest in the genre, these plays are rarely staged. Arden has perhaps had the most theatrical luck, likely stemming from its association with Shakespeare: the Royal Shakespeare Company offered an Arden in 1982 and again in 2014; the Boston Univ

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: Inside Out:艾玛-K.-阿特伍德(Emma K. Atwood)(简历)家庭悲剧在过去的一百年中构成了一个独特的研究流派,这始于爱德华-艾尔斯-泰勒(Edward Ayers Taylor)1925 年的一篇论文,他试图将一些基本被遗忘和遗失的戏剧进行分类(奥林,《家庭》390)。自 20 世纪 80 年代进入 21 世纪以来,凯瑟琳-贝尔西(Catherine Belsey)、莉娜-考文-奥林(Lena Cowen Orlin)、劳拉-高英(Laura Gowing)、凯瑟琳-理查森(Catherine Richardson)和安-克里斯滕森(Ann Christensen)等学者对这一体裁及其与早期现代文化的构成关系提出了一系列令人兴奋的研究方法。在她最近的专著《分离场景:早期英国的家庭戏剧》(Separation Scenes:克里斯滕森在她最近的专著《分离场景:现代早期英格兰的家庭戏剧》中明确定义了这一流派:家庭悲剧流行于 16 世纪末,最常见的背景是当代英格兰,是一个现代学者公认的具有诸多创新意义的类型:主要是其人物和关注点的中产阶级或资产阶级地位(有别于贵族和穷人);与国家悲剧相比 "规模缩小";以及所描绘的暴力犯罪,通常是 "真实的 "犯罪。(4) 简而言之,她解释说,这些戏剧上演的是 "危机中的家庭生活"(《分离》第 5 章)。事实证明,这种对家庭危机的描写对研究现代早期性别、阶级、暴力和日常生活经济等相关问题的学者特别有用。正如奥林在《家庭悲剧:公共舞台上的私人生活》(Domestic Tragedy:正如 Orlin 在她的综述《家庭悲剧:公共舞台上的私人生活》中所指出的,"在越来越多的学术研究中,家庭悲剧已被证明是历史主义、女权主义和唯物主义研究方法的有益实践场所"(《家庭》392)。现在,整个研讨会都在讨论这个话题,比如埃伦-麦凯(Ellen MacKay)在 2022 年开设的 "家务管理 "课程:家庭戏剧与物质文化"。艾玛-惠普迪(Emma Whipday)最近出版了专著《莎士比亚的家庭悲剧》(Shakespeare's Domestic Tragedies):而 Emma Whipday 最近的专著《莎士比亚的家庭悲剧:早期现代家庭中的暴力》(Shakespeare's Domestic Tragedies: Violence in the Early Modern Home)则试图将这一体裁与《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《驯悍记》和《李尔王》等更主流的莎士比亚戏剧进行对话。[末页 1]《费弗逊的阿登》、《对美丽女人的警告》、《两个可悲的悲剧 1 和 2》、《爱德华四世》、《约克郡的悲剧》、《被善良杀死的女人》和《埃德蒙顿的女巫》构成了家庭悲剧的核心典范(Orlin, "Domestic" 391)。但是,尽管学者们对这一体裁有着浓厚而持久的兴趣,这些戏剧却很少上演。阿登也许是最幸运的剧作家,这可能源于它与莎士比亚的渊源:英国皇家莎士比亚剧团于 1982 年上演了《阿登》,并于 2014 年再次上演;波士顿大学的 Willing Suspensions 剧团于 2014 年上演了《阿登》;佐治亚州的 Resurgens 剧团于 2017 年上演了为期四天的《阿登》,并于 2018 年在其 "死亡与家庭 "会议期间重新上演了这部作品,为期三天;圣塔菲夏季莎士比亚剧团于 2020 年上演了《阿登》的手抄剧本朗读;外百老汇红牛剧院于 2023 年上演了一部备受瞩目的《阿登》。1991年,英国皇家莎士比亚剧团上演了《被善良杀死的女人》,但直到20年后的2011年,国家剧院才再次上演该剧。2014 年,伦敦大学学院上演了《两个可悲的悲剧》的学术部分,维普戴和弗雷亚-考克斯-詹森的一篇学术文章对此进行了记录。而直到 2018 年,雷瑟根斯终于将《对美丽女性的警告》重新搬上舞台,这也是该剧 400 多年来的首次演出。如果正如越来越多的学术研究所表明的那样,家庭悲剧可以为我们理解早期现代文化做出重要贡献,如果这种理解深深植根于对家庭空间的理解,那么它们是否也可以为我们理解早期现代戏剧--本身就是一种空间艺术形式--做出重要贡献呢?如果我们不上演这些戏剧,我们很可能会错过在排练和演出中显而易见,但在书页上或课堂上却基本看不到的见解。归根结底,我想说的是,家庭悲剧这一体裁不仅是一面引人入胜的文化镜子,照出了性别与阶级、信贷与资本主义、犯罪与惩罚等紧迫的社会问题,而且可以--也应该--研究它的......
{"title":"Inside Out: Early Modern Domestic Tragedy and the Dramaturgy of Extrusion","authors":"Emma K. Atwood","doi":"10.1353/sli.2021.a917129","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917129","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Inside Out: <span>Early Modern Domestic Tragedy and the Dramaturgy of Extrusion</span> <!-- /html_title --></li> <li> Emma K. Atwood (bio) </li> </ul> <p>Domestic tragedy has constituted a distinct genre of study for the past hundred years, beginning with a 1925 dissertation by Edward Ayers Taylor, who sought to categorize a number of largely forgotten and lost plays (Orlin, “Domestic” 390). Since the 1980s and into the twenty-first century, scholars like Catherine Belsey, Lena Cowen Orlin, Laura Gowing, Catherine Richardson, and Ann Christensen have offered a series of exciting approaches to the genre and its constitutive relationship to early modern culture. In her recent monograph <em>Separation Scenes: Domestic Drama in Early Modern England</em>, Christensen clearly defines the genre:</p> <blockquote> <p>popular at the end of the sixteenth century and most often set in contemporary England, domestic tragedy is a generic grouping that modern scholars have recognized for a number of innovations: chiefly the middling or bourgeois status of their characters and concerns (as distinct from the nobility and the poor); a “reduction in scale” from tragedies of state; and the violent, often “true” crimes depicted.</p> (4) </blockquote> <p>In short, she explains, these plays stage “domestic life in crisis” (<em>Separation</em> 5). This depiction of domestic crisis has proved especially useful for scholars invested in questions related to early modern gender, class, violence, and the economies of everyday life. As Orlin notes in her overview “Domestic Tragedy: Private Life on the Public Stage,” “in a growing body of scholarship, domestic tragedy has since proved itself to be a site in which historicist, feminist, and materialist approaches are profitably practiced” (“Domestic” 392). Entire seminars are now being offered on the topic, like Ellen MacKay’s 2022 course “Housekeeping: Domestic Drama and Material Culture” at the University of Chicago. And Emma Whipday’s recent monograph <em>Shakespeare’s Domestic Tragedies: Violence in the Early Modern Home</em> has sought to bring this genre into conversation with more mainstream Shakespearean plays such as <em>Othello, Hamlet, The Taming of the Shrew,</em> and <em>King Lear</em>. <strong>[End Page 1]</strong></p> <p><em>Arden of Faversham, A Warning for Fair Women, Two Lamentable Tragedies 1</em> and <em>2, Edward IV</em>, <em>A Yorkshire Tragedy, A Woman Killed with Kindness</em>, and <em>The Witch of Edmonton</em> make up the core canon of domestic tragedy (Orlin, “Domestic” 391). But despite the rich and persistent scholarly interest in the genre, these plays are rarely staged. <em>Arden</em> has perhaps had the most theatrical luck, likely stemming from its association with Shakespeare: the Royal Shakespeare Company offered an <em>Arden</em> in 1982 and again in 2014; the Boston Univ","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Role of the Reluctant Harbinger in Arden of Faversham and A Woman Killed with Kindness 法弗沙姆的阿登》和《一个被善良杀死的女人》中不情愿的预言家的角色
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917130
Joseph L. Kelly
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • The Role of the Reluctant Harbinger in Arden of Faversham and A Woman Killed with Kindness
  • Joseph L. Kelly (bio)

Arden of Faversham (Anonymous 1592) and A Woman Killed with Kindness (Thomas Heywood 1607), two very different plays that exemplify the distinctive sub-genre of “domestic tragedy,” both feature a unique supporting role, each of which serves a similar purpose—that of a reluctant harbinger.

In the respective plays, each serves the household of a country gentleman. The one, Thomas Arden’s personal friend and counselor on the trip to London, Franklin. The other is Master John Frankford’s manservant, Nicholas. Soon after the plays begin, both counselor and manservant find themselves thrust into unexpectedly onerous dilemmas, chiefly pertaining to the infidelity of the respective gentlemen’s wives with a household rival. Both voluntarily but reluctantly engage the seemingly bootless effort to inform and protect either the insouciant friend or disbelieving master, as the case may be.

Largely invented, neither role as written appears in the source material, nor do other domestic tragedies of the period feature roles that similarly augur disguised ill for the principal character.1 Critical commentators tend to treat the roles as primarily incidental to the plot and ancillary to the main characters’ actions rather than as influential agents, serving simply as instruments for commentary on the action rather than as plot participants.2 That the role stands apart, even aloof, from the plays’ other characters allows each to maintain a close, informed, and conflict-free relationship with the master of the established provincial household. This, in turn, lends a measure of audience credibility with which to serve as commentator and confidant to reinforce moments of anticipation and irony in the unfolding dramatic plot.

Thus, I argue that these seemingly forgotten characters uniquely serve the narrative of either play as an often compromised front line of defense for the greater household, as well as a crucial plot device, that strengthens these respective plays’ immediate audience impact as well as their enduring theatrical influence. Franklin, despite his frequent but unheeded [End Page 23] warnings, fails to prevent his friend Arden’s murder conspired by his wife Alice and her lover Mosby. Yet, in the end, despite his reluctance along the way, Franklin becomes the play’s essential instrument of final justice and retribution. Nicholas, the manservant, reluctantly reveals a solely witnessed affair between his master’s wife and her lover Wendoll in Woman Killed. His discovery and disclosure initiate the cascade of events that drive the play’s climax and conclusion.

I

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 法弗舍姆的《阿登》和《一个被仁慈杀死的女人》中不情愿的预兆者的角色 约瑟夫-L-凯利(简历 法弗舍姆的《阿登》(无名氏,1592 年)和《一个被仁慈杀死的女人》(托马斯-海伍德,1607 年)是两部风格迥异的戏剧,体现了 "家庭悲剧 "这一独特的次类型。在这两部剧中,每个人都为一位乡绅的家庭服务。一个是托马斯-阿登的私人朋友兼伦敦之行的顾问富兰克林。另一位是约翰-弗兰克福德老爷的男仆尼古拉斯。戏剧开始后不久,顾问和男仆都发现自己陷入了意想不到的繁重困境,主要是各自的妻子对家中的情敌不忠。两人都自愿但又不情愿地参与到看似徒劳无功的工作中,视情况告知并保护漠不关心的朋友或不相信的主人。1 评论家倾向于将这些角色主要视为情节的附带品和主要人物行动的辅助品,而不是有影响力的媒介,只是作为评论行动的工具,而不是情节的参与者2。角色与剧中其他人物的关系是独立的,甚至是冷漠的,这使得每个角色都能与外省家庭的主人保持密切、知情和无冲突的关系。反过来,这也为观众提供了一定程度的可信度,使其能够充当评论员和知己,加强戏剧情节发展中的期待和讽刺时刻。因此,我认为这些看似被遗忘的人物在这两部戏剧的叙事中发挥着独特的作用,他们往往是大户人家妥协的前线防线,也是关键的情节设置,加强了这两部戏剧对观众的直接影响和持久的戏剧影响力。尽管富兰克林经常发出警告,但却无人理睬 [第23页完] ,他未能阻止妻子爱丽丝和情人莫斯比合谋杀害他的朋友阿登。然而,尽管富兰克林一路上并不情愿,但最终他还是成为了剧中伸张正义和报应的重要工具。在《被杀死的女人》中,男仆尼古拉斯不情愿地揭露了主人的妻子与情人温多尔之间的私情。他的发现和揭露引发了一连串的事件,推动了该剧的高潮和结局。2018年秋天,我在 "死亡与家庭"(Death and Domesticity)会议上发表了这篇论文。众多杰出的学者齐聚一堂,借此难得的机会分享他们对十六世纪末和十七世纪初悲剧戏剧中被称为 "家庭悲剧 "的独特亚群的学术热情,在当时丰富的戏剧史中,"家庭悲剧 "的意义和影响往往不被认可。家庭悲剧的题材不同于传统意义上的传奇、历史、财富和贵族,而是以土地所有者家庭企业中的当代、个人和家庭关系为主题。H. H. 亚当斯在其 1943 年的研究《1575-1642 年英国家庭或家庭悲剧》中首次对这些戏剧进行了区分。亚当斯的定义仍然是一个持久的起点,我们可以从这个起点出发,共同定位这些早期英国戏剧中经久不衰的里程碑。亚当斯前述论文的副标题宣称,该论文 "叙述了普通人悲剧的发展过程,显示了对宗教道德的极大依赖,并以天意干预修正人们行为举例说明"。也就是说,剧作家以讲道的方式,将家庭悲剧构建为 "道德展示,[在每一个阶段]都能看到天意之手"(亚当斯 103)。在为期两天的大会口头论文演讲中,由 Resurgens 剧团演出的两部经典家庭悲剧--《法弗沙姆的阿登》和《一个被善良杀死的女人》--的长篇舞台剧成为中心。会议特别选择了这两部剧作,因为它们不仅是这一体裁的杰出典范,也是亚当斯主张家庭悲剧具有说教性质的剧作。然而,我...
{"title":"The Role of the Reluctant Harbinger in Arden of Faversham and A Woman Killed with Kindness","authors":"Joseph L. Kelly","doi":"10.1353/sli.2021.a917130","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917130","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> The Role of the Reluctant Harbinger in <em>Arden of Faversham</em> and <em>A Woman Killed with Kindness</em> <!-- /html_title --></li> <li> Joseph L. Kelly (bio) </li> </ul> <p><em>Arden of Faversham</em> (Anonymous 1592) and <em>A Woman Killed with Kindness</em> (Thomas Heywood 1607), two very different plays that exemplify the distinctive sub-genre of “domestic tragedy,” both feature a unique supporting role, each of which serves a similar purpose—that of a reluctant harbinger.</p> <p>In the respective plays, each serves the household of a country gentleman. The one, Thomas Arden’s personal friend and counselor on the trip to London, Franklin. The other is Master John Frankford’s manservant, Nicholas. Soon after the plays begin, both counselor and manservant find themselves thrust into unexpectedly onerous dilemmas, chiefly pertaining to the infidelity of the respective gentlemen’s wives with a household rival. Both voluntarily but reluctantly engage the seemingly bootless effort to inform and protect either the insouciant friend or disbelieving master, as the case may be.</p> <p>Largely invented, neither role as written appears in the source material, nor do other domestic tragedies of the period feature roles that similarly augur disguised ill for the principal character.<sup>1</sup> Critical commentators tend to treat the roles as primarily incidental to the plot and ancillary to the main characters’ actions rather than as influential agents, serving simply as instruments for commentary on the action rather than as plot participants.<sup>2</sup> That the role stands apart, even aloof, from the plays’ other characters allows each to maintain a close, informed, and conflict-free relationship with the master of the established provincial household. This, in turn, lends a measure of audience credibility with which to serve as commentator and confidant to reinforce moments of anticipation and irony in the unfolding dramatic plot.</p> <p>Thus, I argue that these seemingly forgotten characters uniquely serve the narrative of either play as an often compromised front line of defense for the greater household, as well as a crucial plot device, that strengthens these respective plays’ immediate audience impact as well as their enduring theatrical influence. Franklin, despite his frequent but unheeded <strong>[End Page 23]</strong> warnings, fails to prevent his friend Arden’s murder conspired by his wife Alice and her lover Mosby. Yet, in the end, despite his reluctance along the way, Franklin becomes the play’s essential instrument of final justice and retribution. Nicholas, the manservant, reluctantly reveals a solely witnessed affair between his master’s wife and her lover Wendoll in <em>Woman Killed</em>. His discovery and disclosure initiate the cascade of events that drive the play’s climax and conclusion.</p> <h2>I</h2> <p>","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463418","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"Sworn to sweat": Witchcraft, Labor, and Wicked Consumption in Middleton's The Witch "发誓流汗":米德尔顿《女巫》中的巫术、劳动和邪恶消费
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917131
Molly Hand
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • “Sworn to sweat”: Witchcraft, Labor, and Wicked Consumption in Middleton’s The Witch
  • Molly Hand (bio)

I am cooking as I write this, preparing dinner for my husband and me (with a morsel reserved for Beatrice, our “canine daughter,” of course). I can write while I cook because I have a device that does the work for me: I just place the ingredients in a slow cooker, turn it on, and set the timer. Now, we wait; now, I write. I do not have to spend my time sweating over a cauldron. Nor did I have to go out of my way to source ingredients: I purchased some from our local farmers’ market online (with convenient delivery to my home), others from the grocery store. So whose labor made my dinner possible? This is a question that Thomas Middleton’s play The Witch (c. 1616) calls our attention to.1 Who grew the things, or sourced them, raised them, killed them, packaged them, and brought them from elsewhere to a vendor for us to buy? In the sweat of whose faces do we eat our bread?2

We can read sweat as the saline solution through which The Witch’s themes are distilled. Though “sweat” and its variant “sweating” appear only four times in the play, it is evoked in each plotline, emblematic of the various types of labor and activity illuminated or elided throughout the play. Sweat attunes us to other repeated sounds and figures that haunt and conjure one another: “sweat,” “sweet,” “surfeit,” “sucket,” “sudden,” “subtle,” “swear,” “sister,” and their variants together constitute a hissy dialogue whose echoes evoke Hecate’s tangle of serpents (1.2.0.2n). Sweat is human effluvium, a bodily response to physical activity, heat, and hard work (like cooking over a kitchen fire, vigorous sex, and the labor of childbirth), and an ingredient in Hecate’s cauldron. In the ducal palace and Antonio’s household, labor is conspicuously absent: that is, the domestic labor of those responsible for producing the confections of the banquet table and other comestibles and concoctions, as well as the indentured and enslaved labor involved with producing or procuring the particular commodities—especially sugar and spice—that are key ingredients in banqueting stuff. This hidden sweat is revealed by contrast to the visible labor of Hecate’s realm, where we find her and her witchy kin “sweating at the vessel” (1.2.6). This essay, accordingly, offers a reappraisal of Middleton’s [End Page 111] play as a domestic drama that explicitly emphasizes domestic production and consumption, the circulation of items sourced and produced, and the often invisible labor of producers. The play juxtaposes wicked consumption, epitomized in surfeit and cannibalism, with effortful, sweaty labor in the witches’ careful preparation of receipts.

Hecat

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: "宣誓流汗":米德尔顿的《女巫莫利之手》中的巫术、劳动和邪恶消费(简历 我在写这篇文章的时候正在做饭,为我和丈夫准备晚餐(当然,还要给我们的 "犬女儿 "比阿特丽斯留一点)。我可以边做饭边写作,因为我有一个设备可以代劳:我只需将食材放入慢炖锅,打开并设定计时器。现在,我们等待;现在,我写作。我不必在大锅上挥汗如雨。我也不必特意去采购食材:我从网上购买了一些当地农贸市场的食材(送货上门很方便),其他的则从杂货店购买。那么,是谁的劳动成就了我的晚餐?这是托马斯-米德尔顿(Thomas Middleton)的戏剧《女巫》(约 1616 年)提请我们注意的一个问题。1 是谁种植了这些东西,或者是谁寻找了它们、饲养了它们、杀死了它们、包装了它们,然后把它们从其他地方带到供应商那里让我们购买?我们是在谁的汗水中吃到面包的?2 我们可以将汗水理解为提炼《女巫》主题的盐溶液。虽然 "汗水 "及其变体 "出汗 "在剧中只出现了四次,但它在每一个情节线索中都被唤起,象征着全剧中被点明或被省略的各种劳动和活动。汗水 "使我们与其他重复出现的声音和数字相契合,这些声音和数字相互缠绕、相互幻化:"汗水"、"甜美"、"糜烂"、"吸盘"、"突然"、"微妙"、"发誓"、"姐妹 "以及它们的变体共同构成了一段声嘶力竭的对话,其回声唤起了赫卡特的毒蛇纠缠(1.2.0.2n)。汗水是人类的排泄物,是对体力活动、高温和辛勤工作(如在厨房火炉上做饭、激烈的性爱和分娩劳动)的身体反应,也是赫卡特大锅中的一种成分。在公爵府和安东尼奥的家中,劳动是明显缺失的:即那些负责生产宴会餐桌上的甜点和其他甜点及调料的家务劳动,以及生产或采购作为宴会主要成分的特殊商品(尤其是糖和香料)所涉及的契约劳动和奴役劳动。与赫卡特王国的显性劳动相比,这种隐性的汗水显露无疑,在赫卡特王国,我们发现她和她的女巫亲戚们 "在器皿前流汗"(1.2.6)。因此,本文对米德尔顿的 [尾页 111]剧本进行了重新评价,将其视为一部家庭剧,明确强调家庭生产和消费、物品采购和生产的流通,以及生产者通常不可见的劳动。该剧将糜烂和食人行为所体现的邪恶消费与女巫们精心准备收据时付出的辛勤劳动并置。赫卡特和她的同伴们在大锅前辛勤劳作,采购特定的原料,精心配制,捕捉它们的美德,制作出能让她们逃走的有效药水。女巫们为自己的目的工作,但也为他人工作:塞巴斯蒂安、阿尔玛希尔德斯和公爵夫人都在寻求赫卡特的帮助。女巫们 "发誓要为这些市民流汗"(1.2.127-28):这既暗指女巫的恶魔契约,也承认女巫是劳动妇女,她们通过提供魔法服务来谋生。与此同时,在拉文纳,重点是消费和糜费的物品:谁为公爵的宴会准备了盛宴,包括阿尔玛奇尔德斯为向赫卡特和她的儿子示好而带来的精致的杏仁糖蟾蜍和蝌蚪?当阳痿的安东尼奥要求准备解药时,谁在厨房工作?是谁制作了弗朗西斯卡被诱惑的醋栗蛋羹?3 这部 "巫术剧 "与劳动、食物和饮料以及特定成分的作用有关,这绝非巧合。毕竟,早期现代巫术的场所是 "家";"巫术 "的目标是家庭产品和成员--啤酒、酿酒、黄油、牲畜、配偶和子女。食物是人们特别关注的......
{"title":"\"Sworn to sweat\": Witchcraft, Labor, and Wicked Consumption in Middleton's The Witch","authors":"Molly Hand","doi":"10.1353/sli.2021.a917131","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917131","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> “Sworn to sweat”: <span>Witchcraft, Labor, and Wicked Consumption in Middleton’s <em>The Witch</em></span> <!-- /html_title --></li> <li> Molly Hand (bio) </li> </ul> <p>I am cooking as I write this, preparing dinner for my husband and me (with a morsel reserved for Beatrice, our “canine daughter,” of course). I can write while I cook because I have a device that does the work for me: I just place the ingredients in a slow cooker, turn it on, and set the timer. Now, we wait; now, I write. I do not have to spend my time sweating over a cauldron. Nor did I have to go out of my way to source ingredients: I purchased some from our local farmers’ market online (with convenient delivery to my home), others from the grocery store. So whose labor made my dinner possible? This is a question that Thomas Middleton’s play <em>The Witch</em> (c. 1616) calls our attention to.<sup>1</sup> Who grew the things, or sourced them, raised them, killed them, packaged them, and brought them from elsewhere to a vendor for us to buy? In the sweat of whose faces do we eat our bread?<sup>2</sup></p> <p>We can read sweat as the saline solution through which <em>The Witch’s</em> themes are distilled. Though “sweat” and its variant “sweating” appear only four times in the play, it is evoked in each plotline, emblematic of the various types of labor and activity illuminated or elided throughout the play. Sweat attunes us to other repeated sounds and figures that haunt and conjure one another: “sweat,” “sweet,” “surfeit,” “sucket,” “sudden,” “subtle,” “swear,” “sister,” and their variants together constitute a hissy dialogue whose echoes evoke Hecate’s tangle of serpents (1.2.0.2n). Sweat is human effluvium, a bodily response to physical activity, heat, and hard work (like cooking over a kitchen fire, vigorous sex, and the labor of childbirth), and an ingredient in Hecate’s cauldron. In the ducal palace and Antonio’s household, labor is conspicuously absent: that is, the domestic labor of those responsible for producing the confections of the banquet table and other comestibles and concoctions, as well as the indentured and enslaved labor involved with producing or procuring the particular commodities—especially sugar and spice—that are key ingredients in banqueting stuff. This hidden sweat is revealed by contrast to the visible labor of Hecate’s realm, where we find her and her witchy kin “sweating at the vessel” (1.2.6). This essay, accordingly, offers a reappraisal of Middleton’s <strong>[End Page 111]</strong> play as a domestic drama that explicitly emphasizes domestic production and consumption, the circulation of items sourced and produced, and the often invisible labor of producers. The play juxtaposes wicked consumption, epitomized in surfeit and cannibalism, with effortful, sweaty labor in the witches’ careful preparation of receipts.</p> <p>Hecat","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"167 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Death and Domesticity: Reassessing Domestic Dramas of the Renaissance 死亡与家庭生活重新评估文艺复兴时期的家庭戏剧
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917126
Brent Griffin
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Death and Domesticity: Reassessing Domestic Dramas of the Renaissance
  • Brent Griffin (bio)

“[T]o call back yesterday; / That Time could turn up his swift sandy glass / To untell the days, and to redeem these hours” (13.48–50): Thomas Heywood’s poignant lines from A Woman Killed with Kindness provide a sentiment familiar to all those who seek the present moment through the sounds of the past, who hear the voices of yesteryear in the melodies of early modern poetics. Such are the recurrent chords played by Resurgens Theatre Company, a professional original practices troupe that performs rarely produced plays of the English Renaissance. The essays collected in this special issue of Studies in the Literary Imagination developed from their Death and Domesticity Conference at the Shakespeare Tavern Playhouse in Atlanta, Georgia, on September 28 and 29, 2018. The occasion marked Resurgens’ second academic conference on the verse dramas of Shakespeare’s contemporaries,1 and called for submissions that examined some aspect of Renaissance-era domestic tragedies, including topics involving the effect of murder plays on performance and/or early modern print culture. Participants traveled from across the US, as well as the UK, each presenting diverse material that matched Resurgens’ deep-cut ethos admirably.2

Highly popular during the period, domestic dramas have been long since overshadowed by genres more typically associated with the Elizabethan/Jacobean stage, specifically, those derived from categories listed in Shakespeare’s 1623 Folio—comedies, histories, and tragedies. Indeed, the Bard’s status as the premier cultural paradigm for “not [only] an age, but for all time” continues to govern our institutionalized understanding of Renaissance drama (not surprisingly, with a substantial Shakespeare industry working nonstop to shape the content of our conferences, course offerings, journals, monographs, textbooks, etc.). Nevertheless, as these essays illustrate, recent scholarship suggests a move away from narrow bardocentric interests and toward a renewed examination of non-Shakespearean playwrights, playing companies, playing conditions, and types of plays. The busy workshops of early modern poet-practitioners—the numerous playhouses of London (more than just the Globe [End Page v] and Blackfriars, to be sure)—supply the inspiration and innovation necessary for generations of theatre artists to thrive, and a strong argument can be made that the greater dramatic influence belongs to Shakespeare’s rival dramatists, brand name recognition notwithstanding. At the very least, we cannot hope to evaluate the merits of their disparate output (or Shakespeare’s, for that matter) without analyzing the comparative traits and dis

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 死亡与家庭:重新评估文艺复兴时期的家庭戏剧 布伦特-格里芬(简历)"唤回昨天;/时间能转动他那快速的沙质玻璃杯/解说这些日子,挽回这些时光"(13.48-50):托马斯-海伍德(Thomas Heywood)在《一个被善意杀死的女人》中写下的这段凄美诗句,为所有那些通过过去的声音寻找当下、在早期现代诗学的旋律中聆听昔日声音的人提供了一种熟悉的情感。这就是 Resurgens 剧团反复奏响的和弦,该剧团是一个专业的原创实践剧团,演出英国文艺复兴时期的罕见剧目。本期《文学想象研究》特刊收录的文章是他们于2018年9月28日和29日在佐治亚州亚特兰大市莎士比亚酒馆剧场举行的 "死亡与家庭 "会议的成果。此次会议是Resurgens举办的第二次关于莎士比亚同时代诗剧的学术会议1,会议征集研究文艺复兴时期家庭悲剧某些方面的论文,包括涉及谋杀剧对表演和/或早期现代印刷文化影响的主题。2 家庭悲剧在这一时期非常流行,但早已被更典型的伊丽莎白时代/神户时代舞台的剧种所掩盖,特别是那些来自莎士比亚《1623 年对开本》中所列类别的剧种--喜剧、历史和悲剧。事实上,吟游诗人作为 "不仅是一个时代,而且是所有时代 "的首要文化典范的地位,继续支配着我们对文艺复兴戏剧的制度化理解(这并不奇怪,一个庞大的莎士比亚产业不停地塑造着我们的会议、课程、期刊、专著、教科书等的内容)。然而,正如这些文章所说明的,近期的学术研究表明,我们正在从狭隘的以吟游诗人为中心的兴趣转向对非莎士比亚剧作家、剧团、演出条件和戏剧类型的重新审视。现代早期诗人从业者繁忙的工作坊--伦敦众多的剧场(当然不止环球剧场 [尾页 v]和布莱克弗里尔剧场)--为几代戏剧艺术家的茁壮成长提供了必要的灵感和创新,而且可以提出一个强有力的论点,即尽管莎士比亚的品牌知名度很高,但其戏剧影响力更大的是莎士比亚的对手剧作家。至少,如果不分析他们各自的比较特征和显著特点,我们就无法评价他们(或莎士比亚)不同作品的优劣。由于 1623 年对开本中没有家庭戏剧(《奥赛罗》可以说是个例外),因此,重新评估这些戏剧在 16 世纪和 17 世纪的戏剧中的地位,以及之前被掩盖的未来影响,就变得尤为明显。顾名思义,家庭剧或资产阶级悲剧描写的都是日常生活中的事件--普通人被置于更高的环境中,通常造成悲剧性的结果。私人家庭为一种新的公共娱乐形式提供了背景,这种形式在风格和范围上都独具英国特色,模糊了传统的悲剧概念与悲剧在当时剧院中的实际表现之间的界限。莎士比亚惯常遵循的亚里士多德/塞内加模式(即要求王子陨落、国家命运悬而未决的悲剧蓝图)难以反映这些生活片段剧中的普通动态。马洛(Marlowe)的《浮士德医生》(Doctor Faustus)拒绝 "国家倾覆的国王宫廷,/也拒绝骄傲胆大妄为的华丽场面"(序言 4-5),同样,国内悲剧作家,如《一个被善意杀死的女人》中的海伍德(Heywood),引导他们的观众 "不要寻找光荣的国家;我们的缪斯女神正专注于/一个贫瘠的主题"(序言 3-4)。这种有目的地缩小戏剧规模的做法不仅更符合文艺复兴时期剧场的空间和戏剧特点,也更能引起观众的共鸣,因为他们希望从日常事务中寻找可亲近的素材,而所有这些素材的描绘都对最微小的细节给予了非莎士比亚式的关注(海伍德的舞台指导包括一个角色的登场,"他用餐巾拂去衣服上的碎屑,[仿佛]刚从晚餐中醒来"[8.22])。比阿瑟-米勒的《悲剧与普通人》早三个多世纪......
{"title":"Death and Domesticity: Reassessing Domestic Dramas of the Renaissance","authors":"Brent Griffin","doi":"10.1353/sli.2021.a917126","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917126","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Death and Domesticity: <span>Reassessing Domestic Dramas of the Renaissance</span> <!-- /html_title --></li> <li> Brent Griffin (bio) </li> </ul> <p>“[T]o call back yesterday; / That Time could turn up his swift sandy glass / To untell the days, and to redeem these hours” (13.48–50): Thomas Heywood’s poignant lines from <em>A Woman Killed with Kindness</em> provide a sentiment familiar to all those who seek the present moment through the sounds of the past, who hear the voices of yesteryear in the melodies of early modern poetics. Such are the recurrent chords played by Resurgens Theatre Company, a professional original practices troupe that performs rarely produced plays of the English Renaissance. The essays collected in this special issue of <em>Studies in the Literary Imagination</em> developed from their Death and Domesticity Conference at the Shakespeare Tavern Playhouse in Atlanta, Georgia, on September 28 and 29, 2018. The occasion marked Resurgens’ second academic conference on the verse dramas of Shakespeare’s contemporaries,<sup>1</sup> and called for submissions that examined some aspect of Renaissance-era domestic tragedies, including topics involving the effect of murder plays on performance and/or early modern print culture. Participants traveled from across the US, as well as the UK, each presenting diverse material that matched Resurgens’ deep-cut ethos admirably.<sup>2</sup></p> <p>Highly popular during the period, domestic dramas have been long since overshadowed by genres more typically associated with the Elizabethan/Jacobean stage, specifically, those derived from categories listed in Shakespeare’s 1623 Folio—comedies, histories, and tragedies. Indeed, the Bard’s status as the premier cultural paradigm for “not [only] an age, but for all time” continues to govern our institutionalized understanding of Renaissance drama (not surprisingly, with a substantial Shakespeare industry working nonstop to shape the content of our conferences, course offerings, journals, monographs, textbooks, etc.). Nevertheless, as these essays illustrate, recent scholarship suggests a move away from narrow bardocentric interests and toward a renewed examination of non-Shakespearean playwrights, playing companies, playing conditions, and types of plays. The busy workshops of early modern poet-practitioners—the numerous playhouses of London (more than just the Globe <strong>[End Page v]</strong> and Blackfriars, to be sure)—supply the inspiration and innovation necessary for generations of theatre artists to thrive, and a strong argument can be made that the greater dramatic influence belongs to Shakespeare’s rival dramatists, brand name recognition notwithstanding. At the very least, we cannot hope to evaluate the merits of their disparate output (or Shakespeare’s, for that matter) without analyzing the comparative traits and dis","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"91 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463359","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Finding Her Conscience: Auditing Female Confession in A Warning for Fair Women 寻找她的良知:对《公平女性的警告》中女性忏悔的审计
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917127
Cheryl Birdseye
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Finding Her Conscience: Auditing Female Confession in A Warning for Fair Women
  • Cheryl Birdseye (bio)

The anonymous A Warning for Fair Women dates from the late-sixteenth century and was based on the real murder of George Sanders by George Browne (who was in love with Sanders’s wife, Anne) in 1573. Significant attention has been paid to the play’s authorship, notably the possibility of Thomas Heywood, by Charles Dale Cannon, Joseph Quincy Adams, and, most recently, Gemma Leggott. The rest of this article will assume Heywood as playwright.1 Details surrounding Sanders’s murder were recorded in a pamphlet by Arthur Golding, A briefe discourse of the late murther of master George Saunders, a worshipfull Citizen of London (1573), which documented material from the trial, in addition to the confession and scaffold prayer of Anne Sanders who was found guilty of conspiring with Browne. In addition to the pamphlet, at least one ballad was composed to retell Anne’s story, “The wofull lamentacon of mrs. Anne Saunders,” which focuses on her confession and desire for forgiveness.2 A Warning for Fair Women presents an interesting variation from these accounts, reflecting the ambiguity surrounding Anne’s guilt, which had been hinted at by Golding at the start of his pamphlet: “some were brought in a blinde beliefe, that either she was not giltie at al, or else had but brought hir selfe in danger of lawe through ignorance, and not through pretenced malice” (11). The play’s penultimate act features a curious exchange of fantastical anecdotes between the trial’s witnesses and the Lords who will preside over the hearing. One of these stories, shared by Master James, reflects on another case of petty treason and is strangely prescient of another tract that would be written just over a decade later in Heywood’s An Apology for Actors:

Ile tell you (sir) one more to quite your tale,A woman that had made away her husband,And sitting to behold a tragedAt Linne a town in Norffolke,Acted by Players travelling that way,Wherein a woman that had murtherd hersWas ever haunted with her husbands ghost: [End Page 57] .............................................................She was so mooved with the sight thereof,As she cryed out, the Play was made by her,And openly confesst her husbands murder.

(xv. 2036–48)

Master James’s remarkable account considers the possibility of compulsive, unwilling auditor reactions and sits conspicuously within a play that was inherently interested in audience response and, particularly, the experience of

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 寻找她的良知:匿名的《对美丽女性的警告》可追溯到 16 世纪晚期,改编自 1573 年乔治-布朗(George Browne,爱上了桑德斯的妻子安妮)谋杀乔治-桑德斯的真实事件。查尔斯-戴尔-坎农(Charles Dale Cannon)、约瑟夫-昆西-亚当斯(Joseph Quincy Adams)以及最近的杰玛-莱戈特(Gemma Leggott)都对该剧的作者身份给予了极大关注,尤其是托马斯-海伍德(Thomas Heywood)的可能性。亚瑟-戈尔丁(Arthur Golding)撰写的小册子《伦敦市民乔治-桑德斯(George Saunders)被谋杀一案的简要论述》(1573 年)记录了桑德斯被谋杀一案的细节。除了这本小册子外,至少还有一首民谣是为了重述安妮的故事而创作的,这就是 "安妮-桑德斯夫人的哀歌",主要讲述了她的忏悔和对宽恕的渴望2 :"有些人盲目地认为,要么她根本不是有罪的,要么她只是因为无知,而不是因为假装的恶意,才使自己陷入了法律的危险之中"(11)。该剧倒数第二幕的特点是,审判证人与主持听证会的上议院议员之间交流奇闻轶事。其中一个由詹姆斯老爷分享的故事反映了另一起轻微的叛国案件,而且奇怪地预示了十多年后在海伍德的《演员的道歉》(An Apology for Actors)中所写的另一篇小册子: 我再告诉你(先生)一个故事:一个女人抛弃了她的丈夫,坐在诺福克的一个小镇林恩看一出悲剧,剧中人在那里旅行,剧中一个女人杀死了她的丈夫,她丈夫的鬼魂一直缠着她:[第 57 页完] ............................................................. 她看到这一幕,哭得死去活来,剧中人对她大喊大叫,她公开承认自己谋杀了丈夫。(xv. 2036-48) 詹姆士大师的这一非凡描述考虑到了观众强迫性、不情愿的反应的可能性,并且在一出对观众反应,尤其是对女性--舞台上的女性和观众--的体验固有兴趣的戏剧中十分显眼。海伍德在为戏剧辩护时同样提到了观众无意识参与的独特机会,即通过表演揭露被遗忘罪行的实施者的力量。海伍德描述了在诺福克林恩(Lynn)的同一场演出,"一个女人贪得无厌地宠爱着一位年轻的绅士,为了更安全地享受他的宠爱,她调皮地秘密杀害了自己的丈夫"(245)。这场演出对一位特殊的观众产生了奇特的影响:一位镇上的妇女(在此之前她一直是个好人)发现自己的良心(在这场演出中)受到了极大的困扰,她突然尖叫着喊道:"哦,我的丈夫,我的丈夫!(245) 海伍德指出,当他们向这位受影响的妇女询问她痛苦的原因时,附近的旁听者听到她承认 "七年前,她为了附身于这样一位绅士(指他),毒死了她的丈夫,而她丈夫的可怕形象化身为那个鬼魂,于是这个女杀手被逮捕了"(245)。海伍德对这一事件的叙述值得注意,原因有几个,其中一个重要原因是它侧重于当时该女子周围人的经历,而不是演员的反应,也没有对她的审判(除了她 "被判刑后")进行详细描述(245)。人们的注意力完全集中在其他观众的惊讶以及他们在询问她的反应原因时所扮演的角色上。海伍德将这一事件描述为 "生在家中的真相"(244),这一用语让人想起《给美丽女人的警告》中悲剧的尾声:"用这个真实的...
{"title":"Finding Her Conscience: Auditing Female Confession in A Warning for Fair Women","authors":"Cheryl Birdseye","doi":"10.1353/sli.2021.a917127","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917127","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Finding Her Conscience: <span>Auditing Female Confession in <em>A Warning for Fair Women</em></span> <!-- /html_title --></li> <li> Cheryl Birdseye (bio) </li> </ul> <p>The anonymous <em>A Warning for Fair Women</em> dates from the late-sixteenth century and was based on the real murder of George Sanders by George Browne (who was in love with Sanders’s wife, Anne) in 1573. Significant attention has been paid to the play’s authorship, notably the possibility of Thomas Heywood, by Charles Dale Cannon, Joseph Quincy Adams, and, most recently, Gemma Leggott. The rest of this article will assume Heywood as playwright.<sup>1</sup> Details surrounding Sanders’s murder were recorded in a pamphlet by Arthur Golding, <em>A briefe discourse of the late murther of master George Saunders, a worshipfull Citizen of London</em> (1573), which documented material from the trial, in addition to the confession and scaffold prayer of Anne Sanders who was found guilty of conspiring with Browne. In addition to the pamphlet, at least one ballad was composed to retell Anne’s story, “The wofull lamentacon of mrs. Anne Saunders,” which focuses on her confession and desire for forgiveness.<sup>2</sup> <em>A Warning for Fair Women</em> presents an interesting variation from these accounts, reflecting the ambiguity surrounding Anne’s guilt, which had been hinted at by Golding at the start of his pamphlet: “some were brought in a blinde beliefe, that either she was not giltie at al, or else had but brought hir selfe in danger of lawe through ignorance, and not through pretenced malice” (11). The play’s penultimate act features a curious exchange of fantastical anecdotes between the trial’s witnesses and the Lords who will preside over the hearing. One of these stories, shared by Master James, reflects on another case of petty treason and is strangely prescient of another tract that would be written just over a decade later in Heywood’s <em>An Apology for Actors</em>:</p> <blockquote> <p><span>Ile tell you (sir) one more to quite your tale,</span><span>A woman that had made away her husband,</span><span>And sitting to behold a traged</span><span>At Linne a town in Norffolke,</span><span>Acted by Players travelling that way,</span><span>Wherein a woman that had murtherd hers</span><span>Was ever haunted with her husbands ghost: <strong>[End Page 57]</strong></span> <span>.............................................................</span><span>She was so mooved with the sight thereof,</span><span>As she cryed out, the Play was made by her,</span><span>And openly confesst her husbands murder.</span></p> (xv. 2036–48) </blockquote> <p>Master James’s remarkable account considers the possibility of compulsive, unwilling auditor reactions and sits conspicuously within a play that was inherently interested in audience response and, particularly, the experience of ","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fair Women, Red Hands, Black Will(s): Domestic Tragedy's Racial Logic 公平的女人,红的手,黑的意志:家庭悲剧的种族逻辑
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917124
Ariane M. Balizet
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Fair Women, Red Hands, Black Will(s): Domestic Tragedy’s Racial Logic
  • Ariane M. Balizet (bio)

In Thomas Middleton’s 1608 A Yorkshire Tragedy, the protagonist—a profligate, ferocious householder known only as the “Husband”—is in a gambling-induced rage when his eldest son enters the room and attempts to spin a top at his feet. As the Husband grabs his son and threatens him with a knife, the child exclaims,

SON.

Oh, what will you do, father?—I am your white boy.

HUSBAND.

[Strikes him] Thou shalt be my red boy. Take that! (4.98–9)

“White boy,” as many editors note, was a relatively common term of endearment in the Renaissance for a darling or beloved child. In Henry Porter’s 1599 Two Angry Women of Abington, a young woman expresses her romantic interest in a neighbor by asking, “Whose white boy is that same? Know ye his mother?” (8.76). In Francis Beaumont’s Knight of the Burning Pestle, Mistress Merrythought addresses her son Michael: “What says my white boy?” (2.87). The clownish Bergetto, in John Ford’s ‘Tis Pity She’s a Whore, boasts of the fortune he is sure to inherit at his uncle’s death: “I am his white boy,” he says, “and will not be gulled” (1.3.82–83). In these latter and less violent examples, the phrase “white boy” connotes affection and familiarity by way of affirming the value of lineage; these boys are made White when claimed by familial relations or designated a worthy heir.

Scholars and editors have registered the use of “white boy” as a marker of innocence and pride without acknowledging, however, how these qualities naturalize whiteness as the ideal against which the Husband’s unnatural actions are made visible. As the child cries for mercy, his father insists that infanticide is an act of charitable protection from loss of wealth and status:

SON.

Oh, you hurt me, father.

HUSBAND.

My eldest beggar, thou shalt not live to ask an usurer bread, to cry at a great man’s gate, or follow ‘Good your Honour’ by a couch. No, nor your brother; ’tis charity to brain [End Page 41] you.

SON.

How shall I learn now my head’s broke?

HUSBAND.

(Stabs him) Bleed, bleed, rather than beg, beg! (4.102–07)

Whiteness, in this scene, comprises not only the privileges of familial affection—including the child’s purported innocence and the unquestioned paternity that the father should protect—but also a domestic identity based on racial logics of lineage, purity, and property. These racial logics are rarely acknowledged as such in studies of early modern domestic tragedy, an omission that perpetuates the notion that racial dynamics are not salient within the domain of early modern domesticity or, analogously, within the domestic concerns of sixtee

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 在托马斯-米德尔顿(Thomas Middleton)1608 年创作的《约克郡悲剧》(A Yorkshire Tragedy)中,主人公--一个挥霍无度、凶残成性、只被称为 "丈夫 "的家庭主妇--因赌博而暴怒,此时他的长子闯入房间,试图在他脚下旋转陀螺。当 "丈夫 "抓住儿子并用刀威胁他时,孩子惊呼道:"儿子。我是你的白人儿子。我是你的白人儿子[你是我的红孩子。接招吧!(4.98-9)正如许多编辑所指出的,"白小子 "在文艺复兴时期是一个相对常见的爱称,指亲爱的或心爱的孩子。在亨利-波特(Henry Porter)1599 年创作的《阿宾顿的两个愤怒的女人》(Two Angry Women of Abington)中,一位年轻女子在表达对邻居的浪漫兴趣时问道:"那个白小子是谁的?你们知道他的母亲吗?(8.76).在弗朗西斯-博蒙的《燃杵骑士》中,女主人梅里思特对她的儿子迈克尔说:"我的白小子怎么说?(2.87).在约翰-福特的《可惜她是个妓女》中,小丑贝格托夸耀他叔叔死后他肯定能继承一笔财产:"他说:"我是他的小白脸,不会被骗的"(1.3.82-83)。在后面这些不那么激烈的例子中,"白人男孩 "一词通过肯定血统的价值,蕴含着亲切和熟悉的含义;当这些男孩被家族关系认领或被指定为有价值的继承人时,他们就成了白人。学者和编辑将 "白人男孩 "作为纯真和骄傲的标志,但却没有意识到这些特质是如何将白人自然化为理想的,而丈夫的不自然行为正是在这种理想的映衬下显现出来的。当孩子哭着求饶时,他的父亲坚持认为,杀婴是一种慈善行为,可以保护孩子免受财富和地位的损失:儿子哦,你伤害了我,父亲。我的大乞丐我的大乞丐,你不能活着向高利贷者要面包,不能在大人物门前哭泣,也不能在沙发上跟着 "大人好"。不,你哥哥也一样;这是对你的施舍。儿子现在我的脑袋坏了,该怎么学习呢?丈夫。(刺他)流血,流血,而不是乞求,乞求!(4.102-07)在这个场景中,白人不仅包括家庭亲情的特权--包括孩子所谓的天真无邪和父亲应该保护的不容置疑的父权,还包括基于血统、纯洁和财产等种族逻辑的家庭身份。在对现代早期家庭悲剧的研究中,这些种族逻辑很少得到承认,这一疏忽延续了这样一种观念,即在现代早期的家庭生活中,或者类似于在 16 世纪和 17 世纪英国的家庭关注中,种族动态并不突出。这一概念意味着种族是黑人和棕色 "他人 "身体中的一个类别,而不是殖民野心所设计的一个过程,也不是殖民国家的臣民不断制造和协商的过程。伊恩-史密斯(Ian Smith)认为,在所有白人戏剧中,即除非另有说明,否则所有角色都被假定为白人,批评家未能将白人作为一个完全实现的种族类别进行例行评论,这使得白人的规范性隐形成为可能,而这正是白人霸权的标志。(107)虽然几乎可以肯定约克郡的丈夫、妻子和儿子都是白人,但这种白人的 "规范性隐形 "掩盖了家庭悲剧体裁中种族特权的激烈冲突。尽管几个世纪以来的霸权学术和教学实践一直鼓励我们在作为种族范畴的白人与其他与善良、纯洁和天真相关的事物之间保持清晰的界限,但事实上,白人在白人男孩与红人男孩的交流中是超级可见的。由于家庭悲剧这一体裁主要关注的是中产阶级家庭的私事,这些家庭的祖先与英国的某个地区或城市有着深厚的关系,因此《约克郡悲剧》等剧作中的种族动态在很大程度上被忽视了,而对于种族的考虑则被保留到了那些以种族化主要与外国地方相关的人物为主角的剧作中。Kim F. Hall经常...
{"title":"Fair Women, Red Hands, Black Will(s): Domestic Tragedy's Racial Logic","authors":"Ariane M. Balizet","doi":"10.1353/sli.2021.a917124","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917124","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Fair Women, Red Hands, Black Will(s): <span>Domestic Tragedy’s Racial Logic</span> <!-- /html_title --></li> <li> Ariane M. Balizet (bio) </li> </ul> <p>In Thomas Middleton’s 1608 <em>A Yorkshire Tragedy</em>, the protagonist—a profligate, ferocious householder known only as the “Husband”—is in a gambling-induced rage when his eldest son enters the room and attempts to spin a top at his feet. As the Husband grabs his son and threatens him with a knife, the child exclaims,</p> SON. <p>Oh, what will you do, father?—I am your white boy.</p> HUSBAND. <p><em>[Strikes him]</em> Thou shalt be my red boy. Take that! (4.98–9)</p> <p>“White boy,” as many editors note, was a relatively common term of endearment in the Renaissance for a darling or beloved child. In Henry Porter’s 1599 <em>Two Angry Women of Abington</em>, a young woman expresses her romantic interest in a neighbor by asking, “Whose white boy is that same? Know ye his mother?” (8.76). In Francis Beaumont’s <em>Knight of the Burning Pestle</em>, Mistress Merrythought addresses her son Michael: “What says my white boy?” (2.87). The clownish Bergetto, in John Ford’s <em>‘Tis Pity She’s a Whore</em>, boasts of the fortune he is sure to inherit at his uncle’s death: “I am his white boy,” he says, “and will not be gulled” (1.3.82–83). In these latter and less violent examples, the phrase “white boy” connotes affection and familiarity by way of affirming the value of lineage; these boys are made White when claimed by familial relations or designated a worthy heir.</p> <p>Scholars and editors have registered the use of “white boy” as a marker of innocence and pride without acknowledging, however, how these qualities naturalize whiteness as the ideal against which the Husband’s unnatural actions are made visible. As the child cries for mercy, his father insists that infanticide is an act of charitable protection from loss of wealth and status:</p> SON. <p>Oh, you hurt me, father.</p> HUSBAND. <p>My eldest beggar, thou shalt not live to ask an usurer bread, to cry at a great man’s gate, or follow ‘Good your Honour’ by a couch. No, nor your brother; ’tis charity to brain <strong>[End Page 41]</strong> you.</p> SON. <p>How shall I learn now my head’s broke?</p> HUSBAND. <p><em>(Stabs him)</em> Bleed, bleed, rather than beg, beg! (4.102–07)</p> <p>Whiteness, in this scene, comprises not only the privileges of familial affection—including the child’s purported innocence and the unquestioned paternity that the father should protect—but also a domestic identity based on racial logics of lineage, purity, and property. These racial logics are rarely acknowledged as such in studies of early modern domestic tragedy, an omission that perpetuates the notion that racial dynamics are not salient within the domain of early modern domesticity or, analogously, within the domestic concerns of sixtee","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"232 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interrogating Genre: Domestic Tragedy, Closet Drama, and the Case of Elizabeth Cary's The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry (1613) 拷问流派:家庭悲剧、橱窗戏剧和伊丽莎白-卡里的《犹太人的美丽女王玛丽亚姆的悲剧》(1613 年)案例
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917125
Barbara Sebek
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Interrogating Genre: Domestic Tragedy, Closet Drama, and the Case of Elizabeth Cary’s The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry (1613)
  • Barbara Sebek (bio)

At the conference that was the genesis of this special issue, I deliberately discussed tragic plays that deviate from the key features of English domestic tragedy that scholars ordinarily use to describe the genre. With a non-English, non-contemporary setting in ancient Judea and a focus on a courtly milieu and dynastic politics rather than the middling ethos that usually inflects domestic tragedy, Elizabeth Cary’s The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry (1613) seems at first glance to be a complete outlier to the kind of play that we gathered in Atlanta to discuss, perform, and watch. The impetus to interrogate genre and test the boundaries of domestic tragedy via Cary’s play emerges from a notion of genre as something that is done, both by writers and performers and by critics, readers, and professors. By reflecting on the ways that an outlier-but-adjacent play does and does not align with plays that more fully evince the usual features of a genre, we can enact this notion of genre as a doing rather than a fixed or essential state of being. After all, an intensified interest in experimenting with dramatic genre characterized the early modern period itself, which Jean Howard describes as “one of intense generic theorization and experimentation” (Shakespeare 300). Kim Hall points out that the genre that we’ve come to call “domestic tragedy” emerged at a historical juncture when classic definitions of genre, especially tragedy, “fail to accommodate important groups and concerns” (17). It is with notable self-consciousness that early modern plays that fit the emergent schema for domestic tragedy enter the fray.

Consider, for example, how the prologue to one of the period’s salient examples of domestic tragedy, A Warning for Fair Women (1599), attests to contemporary scrutiny of generic choice and subject matter. In this prologue, personified figures of Tragedy, History, and Comedy engage in what Ann Christensen rightly calls “a vicious insult exchange” (3) as Tragedy resorts to violence to stave off the challenges of the other genres to take over the stage.1 For early modern writers and audiences, the treatment of what Shakespeare’s Christopher Sly in the opening frame story of [End Page 97] The Taming of the Shrew calls “household stuff” (Induction 2.135) raises particularly pressing questions about genre. In comedies and tragedies alike, “household stuff” disrupts expectations about the appropriate style, theme, and matter of plays and points to the unsettled and unsettling status of the theatre more generally. In an essay a

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 体裁拷问:家庭悲剧、橱窗戏剧和伊丽莎白-卡里的《美丽女王玛丽亚姆的悲剧》案例家庭悲剧、橱窗戏剧和伊丽莎白-凯里的《犹太女王玛丽亚姆的悲剧》(1613 年)案例 芭芭拉-塞伯克(简历) 在本特刊的创刊会议上,我特意讨论了偏离学者们通常用来描述英国家庭悲剧的主要特征的悲剧剧本。伊丽莎白-凯里(Elizabeth Cary)的《犹太女王玛丽亚姆的悲剧》(The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry,1613 年)以非英语、非当代为背景,以宫廷环境和王朝政治为重点,而非通常反映家庭悲剧的中庸之道,乍看之下与我们聚集在亚特兰大讨论、表演和观看的剧目完全不同。通过凯里的剧作来拷问体裁并测试家庭悲剧界限的动力来自于一种体裁概念,即作家和表演者以及评论家、读者和教授都在做的事情。通过反思离群但相近的戏剧与更充分体现流派通常特征的戏剧之间的一致性和不一致性,我们可以将流派这一概念理解为一种行为,而非一种固定或本质的存在状态。毕竟,对戏剧体裁实验的浓厚兴趣是早期现代时期本身的特点,让-霍华德(Jean Howard)将这一时期描述为 "剧种理论化和实验的时期"(《莎士比亚》300)。金-霍尔(Kim Hall)指出,我们称之为 "家庭悲剧 "的体裁是在经典体裁定义(尤其是悲剧)"无法容纳重要群体和关注点"(17)的历史关头出现的。符合家庭悲剧新模式的早期现代戏剧正是带着明显的自觉性进入这一领域的。举例来说,这一时期家庭悲剧的典型代表之一《对窈窕淑女的警告》(1599 年)的序言就证明了当代对一般选择和主题的审查。在这个序幕中,悲剧、历史和喜剧的人格化形象进行了安-克里斯滕森(Ann Christensen)所称的 "恶毒的侮辱性交换"(3),悲剧诉诸暴力以抵御其他流派占领舞台的挑战。无论是在喜剧还是悲剧中,"家务事 "都打破了人们对戏剧的适当风格、主题和内容的期望,并从更广泛的意义上指出了戏剧的不稳定和令人不安的现状。罗斯玛丽-凯格尔(Rosemary Kegl)在一篇论证凯里戏剧的核心是 "体裁危机"(132)的文章中,使用了莎士比亚《驯悍记》的框架材料来展开讨论(121)。Kegl 指出,莎士比亚笔下的佩吉告诉克里斯托弗-斯莱,他即将观看的 "愉快的喜剧"(Induction 2.125)也是 "一种历史"(Induction 2.136)。就像《给漂亮女人的警告》序言中的 "历史 "和 "喜剧 "所提出的挑战一样,佩吉将一部关于 "家务事 "的 "愉快的喜剧 "描述为 "一种历史",也说明了人们对探索和测试模糊的一般界限的兴趣。正如凯伦-拉伯(Karen Raber)提醒我们的那样,"在这一时期,历史作为一种独特的写作体裁与其他形式的诗歌或戏剧之间的区别是不存在的,或者充其量是不稳定的"(xxv)。家庭悲剧也是如此。在这篇文章中,我将重点讨论凯里的戏剧,将其作为一个特别富有成效的案例研究,以探讨这些模糊的界限,并界定家庭悲剧的参数,同时认识到它们的流动性。与现代早期其他新兴或多产的戏剧亚流派(如城市喜剧和壁橱剧)一样,家庭悲剧在 16 世纪末 17 世纪初也正处于形成过程中。像《玛丽雅姆的悲剧》这样与众不同的异类剧目与这一转变产生了强烈的共鸣。尽管《玛丽亚姆的悲剧》在很大程度上偏离了 20 世纪评论家所描绘的通常的家庭悲剧特征,但成熟的评论家和编辑往往......
{"title":"Interrogating Genre: Domestic Tragedy, Closet Drama, and the Case of Elizabeth Cary's The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry (1613)","authors":"Barbara Sebek","doi":"10.1353/sli.2021.a917125","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917125","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Interrogating Genre: <span>Domestic Tragedy, Closet Drama, and the Case of Elizabeth Cary’s <em>The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry</em> (1613)</span> <!-- /html_title --></li> <li> Barbara Sebek (bio) </li> </ul> <p>At the conference that was the genesis of this special issue, I deliberately discussed tragic plays that deviate from the key features of English domestic tragedy that scholars ordinarily use to describe the genre. With a non-English, non-contemporary setting in ancient Judea and a focus on a courtly milieu and dynastic politics rather than the middling ethos that usually inflects domestic tragedy, Elizabeth Cary’s <em>The Tragedy of Mariam, Fair Queen of Jewry</em> (1613) seems at first glance to be a complete outlier to the kind of play that we gathered in Atlanta to discuss, perform, and watch. The impetus to interrogate genre and test the boundaries of domestic tragedy via Cary’s play emerges from a notion of genre as something that is done, both by writers and performers and by critics, readers, and professors. By reflecting on the ways that an outlier-but-adjacent play does and does not align with plays that more fully evince the usual features of a genre, we can enact this notion of genre as a <em>doing</em> rather than a fixed or essential state of being. After all, an intensified interest in experimenting with dramatic genre characterized the early modern period itself, which Jean Howard describes as “one of intense generic theorization and experimentation” (<em>Shakespeare</em> 300). Kim Hall points out that the genre that we’ve come to call “domestic tragedy” emerged at a historical juncture when classic definitions of genre, especially tragedy, “fail to accommodate important groups and concerns” (17). It is with notable self-consciousness that early modern plays that fit the emergent schema for domestic tragedy enter the fray.</p> <p>Consider, for example, how the prologue to one of the period’s salient examples of domestic tragedy, <em>A Warning for Fair Women</em> (1599), attests to contemporary scrutiny of generic choice and subject matter. In this prologue, personified figures of Tragedy, History, and Comedy engage in what Ann Christensen rightly calls “a vicious insult exchange” (3) as Tragedy resorts to violence to stave off the challenges of the other genres to take over the stage.<sup>1</sup> For early modern writers and audiences, the treatment of what Shakespeare’s Christopher Sly in the opening frame story of <strong>[End Page 97]</strong> <em>The Taming of the Shrew</em> calls “household stuff” (Induction 2.135) raises particularly pressing questions about genre. In comedies and tragedies alike, “household stuff” disrupts expectations about the appropriate style, theme, and matter of plays and points to the unsettled and unsettling status of the theatre more generally. In an essay a","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Student-Friendly Editions—a Pedagogical and Scholarly Experiment with A Warning for Fair Women 学生友好版本--《给白皙女性的警告》的教学和学术实验
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917123
Ann Christensen
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Student-Friendly Editions—a Pedagogical and Scholarly Experiment with A Warning for Fair Women
  • Ann Christensen (bio)

This essay documents a yearlong process to involve undergraduates in research, writing, and performance relating to the play I was editing at the time, A Warning for Fair Women, the unattributed 1599 true-crime domestic drama similar to the frequently anthologized Arden of Faversham.1 My purpose is to illustrate strategies for instructors of Shakespeare and other early modern texts to explore hands-on options for getting students involved in, if not excited about, the materials that we work on but with which they are unfamiliar. I present assignments and sample student writing and presentations that show how their beginners’ mind experiences yielded often-keen critical insights that helped me edit the play for student audiences. Following the trend that Jeremy Lopez calls expanding the canon beyond “the Shakespeare aesthetic,” students eagerly participated in the not-Shakespeare experiment; they were discerning readers as well as creative collaborators in part because the text was fresh to them (109).2 The tragedy, based on Arthur Golding’s pamphlet, A briefe discourse of the late murther of master George Sanders (1573), recounts the recent murder of London merchant George Sanders, and a servant, John Beane, by George Browne, Sanders’s wife’s lover, along with the adultery preceding it and the legal proceedings and executions that follow. The play can feel episodic with two unsuccessful murder attempts, but it also develops poignant relationships (such as Beane’s friends) and moments of both real pathos and high hilarity—from Browne’s smitten soliloquies to a pair of carpenters building the gallows on stage.

Although my deadline for A Warning for Fair Women: Adultery and Murder in Shakespeare’s Theatre was a useful prompt to get a draft into students’ hands, I believe that intellectual curiosity is a great teaching tool. Even if we are not sure where a new (to us) text will lead in terms of our own research projects and publication, we can let students explore it. With genuine questions about a find, we can model to students how sometimes serendipity leads the critical process. For example, one hears about an undiscovered writer at a conference—as was the case with Hester [End Page 81] Pulter that led to the Pulter Project3—and brings the news home to the classroom; one randomly finds a compelling bit in an archive or on Early English Books Online (EEBO) or tracks down a reference to a lesser-known figure, as happened to me with the indomitable Anthony Mundy, whose A View of Sundry Examples refers to the crime on which A Warning i

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 学生友好版本--《对美丽女人的警告》的教学和学术实验 Ann Christensen (bio) 这篇文章记录了一个长达一年的过程,让本科生参与到与我当时正在编辑的剧本《对美丽女人的警告》(A Warning for Fair Women)相关的研究、写作和表演中。我的目的是为莎士比亚和其他早期现代文本的教师提供一些策略,帮助他们探索实践方案,让学生参与到我们所研究的、但他们并不熟悉的材料中来,即使他们并不对这些材料感到兴奋。我将介绍作业以及学生写作和演讲的范例,展示他们的初学者思维经验如何产生了经常被启发的批判性见解,从而帮助我为学生观众编辑剧本。按照杰里米-洛佩兹(Jeremy Lopez)所说的 "莎士比亚美学 "之外的经典扩展趋势,学生们热切地参与到非莎士比亚实验中;他们是有眼光的读者,也是有创造力的合作者,部分原因是文本对他们来说是新鲜的(109)。2 这部悲剧改编自亚瑟-戈尔丁(Arthur Golding)的小册子《乔治-桑德斯主人谋杀案简介》(A briefe discourse of the late murther of master George Sanders,1573 年),叙述了伦敦商人乔治-桑德斯和仆人约翰-比恩(John Beane)最近被桑德斯妻子的情人乔治-布朗(George Browne)谋杀的事件,以及在此之前的通奸行为和随后的法律诉讼和处决。该剧两次谋杀未遂,给人一种插科打诨的感觉,但它也发展出了凄美的人际关系(如比恩的朋友),以及真正悲怆和令人捧腹的时刻--从布朗的痴情独白到一对木匠在舞台上搭建绞刑架。虽然《对美丽女人的警告:莎士比亚笔下的通奸与谋杀》一书的截稿日期已经到了,但我仍希望能尽快完成这部作品:莎士比亚戏剧中的通奸与谋杀》的截稿日期是将草稿交到学生手中的一个有用的提示,但我相信求知欲是一种很好的教学工具。即使我们不确定一篇新的(对我们来说)文章会对我们自己的研究项目和出版产生什么影响,我们也可以让学生去探索它。带着对某一发现的真诚疑问,我们可以向学生展示有时偶然性是如何引导批判过程的。例如,人们在一次会议上听说了一位未被发现的作家--就像赫斯特-普尔特(Hester [End Page 81] Pulter)的情况一样,这导致了普尔特项目3--然后把消息带回了教室;人们在档案馆或早期英语图书在线(EEBO)上随机发现了一个引人注目的部分,或者追踪到了一个鲜为人知的人物的参考资料,就像我遇到的不屈不挠的安东尼-蒙迪(Anthony Mundy)一样,他的《杂例之观》提到了《警告》所依据的罪行4。我想说的是,我们可以利用任何自然发生的发现和探究来开展本科生研究;任何类型的资料都可以被纳入我们的教学大纲,无论是集中使用还是作为一次性练习。此外,即使不进行表演,其中大部分也可以进行富有成效的朗读。由于我的版本主要用于课堂,因此与真正的学生一起试读手稿是最理想的。我的项目既有课内应用,也有课外应用,既有独立部分,也有小组部分: 1.首先是一个独立的学生研究项目:"'谋杀来了':转录警告》,休斯顿大学(UH)暑期本科生研究奖学金项目,由奥布里-考利(Aubrey Cowley)完成,学士学位(2017 年夏季)。该项目源于考利对早期现代戏剧中性别和经济结构的兴趣;她和我一致认为,这部戏剧和我们相似的研究重点非常契合。随后,她报名参加了下面列出的莎士比亚课程。 2.其次,《警告》的草案版本是我 2018 年秋季英语 3306(莎士比亚)教学大纲的一部分;该单元以小组项目为高潮,这些项目是关于上演或拍摄该剧的提案或建议。 3.最后,我们进行了非正式的朗读/表演:在我的母校进行了两次同桌朗读,一次在课堂上,一次由UH即兴表演小组和莎士比亚俱乐部领导;在 "关注早期现代欧洲女性 "会议(2018年6月)上进行了一次读者剧场表演。 首先,我与考利(Cowley)一起做了主要的文本工作,她是一名优秀的英语专业本科生,...
{"title":"Student-Friendly Editions—a Pedagogical and Scholarly Experiment with A Warning for Fair Women","authors":"Ann Christensen","doi":"10.1353/sli.2021.a917123","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917123","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Student-Friendly Editions—a Pedagogical and Scholarly Experiment with <em>A Warning for Fair Women</em> <!-- /html_title --></li> <li> Ann Christensen (bio) </li> </ul> <p>This essay documents a yearlong process to involve undergraduates in research, writing, and performance relating to the play I was editing at the time, <em>A Warning for Fair Women</em>, the unattributed 1599 true-crime domestic drama similar to the frequently anthologized <em>Arden of Faversham</em>.<sup>1</sup> My purpose is to illustrate strategies for instructors of Shakespeare and other early modern texts to explore hands-on options for getting students involved in, if not excited about, the materials that we work on but with which they are unfamiliar. I present assignments and sample student writing and presentations that show how their beginners’ mind experiences yielded often-keen critical insights that helped me edit the play for student audiences. Following the trend that Jeremy Lopez calls expanding the canon beyond “the Shakespeare aesthetic,” students eagerly participated in the not-Shakespeare experiment; they were discerning readers as well as creative collaborators in part because the text was fresh to them (109).<sup>2</sup> The tragedy, based on Arthur Golding’s pamphlet, <em>A briefe discourse of the late murther of master George Sanders</em> (1573), recounts the recent murder of London merchant George Sanders, and a servant, John Beane, by George Browne, Sanders’s wife’s lover, along with the adultery preceding it and the legal proceedings and executions that follow. The play can feel episodic with two unsuccessful murder attempts, but it also develops poignant relationships (such as Beane’s friends) and moments of both real pathos and high hilarity—from Browne’s smitten soliloquies to a pair of carpenters building the gallows on stage.</p> <p>Although my deadline for <em>A Warning for Fair Women: Adultery and Murder in Shakespeare’s Theatre</em> was a useful prompt to get a draft into students’ hands, I believe that intellectual curiosity is a great teaching tool. Even if we are not sure where a new (to us) text will lead in terms of our own research projects and publication, we can let students explore it. With genuine questions about a find, we can model to students how sometimes serendipity leads the critical process. For example, one hears about an undiscovered writer at a conference—as was the case with Hester <strong>[End Page 81]</strong> Pulter that led to the Pulter Project<sup>3</sup>—and brings the news home to the classroom; one randomly finds a compelling bit in an archive or on <em>Early English Books Online</em> (<em>EEBO</em>) or tracks down a reference to a lesser-known figure, as happened to me with the indomitable Anthony Mundy, whose <em>A View of Sundry Examples</em> refers to the crime on which <em>A Warning</em> i","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Selected SLI Back Issues 部分 SLI 过期期刊
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917132
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Selected SLI Back Issues
53.1 & 2 The Mirror Trope in Contemporary Experimental Literature (Saloua Karoui-Elounelli)
52.1 & 2 Literature and Medicine (Shu-Fang Lai & Peih-Ying Lu)
51.1 Suicidal Romanticism: Origins and Influences (Michelle Faubert)
51.2 Reading Love with Murdoch: Philosophy and Literature in the Work of Iris Murdoch (Rossitsa Terzieva-Artemis)
51.1 Suicidal Romanticism: Origins and Influences (Michelle Faubert)
50.2 Twenty-First-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations (Part 2) (Anna M. Brígido-Corachán)
50.1 Twenty-First-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations (Part 1) (Ana Fernández-Caparrós)
49.2 Voice of Reason: The Literary Influence of John Henry Newman (Paul H. Schmidt)
49.1 New Criticisms on the Works of Ernest J. Gaines (Lillie Anne Brown)
48.2 Subterranean Histories: Constantine Cavafy and the Poetics of Memory (Louis A. Ruprecht, Jr.)
48.1 Representing and Expressing States of Mind (Anita O’Connel & Leigh Wetherall-Dickson)
47.2 Novel Genders: Women Writing Women in the Eighteenth Century (Kristine Jennings)
47.1 Reading with Kristeva: Philosophy, Literature, Psychoanalysis, and Twentieth-Century Women Writers (Rossitsa Terzieva-Artemis)
46.1 James Thomson’s The Seasons, Textuality, & Print Culture (Sandro Jung)
45.2 Ungovernable Hearts: Anarchism and Literature (Jeff Shantz)
45
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: SLI 过期期刊精选 53.1 & 2 当代实验文学中的镜花水月 (Saloua Karoui-Elounelli) 52.1 & 2 文学与医学 (Shu-Fang Lai & Peih-Ying Lu) 51.1 自杀浪漫主义:51.2 与默多克共读爱情:艾里斯-默多克作品中的哲学与文学 (Rossitsa Terzieva-Artemis) 51.1 自杀浪漫主义:起源与影响 (Michelle Faubert) 51.2 与默多克共读爱情:艾里斯-默多克作品中的哲学与文学 (Rossitsa Terzieva-Artemis) 51.1 自杀浪漫主义:起源与影响》(Michelle Faubert) 50.2 《二十一世纪的美国危机:50.2 二十一世纪美国危机:反思、表述、转变(第二部分)(Anna M. Brígido-Corachán)50.1 二十一世纪美国危机:反思、表述、变革(第一部分)(Ana Fernández-Caparrós)49.1 Ernest J. Gaines 作品新评(Lillie Anne Brown) 48.2 Subterranean Histories:Constantine Cavafy and the Poetics of Memory (Louis A. Ruprecht, Jr.) 48.1 Representing and Expressing States of Mind (Anita O'Connel & Leigh Wetherall-Dickson) 47.2 Novel Genders:47.2 Novel Genders: Women Writing Women in the Eighteenth Century (Kristine Jennings) 47.1 Reading with Kristeva:46.1 James Thomson's The Seasons, Textuality, & Print Culture (Sandro Jung) 45.2 Ungovernable Hearts:45.1 Thomas Carlyle & the Totalitarian Temptation (Tom Toremans & Tamara Gosta) 44.1 & 2 Enlightenment Depression I & II (Richard Terry) 43.2 Charles W. Chesnutt:43.1 《19 世纪英国文学中的性别作品》(Martin A. Danahay) 42.2 《文学想象力的生物制约因素》(Katja Mellman & Anja Müller-Wood ) 42.1 《威廉-吉尔摩-西姆斯笔下的世界》(Matthew Brennan) 41.2 《余波中的文学与宗教》:41.1 Scripting Urban Culture II (Robert Brazeau & Michael Borshuk) 40.2 Leaping into Fire:39.2 妇女、年龄与差异(Victoria Bazin、Hilary Fawcett、Rosie White) 39.1 墓园文学(June Hadden Hobbs) 38.1 亚历山大-波普(Alexander Pope:37.1 Cross Wire:37.1 Cross Wire: Asian American Literary Criticism(Shirley Lim 等) 36.2 Crossing Borders:35.1 新南方的书写(欧内斯特-苏亚雷斯) 33.1 墨西哥小说中的边界与身份(曼努埃尔-梅迪纳) 32.1 档案诗学(保罗-沃斯& 玛尔塔-维尔纳) 30.1 唯物主义与文本性(特伦斯-豪格伍德) 29.1 十九世纪现实主义:Theory and Practice (William B. Thesing) sli.gsu.edu [End Page i] Copyright © 2023 佐治亚州立大学英语系 ...
{"title":"Selected SLI Back Issues","authors":"","doi":"10.1353/sli.2021.a917132","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917132","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Selected <em>SLI</em> Back Issues <!-- /html_title --></li> </ul> <table frame=\"void\" rules=\"none\"> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">53.1 &amp; 2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>The Mirror Trope in Contemporary Experimental Literature</em> (Saloua Karoui-Elounelli)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">52.1 &amp; 2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Literature and Medicine</em> (Shu-Fang Lai &amp; Peih-Ying Lu)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">51.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Suicidal Romanticism: Origins and Influences</em> (Michelle Faubert)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">51.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Reading Love with Murdoch: Philosophy and Literature in the Work of Iris Murdoch</em> (Rossitsa Terzieva-Artemis)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">51.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Suicidal Romanticism: Origins and Influences</em> (Michelle Faubert)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">50.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Twenty-First-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations (Part 2)</em> (Anna M. Brígido-Corachán)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">50.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Twenty-First-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations (Part 1)</em> (Ana Fernández-Caparrós)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">49.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Voice of Reason: The Literary Influence of John Henry Newman</em> (Paul H. Schmidt)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">49.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>New Criticisms on the Works of Ernest J. Gaines</em> (Lillie Anne Brown)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">48.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Subterranean Histories: Constantine Cavafy and the Poetics of Memory</em> (Louis A. Ruprecht, Jr.)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">48.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Representing and Expressing States of Mind</em> (Anita O’Connel &amp; Leigh Wetherall-Dickson)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">47.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Novel Genders: Women Writing Women in the Eighteenth Century</em> (Kristine Jennings)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">47.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Reading with Kristeva: Philosophy, Literature, Psychoanalysis, and Twentieth-Century Women Writers</em> (Rossitsa Terzieva-Artemis)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">46.1</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>James Thomson’s</em> The Seasons, <em>Textuality, &amp; Print Culture</em> (Sandro Jung)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">45.2</td> <td align=\"left\" valign=\"top\"><em>Ungovernable Hearts: Anarchism and Literature</em> (Jeff Shantz)</td> </tr> <tr> <td align=\"left\" valign=\"top\">45","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contributors 贡献者
Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1353/sli.2021.a917128
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Contributors

Emma K. Atwood Emma K. Atwood is Associate Professor of English at the University of Montevallo, Alabama’s only public liberal arts university. At Montevallo, she directs the graduate program in English and teaches courses on Shakespeare, Renaissance drama, and early modern women and gender. She has published articles in Comparative Drama, the Journal of Medieval and Early Modern Studies, Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal, Borrowers and Lenders, and This Rough Magic. She is an editor of the forthcoming digital critical edition of The Court and Kitchin of Elizabeth Cromwell and is co-editor of the collection Teaching Shakespeare Beyond the Major.

Ariane M. Balizet is Professor of English and Associate Dean for Faculty and DEI at Texas Christian University. Her teaching and research interests include games and colonial competition in the early modern literary Caribbean, Shakespeare in adaptation, and intersectional approaches to teaching Renaissance literature. She is the author of two monographs: Shakespeare and Girls’ Studies (2029) and Blood and Home in Early Modern Drama: Domestic Identity on the Renaissance Stage (2014).

Cheryl Birdseye is an Associate Lecturer at Oxford Brookes University. Her research considers the performance and reception of female testimony on the early modern stage, particularly relating to texts that take real crimes as their source.

Ann Christensen, professor of English at the University of Houston, is the author of Separation Scenes: Domestic Drama in Early Modern England 1590-1630 (U. Nebraska 2017) and A Warning for Fair Women: Adultery and Murder in Shakespeare’s Theater (U. Nebraska 2021), which is a modern critical edition of an anonymous 1599 play. Her work appears in Early Modern Studies Journal, Early Modern Literary Studies, Studies in English Literature, Marlowe Studies Annual, and Early Modern Women, as well as Gendered Routes and Spaces in the Early Modern World (Ashgate, 2015) and Global Traffic: Discourses and Practices of Trade in English Literature and Culture from 1550-1700 (Palgrave, 2008). Her most recent essays, “Editing the Renaissance for an Anti-Racist Classroom” with Laura B. Turchi appears in Teaching Race in the Renaissance, edited by Matthieu Chapman and Anna Wainwright and “Using Caste to Teach Intersectionality with Three Opening Scenes” is forthcoming in Design and Discomfort in Anti-Racist Shakespeare Classrooms both Arizona Center of Medieval and Renaissance Studies Press.

Brent Griffin is the artistic director of Resurgens Theatre Company. A past member of the research

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 撰稿人 艾玛-K-阿特伍德 艾玛-K-阿特伍德是阿拉巴马州唯一一所公立文科大学蒙特瓦洛大学的英语副教授。在蒙特瓦洛大学,她负责指导英语研究生课程,并教授莎士比亚、文艺复兴时期戏剧以及早期现代女性与性别等课程。她曾在《比较戏剧》、《中世纪与早期现代研究期刊》、《早期现代女性》、《跨学科期刊》、《借用》、《现代女性》等杂志上发表文章:An Interdisciplinary Journal》、《Borrowers and Lenders》和《This Rough Magic》等杂志上发表过文章。她是即将出版的数字批判版《伊丽莎白-克伦威尔的宫廷与基钦》的编辑,也是《莎士比亚专业以外的教学》一书的共同编辑。Ariane M. Balizet 是德克萨斯基督教大学英语系教授兼学院与发展研究院副院长。她的教学和研究兴趣包括加勒比早期现代文学中的游戏和殖民竞争、莎士比亚的改编以及文艺复兴时期文学教学的交叉方法。她著有两部专著:莎士比亚与女孩研究》(2029 年)和《早期现代戏剧中的血缘与家庭》:文艺复兴舞台上的家庭身份》(2014 年)。谢丽尔-伯德塞伊是牛津布鲁克斯大学的副讲师。她的研究涉及现代早期舞台上女性证词的表演和接受,尤其是以真实犯罪为来源的文本。休斯顿大学英语系教授安-克里斯滕森(Ann Christensen)是《分离场景》一书的作者:1590-1630 年早期现代英格兰的家庭戏剧》(内布拉斯加大学,2017 年)和《对美丽女性的警告》:内布拉斯加大学 2021 年出版的《莎士比亚戏剧中的通奸与谋杀》(A Warning for Fair Women: Adultery and Murder in Shakespeare's Theater)是对 1599 年一部匿名戏剧的现代评论版。她的作品散见于《早期现代研究期刊》、《早期现代文学研究》、《英国文学研究》、《马洛研究年刊》、《早期现代女性》以及《早期现代世界中的性别路线和空间》(Ashgate,2015 年)和《全球交通》:1550-1700 年英国文学和文化中的贸易话语与实践》(Palgrave,2008 年)。她最近发表的论文《编辑文艺复兴时期的反种族主义课堂》(Editing the Renaissance for an Anti-Racist Classroom)与劳拉-B-图尔奇(Laura B. Turchi)合著,收录于《文艺复兴时期的种族教学》(Teaching Race in the Renaissance)一书,由马蒂厄-查普曼(Matthieu Chapman)和安娜-温莱特(Anna Wainwright)编辑;《利用种姓来教授三个开场场景的交叉性》(Using Caste to Teach Intersectionality with Three Opening Scenes)即将收录于《反种族主义莎士比亚课堂的设计与不适》(Design and Discomfort in Anti-Racist Shakespeare Classrooms)一书,亚利桑那中世纪与文艺复兴研究中心出版社均有出版。布伦特-格里芬是 Resurgens 剧团的艺术总监。他曾是莎士比亚环球剧院的研究人员,最近还获得了《本-琼森期刊》的本-琼森发现奖,拥有佛罗里达州立大学文艺复兴时期戏剧和表演研究博士学位,是 Resurgens 两年一度的莎士比亚同时代诗剧学术会议的创始人和主席。莫莉-汉德(Molly Hand)是佛罗里达州立大学副讲师兼英语编辑实习项目主任。她与人合编了《动物、动物性与文学》(剑桥大学出版社,2018 年),最近的论文发表在《早期戏剧》和《先天性》上。她目前的研究重点是动物、生态批评和早期现代英国巫术。约瑟夫-L.-凯利(Joseph L. Kelly)曾在舞台、课堂和法庭上大显身手。他是 Resurgens 剧团的常客,近期讲授的课程包括佐治亚州立大学、莫豪斯学院和牛津埃默里大学。2021 年,他从佐治亚州立大学获得博士学位。Barbara Sebek 是科罗拉多州立大学的英语教授。她的论文 "Edmund Hosts William: Appropriation, Polytemporality, and Postcoloniality in Frank McGuinness's Mutabilitie "收录于《莎士比亚与全球挪用问题路特利奇手册》(The Routledge Handbook of Shakespeare and Global Appropriation, Routledge 2019)。她与《全球贸易》(Global Traffic:Discourses and Practices of Trade in English Literature and Culture, 1550-1700 》(帕尔格雷夫出版社,2008 年),并发表了多篇关于莎士比亚的全球研究方法和早期现代戏剧的经济背景的论文。Copyright © 2023 佐治亚州立大学英语系 ...
{"title":"Contributors","authors":"","doi":"10.1353/sli.2021.a917128","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/sli.2021.a917128","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Contributors <!-- /html_title --></li> </ul> <p><strong>Emma K. Atwood</strong> Emma K. Atwood is Associate Professor of English at the University of Montevallo, Alabama’s only public liberal arts university. At Montevallo, she directs the graduate program in English and teaches courses on Shakespeare, Renaissance drama, and early modern women and gender. She has published articles in <em>Comparative Drama, the Journal of Medieval and Early Modern Studies, Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal, Borrowers and Lenders</em>, and <em>This Rough Magic</em>. She is an editor of the forthcoming digital critical edition of <em>The Court and Kitchin of Elizabeth Cromwell</em> and is co-editor of the collection <em>Teaching Shakespeare Beyond the Major</em>.</p> <p><strong>Ariane M. Balizet</strong> is Professor of English and Associate Dean for Faculty and DEI at Texas Christian University. Her teaching and research interests include games and colonial competition in the early modern literary Caribbean, Shakespeare in adaptation, and intersectional approaches to teaching Renaissance literature. She is the author of two monographs: <em>Shakespeare and Girls’ Studies</em> (2029) and <em>Blood and Home in Early Modern Drama: Domestic Identity on the Renaissance Stage</em> (2014).</p> <p><strong>Cheryl Birdseye</strong> is an Associate Lecturer at Oxford Brookes University. Her research considers the performance and reception of female testimony on the early modern stage, particularly relating to texts that take real crimes as their source.</p> <p><strong>Ann Christensen</strong>, professor of English at the University of Houston, is the author of <em>Separation Scenes: Domestic Drama in Early Modern England 1590-1630</em> (U. Nebraska 2017) and <em>A Warning for Fair Women: Adultery and Murder in Shakespeare’s Theater</em> (U. Nebraska 2021), which is a modern critical edition of an anonymous 1599 play. Her work appears in <em>Early Modern Studies Journal, Early Modern Literary Studies, Studies in English Literature, Marlowe Studies Annual</em>, and <em>Early Modern Women</em>, as well as <em>Gendered Routes and Spaces in the Early Modern World</em> (Ashgate, 2015) and <em>Global Traffic: Discourses and Practices of Trade in English Literature and Culture from 1550-1700</em> (Palgrave, 2008). Her most recent essays, “Editing the Renaissance for an Anti-Racist Classroom” with Laura B. Turchi appears in <em>Teaching Race in the Renaissance</em>, edited by Matthieu Chapman and Anna Wainwright and “Using Caste to Teach Intersectionality with Three Opening Scenes” is forthcoming in <em>Design and Discomfort in Anti-Racist Shakespeare Classrooms</em> both Arizona Center of Medieval and Renaissance Studies Press.</p> <p><strong>Brent Griffin</strong> is the artistic director of Resurgens Theatre Company. A past member of the research","PeriodicalId":501368,"journal":{"name":"Studies in the Literary Imagination","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139463466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studies in the Literary Imagination
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1