This article examines the emergence of Zoroastrianism in the Kurdistan Region of Iraq since 2015 as a new religion inspired by Kurdish nationalism, feminism, ecologism and humanism. The author argues that the emergence of Zoroastrianism at this particular time is due to a combination of the rise of the Islamic State in Iraq and the Levant in 2014, legislative change and the importance some Kurdish nationalists historically attached to Zoroastrianism as the suggested original religion of the Kurds. The article outlines the historical context of Zoroastrianism in Kurdistan, and then explores the origins, beliefs and organisational structure of Kurdish Zoroastrianism. Also discussed are the legislative changes enabling the rise of the movement since 2015. This study draws on interviews with Kurdish Zoroastrian leaders as well as with representatives from the World Zoroastrian Organization, the Kurdistan Regional Government’s Ministry of Endowments and Religious Affairs and the Alliance of Iraqi Minorities.ABSTRACT IN KURMANJIJi nû ve pêxistina agir: Baweriya Zerduştî li Kurdistana IraqêEv gotar, li ser peydabûna Zerduştiyê li Herêma Kurdistanê ya Iraqê hûr dibe, ku ji 2015an vir ve wek dînekî nû yê ji netewegeriya kurd, femînîzm, ekolojîzm û humanîzmê îlham wergirtî tê dîtin. Nivîskar îddia dike ku peydabûna Zerduştiyê ya bi taybetî wê demê ji ber hejmareke sedeman e: di 2014an de peydabûn û xurtbûna Dewleta Îslamî li Iraqê û Levantê, guherîna qanûnî û girîngiya nêrîna hin netewegerên kurd ku ji aliyê dîrokî Zerduştiyê wek dînê resen ê kurdan dibînin. Gotar, çarçoveya dîrokî ya Zerduştiyê li Kurdistanê bi kurtî rave dike û paşê li kok, bawerî û avahiya rêxistinî ya Zerduştiya kurdî dikole. Ji hêleke din, nîqaş dike ku guherînên hiqûqî ji 2015an vir ve rê li ber xurtbûna tevgerê vekiriye. Ev xebat xwe dispêre hevpeyvînên bi rêberên Zerduştiyên kurd re ligel hin şandeyên ji Rêxistina Zerduştiyan a Cîhanê, Wezareta Bexş û Karên Dînî ya Hikumeta Herêma Kurdistanê û Hevpeymaniya Kêmîneyên Iraqê.ABSTRACT IN SORANIGeşandinewey agireke: Zerdeştêtî le Kurdistanî ÊraqdaEm babete timaşay rewşî wediyarkewtinî Zerdeştêtî dekat le Kurdistanî Êraqda, le sall 2010da wek ayînêkî nwê debînrêt ke le netewegerîy kurdî, fêmênîzm, jîngeparêzî û mirovparêzî îlham werdegirêt. Nûser bangeşey ewe dekat ke derkewtinî Zerdeştêtî lem kateda ke Dewlletî Îslamî Da'îş le Şam û Êraq le 2013 ser helldeda û be yasa rêgey pê dedirêt, şitêkî giringe bo gerranewey kurd bo ayînî neteweyî xoy wek ewey ke hendêk kurdî neteweperist basî deken. Babeteke rîşey mêjûyî Zerdeştêtî le Kurdistan nîşan dedat, herwaş rîşey bawerr û binaẍey damezrawey Zerdeştêtî dedate ber roşnayî. Dîsan guftugoy gorranî yasa lew bareyewe bote hoyî derkewtinî em ayîne le 2015da. Em babete legell serok û bawerrdaranî Zerdeştîy le Kurdistan û damezrawey Zerdeştîyanî cîhanî û legell wezaretî karubarî ayînî le ḧukumetî herêmî Kurdistan û damezrawey kemînekanî Êraqda çawpêkewtinî encam dawe.ABSTRACT IN ZAZAKINewe ra
{"title":"Rekindling the Flame: Zoroastrianism in Iraqi Kurdistan","authors":"Sam Dick","doi":"10.33182/ks.v7i2.511","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/ks.v7i2.511","url":null,"abstract":"This article examines the emergence of Zoroastrianism in the Kurdistan Region of Iraq since 2015 as a new religion inspired by Kurdish nationalism, feminism, ecologism and humanism. The author argues that the emergence of Zoroastrianism at this particular time is due to a combination of the rise of the Islamic State in Iraq and the Levant in 2014, legislative change and the importance some Kurdish nationalists historically attached to Zoroastrianism as the suggested original religion of the Kurds. The article outlines the historical context of Zoroastrianism in Kurdistan, and then explores the origins, beliefs and organisational structure of Kurdish Zoroastrianism. Also discussed are the legislative changes enabling the rise of the movement since 2015. This study draws on interviews with Kurdish Zoroastrian leaders as well as with representatives from the World Zoroastrian Organization, the Kurdistan Regional Government’s Ministry of Endowments and Religious Affairs and the Alliance of Iraqi Minorities.ABSTRACT IN KURMANJIJi nû ve pêxistina agir: Baweriya Zerduştî li Kurdistana IraqêEv gotar, li ser peydabûna Zerduştiyê li Herêma Kurdistanê ya Iraqê hûr dibe, ku ji 2015an vir ve wek dînekî nû yê ji netewegeriya kurd, femînîzm, ekolojîzm û humanîzmê îlham wergirtî tê dîtin. Nivîskar îddia dike ku peydabûna Zerduştiyê ya bi taybetî wê demê ji ber hejmareke sedeman e: di 2014an de peydabûn û xurtbûna Dewleta Îslamî li Iraqê û Levantê, guherîna qanûnî û girîngiya nêrîna hin netewegerên kurd ku ji aliyê dîrokî Zerduştiyê wek dînê resen ê kurdan dibînin. Gotar, çarçoveya dîrokî ya Zerduştiyê li Kurdistanê bi kurtî rave dike û paşê li kok, bawerî û avahiya rêxistinî ya Zerduştiya kurdî dikole. Ji hêleke din, nîqaş dike ku guherînên hiqûqî ji 2015an vir ve rê li ber xurtbûna tevgerê vekiriye. Ev xebat xwe dispêre hevpeyvînên bi rêberên Zerduştiyên kurd re ligel hin şandeyên ji Rêxistina Zerduştiyan a Cîhanê, Wezareta Bexş û Karên Dînî ya Hikumeta Herêma Kurdistanê û Hevpeymaniya Kêmîneyên Iraqê.ABSTRACT IN SORANIGeşandinewey agireke: Zerdeştêtî le Kurdistanî ÊraqdaEm babete timaşay rewşî wediyarkewtinî Zerdeştêtî dekat le Kurdistanî Êraqda, le sall 2010da wek ayînêkî nwê debînrêt ke le netewegerîy kurdî, fêmênîzm, jîngeparêzî û mirovparêzî îlham werdegirêt. Nûser bangeşey ewe dekat ke derkewtinî Zerdeştêtî lem kateda ke Dewlletî Îslamî Da'îş le Şam û Êraq le 2013 ser helldeda û be yasa rêgey pê dedirêt, şitêkî giringe bo gerranewey kurd bo ayînî neteweyî xoy wek ewey ke hendêk kurdî neteweperist basî deken. Babeteke rîşey mêjûyî Zerdeştêtî le Kurdistan nîşan dedat, herwaş rîşey bawerr û binaẍey damezrawey Zerdeştêtî dedate ber roşnayî. Dîsan guftugoy gorranî yasa lew bareyewe bote hoyî derkewtinî em ayîne le 2015da. Em babete legell serok û bawerrdaranî Zerdeştîy le Kurdistan û damezrawey Zerdeştîyanî cîhanî û legell wezaretî karubarî ayînî le ḧukumetî herêmî Kurdistan û damezrawey kemînekanî Êraqda çawpêkewtinî encam dawe.ABSTRACT IN ZAZAKINewe ra","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48171191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Marianna Charountaki, Iran and Turkey: International and Regional Engagement in the Middle East, London, I.B. Tauris, 2018, 349 pp., (9781838604714). Mehmet Kurt, Kurdish Hizbullah in Turkey: Islamism, Violence and the State. London, Pluto Press, 2017, 188 pp., (978 0745399348).Bahar Baser, Mari Toivanen, Begum Zorlu, Yasin Duman, eds., Methodological Approaches in Kurdish studies: Theoretical and Practical Insights from the Field, Lanham, Maryland: Lexington Books, 2019, 254 pp., (9781498575218).
The establishment of modern Iran in 1925 accelerated a centralisation policy, which resulted in the oppression of Iran’s national and cultural diversity. Under such unfavourable conditions, Kurdish fiction had a stuttering start with only three works since the publication of the first Kurdish novel in 1961 up until 1991, when the number of Kurdish fictional works produced in Iran began to increase steadily. This article addresses the question of commitment and aesthetics in Kurdish prose fiction by examining a short story collection and three novels published between 1961 and 2002. Whereas the earlier Kurdish writers primarily viewed fiction as a medium for cultural preservation and national liberation, around the turn of the 20th century a generation of Kurdish writers appeared who were as equally concerned with aesthetics as with politics.ABSTRACT IN KURMANJIÇîroka kurdî: Ji nivîsîna berxwedanê bo pabendiyeke estetîkAvakirina Îrana modern li sala 1925an lez da siyaseta navendîkirinê, ku bû sebebê fetisandina cihêrengiya neteweyî û çandî ya Îranê. Li jêr şertên wisa xerab, destpêka çîrok û romanên kurdî gelek giran bû û bi tenê sê berhem çap bûn di navbera 1961 û 1991ê, dema ku berhemên edebî yên kurdî li Îranê her ku çû zêdetir bûn. Ev gotar berê xwe dide pirsa pabendiya siyasî/îdeolojîk û estetîkê di edebiyata kurdî bi rêya tehlîla berhemeke kurteçîrokan û sê romanên di navbera 1961 û 2003 de çap bûyî. Di demekê de ku nivîskarên kurd yên pêşiyê edebiyat wek amrazeke parastina çandî û azadiya neteweyî didîtin, li werçerxa sedsala 20an nifşekî nivîskarên kurd derhatin ku bi qasî siyasetê xwedanê xem û endîşeyên estetîk jî bûn.ABSTRACT IN SORANIÇîrokî kurdî: Le nûsînî berengarîyewe bo pabendbûnî cuwanînasîDamezrandinî dewlletî modêrnî Êran le 1925da siyasetî nawedindêtî xêratir kird. Emeş serkutkirdinî freyîy keltûrî û neteweyîy Êranî lêkewtewe. Le sayey em barûdoxe nalebareda, çîrokî kurdî seretayekî piçirr piçirrî hebû, le billawkirdinewey yekem romanî kurdî le sallî 1961 ta sallî 1991 tenha sê berhem billaw kirawetewe û le 1991 berhemî çîrokî kurdî le Êran destî be ziyadbûnî berdewam kird. Em babete kar leser pirsî pabendbûn û cuwaninasî le çîrokî kurdîda dekat le rêgay hellsengandinî koberhemêkî kurteçîrok û sê roman ke le nêwan sallanî 1961 ta 2002da billaw kirawnetewe. Le katêkda cîlî pêşûy nûseranî Kurd be giştî çîrok nûsînyan wek amrazêk bo parastinî keltûr û rizgarîy nîştimanî debînî, le serûbendî hatinî sedey bîstemda neweyek le nûserî kurd peydabûn ke be heman radey siyaset bayexyan be cuwanînasîş deda.ABSTRACT IN ZAZAKIFîksîyonê kurdkî: Nuştişê xoverrodayoxkî ra ver bi wezîfeya estetîzekerdîyeAwankerdişê Îranê modernî yê serra 1925î bî sebebê sîyasetê merkezîkerdişî. Semedê nê sîyasetê merkezî ra zafrenginîya Îranî ya neteweyî û kulturî ameye bindestkerdene. Binê şertanê winasîyanê bêavantajan de, destpêkê fîksîyonê kurdkî giran bî: mabênê serra 1961î, wexto ke romanê kurdkî yo verên weşanîyabî, û serra 1991î, wexto ke Îran de weşanê
{"title":"Kurdish fiction: From writing as resistance to aestheticised commitment","authors":"K. Ghobadi","doi":"10.33182/KS.V7I1.508","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/KS.V7I1.508","url":null,"abstract":"The establishment of modern Iran in 1925 accelerated a centralisation policy, which resulted in the oppression of Iran’s national and cultural diversity. Under such unfavourable conditions, Kurdish fiction had a stuttering start with only three works since the publication of the first Kurdish novel in 1961 up until 1991, when the number of Kurdish fictional works produced in Iran began to increase steadily. This article addresses the question of commitment and aesthetics in Kurdish prose fiction by examining a short story collection and three novels published between 1961 and 2002. Whereas the earlier Kurdish writers primarily viewed fiction as a medium for cultural preservation and national liberation, around the turn of the 20th century a generation of Kurdish writers appeared who were as equally concerned with aesthetics as with politics.ABSTRACT IN KURMANJIÇîroka kurdî: Ji nivîsîna berxwedanê bo pabendiyeke estetîkAvakirina Îrana modern li sala 1925an lez da siyaseta navendîkirinê, ku bû sebebê fetisandina cihêrengiya neteweyî û çandî ya Îranê. Li jêr şertên wisa xerab, destpêka çîrok û romanên kurdî gelek giran bû û bi tenê sê berhem çap bûn di navbera 1961 û 1991ê, dema ku berhemên edebî yên kurdî li Îranê her ku çû zêdetir bûn. Ev gotar berê xwe dide pirsa pabendiya siyasî/îdeolojîk û estetîkê di edebiyata kurdî bi rêya tehlîla berhemeke kurteçîrokan û sê romanên di navbera 1961 û 2003 de çap bûyî. Di demekê de ku nivîskarên kurd yên pêşiyê edebiyat wek amrazeke parastina çandî û azadiya neteweyî didîtin, li werçerxa sedsala 20an nifşekî nivîskarên kurd derhatin ku bi qasî siyasetê xwedanê xem û endîşeyên estetîk jî bûn.ABSTRACT IN SORANIÇîrokî kurdî: Le nûsînî berengarîyewe bo pabendbûnî cuwanînasîDamezrandinî dewlletî modêrnî Êran le 1925da siyasetî nawedindêtî xêratir kird. Emeş serkutkirdinî freyîy keltûrî û neteweyîy Êranî lêkewtewe. Le sayey em barûdoxe nalebareda, çîrokî kurdî seretayekî piçirr piçirrî hebû, le billawkirdinewey yekem romanî kurdî le sallî 1961 ta sallî 1991 tenha sê berhem billaw kirawetewe û le 1991 berhemî çîrokî kurdî le Êran destî be ziyadbûnî berdewam kird. Em babete kar leser pirsî pabendbûn û cuwaninasî le çîrokî kurdîda dekat le rêgay hellsengandinî koberhemêkî kurteçîrok û sê roman ke le nêwan sallanî 1961 ta 2002da billaw kirawnetewe. Le katêkda cîlî pêşûy nûseranî Kurd be giştî çîrok nûsînyan wek amrazêk bo parastinî keltûr û rizgarîy nîştimanî debînî, le serûbendî hatinî sedey bîstemda neweyek le nûserî kurd peydabûn ke be heman radey siyaset bayexyan be cuwanînasîş deda.ABSTRACT IN ZAZAKIFîksîyonê kurdkî: Nuştişê xoverrodayoxkî ra ver bi wezîfeya estetîzekerdîyeAwankerdişê Îranê modernî yê serra 1925î bî sebebê sîyasetê merkezîkerdişî. Semedê nê sîyasetê merkezî ra zafrenginîya Îranî ya neteweyî û kulturî ameye bindestkerdene. Binê şertanê winasîyanê bêavantajan de, destpêkê fîksîyonê kurdkî giran bî: mabênê serra 1961î, wexto ke romanê kurdkî yo verên weşanîyabî, û serra 1991î, wexto ke Îran de weşanê ","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46598696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this issue, we bring you four fresh pieces of research. The first article by Kaveh Ghobadi reflects on the development of Kurdish prose fiction between 1961 and 2002. The second article by Michiel Leezenberg bridges fiction with nationhood and politics. Bajalan’s article focuses on the period between 1878 and 1913 in search of understanding the complexities of identity politics in the late Ottoman period. Bajalan examines the attitudes and views of Kurdish activists of the period on the retreat of Ottomans from the Balkan Peninsula. The final article is by one of the Journal’s founding editors, Joost Jongerden. Joost is the leading scholar for the history and analysis of the PKK. He does not only bring an intriquing analysis of the PKK’s evolution discussed around the concept of learning from defeat
{"title":"Editorial: Kurdish Studies in seven volumes","authors":"I. Sirkeci","doi":"10.33182/KS.V7I1.506","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/KS.V7I1.506","url":null,"abstract":"In this issue, we bring you four fresh pieces of research. The first article by Kaveh Ghobadi reflects on the development of Kurdish prose fiction between 1961 and 2002. The second article by Michiel Leezenberg bridges fiction with nationhood and politics. Bajalan’s article focuses on the period between 1878 and 1913 in search of understanding the complexities of identity politics in the late Ottoman period. Bajalan examines the attitudes and views of Kurdish activists of the period on the retreat of Ottomans from the Balkan Peninsula. The final article is by one of the Journal’s founding editors, Joost Jongerden. Joost is the leading scholar for the history and analysis of the PKK. He does not only bring an intriquing analysis of the PKK’s evolution discussed around the concept of learning from defeat","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48201599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The ideological reorientation and political reorganisation of the PKK has been a subject of debate. While some authors recognise that significant changes occurred within the PKK, others have dismissed the PKK’s transformation as a communication strategy and window-dressing. Based on interviews with key informants, this article reconstructs debates and developments within the party at the beginning of the 2000s. A main conclusion is that the transformation of the PKK was more than a reorientation involving organisational adjustment; it was no less than the development of a new mindset, one that involved the questioning of historically entrenched gender hierarchies and deeply held political axioms. In the process of this major change, the PKK lost a substantial number of long-time activists and cadres. Although at times it looked as if the movement might fall apart, the result was a transformation that gave the PKK a new impetus.ABSTRACT IN KURMANJIFêrbûna ji têkçûnê: Pêşketin û dijberiya "paradîgmaya nû" di nava Partiya Karkerên Kurdistanê ya Tirkiyeyê (PKK) deGuherîna îdeolojîk û jinûve rêkxistina siyasî ya PKKyê gelek bûye babeta nîqaşan. Hindek lêkoler qebûl dikin ku guherînên girîng çêbûn di nava PKKyê de, lê hindek lêkolerên din girîngiyeke wisa nedane veguherîna PKKyê û ew bêtir wek stratejiyeke ragihandinê û rûberekê dîtine. Li ser bingeha hevpeyvînên bi agahîderên xwedan rol û girîngî re, ev gotar nîqaş û geşedanên di nava partiyê de yên li serê salên 2000an digihîne hev û vesaz dike. Encameke serekî ku gotar digihê ew e ku veguherîna PKKyê gelek zêdetir bûye ji guherîneke arasteyê û lêanînên rêxistinî; berevajî vê yekê, pêşketina zihniyeteke nû bû, zihniyetek ku hiyerarşiyên dîrokî yên cinsiyetan û bingehên siyasî yên kûr dixistine jêr pirsyaran. Di pêvajoya vê guherîna bingehîn de, PKKyê hejmareke girîng a çalakvan û berpirsên xwe yên kevn ji dest dan. Herçend carinan wisa xuya bûbe ku tevger dibe ku ji hev bikeve, encam bû veguherînek ku lez û dînamîzmeke nû da PKKyê.ABSTRACT IN SORANIFêrbûn le şikist: Geşekirdin û rikaberîkirdinî "paradaymî nwê" lenaw Partî Krêkaranî Kurdistanî Turkiya (PKK)Arastekirdinewey aydiyolojî û rêkxistinewey siyasîy PKK buwete babetî miştumirr. Lekatêkda hendêk nûser dan beweda denên ke gorrankarîy gewre lenaw PKKda rûydawe, hendêkî tir werçerxanî PKK ret dekenewe û be corêk le stratîjîy rageyandin û perdepoşî dadenên. Le ser binemay çawpêkewtin legell hewallgire serekîyekanda, em babete miştumirr û allugorrîyekanî naw PKK le sallanî 2000ekanda daderrêjêtewe. Encamgîrîy serekî eweye werçerxanî PKK le arayîşdanewey peywest be hemwarkirdinî rêkxiraweyî ziyatire, le geşekirdinî cîhanbînîyekî tazeş kemtir nebû, wek ewey ke peyweste be xistine jêr pirsyarî heremeyî cênderî ke cêkewteyekî mêjuyîy heye legell bellge newîste siyasîye rîşe dakutawekan. Le prosey em allugorre serekîyeda, PKK jimareyekî berçawî çalakwan û kadîre dêrînekanî ledest da. Herçende hendêk kat wa derdekewt ke ew cullaneweye renge heres bênêt,
{"title":"Learning from defeat: Development and contestation of the “new paradigm” within Kurdistan Workers’ Party (PKK)","authors":"J. Jongerden","doi":"10.33182/ks.v7i1.507","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/ks.v7i1.507","url":null,"abstract":"The ideological reorientation and political reorganisation of the PKK has been a subject of debate. While some authors recognise that significant changes occurred within the PKK, others have dismissed the PKK’s transformation as a communication strategy and window-dressing. Based on interviews with key informants, this article reconstructs debates and developments within the party at the beginning of the 2000s. A main conclusion is that the transformation of the PKK was more than a reorientation involving organisational adjustment; it was no less than the development of a new mindset, one that involved the questioning of historically entrenched gender hierarchies and deeply held political axioms. In the process of this major change, the PKK lost a substantial number of long-time activists and cadres. Although at times it looked as if the movement might fall apart, the result was a transformation that gave the PKK a new impetus.ABSTRACT IN KURMANJIFêrbûna ji têkçûnê: Pêşketin û dijberiya \"paradîgmaya nû\" di nava Partiya Karkerên Kurdistanê ya Tirkiyeyê (PKK) deGuherîna îdeolojîk û jinûve rêkxistina siyasî ya PKKyê gelek bûye babeta nîqaşan. Hindek lêkoler qebûl dikin ku guherînên girîng çêbûn di nava PKKyê de, lê hindek lêkolerên din girîngiyeke wisa nedane veguherîna PKKyê û ew bêtir wek stratejiyeke ragihandinê û rûberekê dîtine. Li ser bingeha hevpeyvînên bi agahîderên xwedan rol û girîngî re, ev gotar nîqaş û geşedanên di nava partiyê de yên li serê salên 2000an digihîne hev û vesaz dike. Encameke serekî ku gotar digihê ew e ku veguherîna PKKyê gelek zêdetir bûye ji guherîneke arasteyê û lêanînên rêxistinî; berevajî vê yekê, pêşketina zihniyeteke nû bû, zihniyetek ku hiyerarşiyên dîrokî yên cinsiyetan û bingehên siyasî yên kûr dixistine jêr pirsyaran. Di pêvajoya vê guherîna bingehîn de, PKKyê hejmareke girîng a çalakvan û berpirsên xwe yên kevn ji dest dan. Herçend carinan wisa xuya bûbe ku tevger dibe ku ji hev bikeve, encam bû veguherînek ku lez û dînamîzmeke nû da PKKyê.ABSTRACT IN SORANIFêrbûn le şikist: Geşekirdin û rikaberîkirdinî \"paradaymî nwê\" lenaw Partî Krêkaranî Kurdistanî Turkiya (PKK)Arastekirdinewey aydiyolojî û rêkxistinewey siyasîy PKK buwete babetî miştumirr. Lekatêkda hendêk nûser dan beweda denên ke gorrankarîy gewre lenaw PKKda rûydawe, hendêkî tir werçerxanî PKK ret dekenewe û be corêk le stratîjîy rageyandin û perdepoşî dadenên. Le ser binemay çawpêkewtin legell hewallgire serekîyekanda, em babete miştumirr û allugorrîyekanî naw PKK le sallanî 2000ekanda daderrêjêtewe. Encamgîrîy serekî eweye werçerxanî PKK le arayîşdanewey peywest be hemwarkirdinî rêkxiraweyî ziyatire, le geşekirdinî cîhanbînîyekî tazeş kemtir nebû, wek ewey ke peyweste be xistine jêr pirsyarî heremeyî cênderî ke cêkewteyekî mêjuyîy heye legell bellge newîste siyasîye rîşe dakutawekan. Le prosey em allugorre serekîyeda, PKK jimareyekî berçawî çalakwan û kadîre dêrînekanî ledest da. Herçende hendêk kat wa derdekewt ke ew cullaneweye renge heres bênêt, ","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44041048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Metin Atmaca, J. Jongerden, Sabri Ateş, Francis O’Connor, Marouf Cabi
Sebastian Maisel, ed., The Kurds: an Encyclopedia of Life, Culture, and Society, Santa Barbara, CA: ABC-Clio, 2018, 376 pp., (978-1-4408-4256-6).Murat Yeşiltaş and Tuncay Kardaş, eds., Non-State Armed Actors in the Middle East: Geopolitics, Ideology, Strategy. Cham: Palgrave Macmillan, 2018, 278 pp., (ISBN: 978-3-319-55287-3). Barbara Henning, Narratives of the History of the Ottoman-Kurdish Bedirhani Family in Imperial and Post-Imperial Contexts: Continuities and Changes. Bamberg: University of Bamberg Press, 2018, 756 pp., (ISBN: 9783863095512).Gareth Stansfield and Mohammed Shareef, eds, The Kurdish Question Revisited. London: C Hurst & Co., 2017, 712 pp., (ISBN-10: 0190687185; ISBN-13: 978-0190687182).Abbas Amanat, Iran: A Modern History, New Haven, London: Yale University Press, 2017, pp. 1000, (ISBN-10: 0300112548, ISBN-13: 978-0300112542).
Sebastian Maisel编辑,《库尔德人:生活、文化和社会百科全书》,加利福尼亚州圣巴巴拉:ABC-Clio,2018,376页,(978-1-4408-425-6)。Murat Yeşiltaš和Tuncay Kardaš编辑,《中东非国家武装行为者:地缘政治、意识形态和战略》。Cham:1002 Macmillan,2018,278页,(ISBN:978-3-319-55287-3)。摘自Barbara Henning,奥斯曼库尔德人Bedirhani的历史叙述;帝国和后帝国背景下的家庭:连续性和变化。班贝格:班贝格大学出版社,2018,756页,(ISBN:9783863095512)。Gareth Stansfield和Mohammed Shareef主编,《重新审视库尔德问题》。伦敦:C Hurst&Co.,2017,712页,(ISBN-10:0190687185;ISBN-13:978-0190687182)。Abbas Amanat,《伊朗:现代史》,纽黑文,伦敦:耶鲁大学出版社,2017,第1000页(ISBN-10:0300112548,ISBN-13:978-0300112542)。
{"title":"Book Reviews","authors":"Metin Atmaca, J. Jongerden, Sabri Ateş, Francis O’Connor, Marouf Cabi","doi":"10.33182/ks.v7i1.482","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/ks.v7i1.482","url":null,"abstract":"Sebastian Maisel, ed., The Kurds: an Encyclopedia of Life, Culture, and Society, Santa Barbara, CA: ABC-Clio, 2018, 376 pp., (978-1-4408-4256-6).Murat Yeşiltaş and Tuncay Kardaş, eds., Non-State Armed Actors in the Middle East: Geopolitics, Ideology, Strategy. Cham: Palgrave Macmillan, 2018, 278 pp., (ISBN: 978-3-319-55287-3). Barbara Henning, Narratives of the History of the Ottoman-Kurdish Bedirhani Family in Imperial and Post-Imperial Contexts: Continuities and Changes. Bamberg: University of Bamberg Press, 2018, 756 pp., (ISBN: 9783863095512).Gareth Stansfield and Mohammed Shareef, eds, The Kurdish Question Revisited. London: C Hurst & Co., 2017, 712 pp., (ISBN-10: 0190687185; ISBN-13: 978-0190687182).Abbas Amanat, Iran: A Modern History, New Haven, London: Yale University Press, 2017, pp. 1000, (ISBN-10: 0300112548, ISBN-13: 978-0300112542).","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44577004","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this article, I argue that discussions of whether any Kurdish nationalism may be found in Xanî’s Mem û Zîn proceed from rather anachronistic assumptions. Through an exploration of the language ideology found in this work, I demonstrate that the work’s mystical meaning interacts in rather complex ways with its political views. In particular, the king or prince plays a crucial, if ambiguous, political, linguistic, and eschatological role in the poem. Thus, Mem û Zîn may be read as a specimen of vernacularisation rather than romantic nationalism.ABSTRACT IN KURMANJINetewe, Padişahî, û Ziman: Siyaseta xumam di Mem û Zîna Ehmedê Xanî deDi vê gotarê de, îddiaya min ew e ku nîqaşa li ser pirsa hebûna netewegeriya kurdî di Mem û Zîna Xanî de ji pêşferzên pir anakronîstîk têne pêş. Bi rêya veçirandina îdeolojiya zimanî ya di vê berhemê de, ez nîşan didim ku wateya sofîgerane ya berhemê bi çendîn awayan di bîr û boçûnên siyasî de rengê xwe vedibîne. Bi taybetî, padişah an jî mîr roleke -herçend xumam jî be- bingehîn a siyasî, zimanî, û axretî digêre di berhemê de. Wisa jî, Mem û Zîn dibe wek nimûneyeke edebî ya bikaranîn û berbelavkirina zimanê xwemalî (vernacularisation) bê dîtin, ne ya netewegeriyeke romantîk.ABSTRACT IN SORANINetewe, paşayetî û ziman: Siyasetî narrûnî Mem û Zînekey Eḧmedî XanîLem babeteda, min argumêntî ewe dekem ke giftugoy ewey ke aya hîç core nasyûnalîzmêkî kurdî lenaw Mem û Zînî Xanîda heye le grîmaney enekronîstî (mufareqey zemenîyewe) serçawe degrêt. Le miyaney kinekirdinî aydiyolojyay zimanî naw ew berhemey Xanî, min ewe pîşan dedem ke manay mîtolojyayî berhemeke be şêwazêkî alloz karlêk legell cîhanbînîye siyasîyekeyda deken. Betaybetî, padşa yan mîr, eger be narrûnîş bêt, rollêkî serekîy siyasî, zimanewanî we axîretî (îsketolojî) le şî'rekanî da debînêt. Bemcore, Mem û Zîn dekrêt wek nimûney 'ewamgerayîy zimanî (vernacularisation) nek wek nasyûnalîzmî romansî bibînrêt.ABSTRACT IN ZAZAKINetewe, Mîreyîye û Ziwan: Polîtîkayê zafmanîdarî yê Mem û Zîna Ehmedê XanîNa meqale de ez îdîa kena ke munaqeşeyê “Tirêm eserê Xanî Mem û Zîne de rêçê neteweperwerîye yenê dîyene yan ney?” hîna zaf hîpotezanê anakronîkan ra yenê pêra. Pê kefşkerdişê îdeolojîya ziwanî ya nê eserî, ez nîşan dana ke manaya eserî ya mîstîke hîna zaf bi hewayêko kompleks tesîr kena fikranê ey ê sîyasîyan ser o. Bitaybetî qiral yan kî mîre şîîre de rolêko sîyasîyo ziwannaskîyo eskatolojîko muhîm la nedîyar kay keno. Coka merdim şeno Mem û Zîne sey neteweperwerîya romantîke ney, la hîna zaf sey nimûneyê pêroyîkerdişê ziwanî biwano
{"title":"Language, Kingship, and Nation: The Ambiguous Politics of Ehmedê Xanî's Mem û Zîn","authors":"M. Leezenberg","doi":"10.33182/KS.V7I1.487","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/KS.V7I1.487","url":null,"abstract":"In this article, I argue that discussions of whether any Kurdish nationalism may be found in Xanî’s Mem û Zîn proceed from rather anachronistic assumptions. Through an exploration of the language ideology found in this work, I demonstrate that the work’s mystical meaning interacts in rather complex ways with its political views. In particular, the king or prince plays a crucial, if ambiguous, political, linguistic, and eschatological role in the poem. Thus, Mem û Zîn may be read as a specimen of vernacularisation rather than romantic nationalism.ABSTRACT IN KURMANJINetewe, Padişahî, û Ziman: Siyaseta xumam di Mem û Zîna Ehmedê Xanî deDi vê gotarê de, îddiaya min ew e ku nîqaşa li ser pirsa hebûna netewegeriya kurdî di Mem û Zîna Xanî de ji pêşferzên pir anakronîstîk têne pêş. Bi rêya veçirandina îdeolojiya zimanî ya di vê berhemê de, ez nîşan didim ku wateya sofîgerane ya berhemê bi çendîn awayan di bîr û boçûnên siyasî de rengê xwe vedibîne. Bi taybetî, padişah an jî mîr roleke -herçend xumam jî be- bingehîn a siyasî, zimanî, û axretî digêre di berhemê de. Wisa jî, Mem û Zîn dibe wek nimûneyeke edebî ya bikaranîn û berbelavkirina zimanê xwemalî (vernacularisation) bê dîtin, ne ya netewegeriyeke romantîk.ABSTRACT IN SORANINetewe, paşayetî û ziman: Siyasetî narrûnî Mem û Zînekey Eḧmedî XanîLem babeteda, min argumêntî ewe dekem ke giftugoy ewey ke aya hîç core nasyûnalîzmêkî kurdî lenaw Mem û Zînî Xanîda heye le grîmaney enekronîstî (mufareqey zemenîyewe) serçawe degrêt. Le miyaney kinekirdinî aydiyolojyay zimanî naw ew berhemey Xanî, min ewe pîşan dedem ke manay mîtolojyayî berhemeke be şêwazêkî alloz karlêk legell cîhanbînîye siyasîyekeyda deken. Betaybetî, padşa yan mîr, eger be narrûnîş bêt, rollêkî serekîy siyasî, zimanewanî we axîretî (îsketolojî) le şî'rekanî da debînêt. Bemcore, Mem û Zîn dekrêt wek nimûney 'ewamgerayîy zimanî (vernacularisation) nek wek nasyûnalîzmî romansî bibînrêt.ABSTRACT IN ZAZAKINetewe, Mîreyîye û Ziwan: Polîtîkayê zafmanîdarî yê Mem û Zîna Ehmedê XanîNa meqale de ez îdîa kena ke munaqeşeyê “Tirêm eserê Xanî Mem û Zîne de rêçê neteweperwerîye yenê dîyene yan ney?” hîna zaf hîpotezanê anakronîkan ra yenê pêra. Pê kefşkerdişê îdeolojîya ziwanî ya nê eserî, ez nîşan dana ke manaya eserî ya mîstîke hîna zaf bi hewayêko kompleks tesîr kena fikranê ey ê sîyasîyan ser o. Bitaybetî qiral yan kî mîre şîîre de rolêko sîyasîyo ziwannaskîyo eskatolojîko muhîm la nedîyar kay keno. Coka merdim şeno Mem û Zîne sey neteweperwerîya romantîke ney, la hîna zaf sey nimûneyê pêroyîkerdişê ziwanî biwano","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47863200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Focusing on the period between 1878 and 1913, this paper seeks to add to the growing literature highlighting the complexities of identity in the late Ottoman period through an examination of the attitudes of Kurdish political activists towards the specific question of the dissolution of Ottoman rule on the Balkan Peninsula. More precisely, it will be argued that, although it is impossible to identify a single Kurdish response to Ottoman troubles in the Balkans, a survey of contemporaneous publications indicates that many leading Kurdish public figures of the period, including those active within the nascent Kurdish movement, regarded Ottoman imperial collapse as a profoundly negative political development.ABSTRACT IN KURMANJIBersivên kurdan bo paşketina împeretoriyê: Tevgera kurdî û dawiya desthilata Osmanî li Balkanan (1878-1913)Ev gotar berê xwe dide nivîsînên her zêdetir ên li ser tevliheviya nasnameyê di serdema dawî ya Osmaniyan de bi rêya tehlîlkirina helwêstên çalakvanên siyasî yên kurd li hember pirsa hilweşîna desthilata Osmanî li Balkanan, bi taybetî di qonaxa ji 1878 heta 1913an. Bi gotineke deqîqtir, gotar wê hizrê dide pêş ku herçend xeyrî mumkîn e ku yek bersiveke kurdan ya bi tenê bê destnîşankirin ji bo kêşeyên Osmaniyan li herêma Balkanan, nirxandineke weşanên hevçerx diyar dike ku gelek kesayetên naskirî yên kurd, ewên ku di tevgera nûzayî ya kurdî de çalak bûn jî di nav de, hilweşîna împeretoriya Osmanî wek geşedaneke gelek negatîv didîtin. ABSTRACT IN SORANIBersivî Kurd bo pukanewey împirator: Cullanewey Kurdî û kotayî ḧukimrranîy 'Usmanî le Balkan (1878-1913)Be terkîz kirdine ser mawey nêwan 1878 ta 1913, em babete hewll dedat îzafeyek bixate ser ew edebiyate rû le ziyadbuwey ke tîşk dexate ser allozîy şunas le kota qonaẍî 'Usmanîda le rêgey pişkinînî hellwêstî çalakwane siyasîye kurdîyekan le hember pirsêkî diyarîkiraw ke ewîş hellweşandinewey ḧukmî 'Usmanîyekan le durgey Ballkane. Wirdtir billêyn, argumêntî ewe dekirêt ke herçende destnîşankirdinî yek bersivî Kurdî derheq be kêşekanî 'Usmanîyekan le Balkan esteme, rûmallkirdinî billawkirawekanî ew serdeme amajey ewe dedat ke zorêk le kesayetîye giştîye diyarekanî kurdî ew kat, be waneşewe ke lenaw bizûtnewe kurdîye sawakeda çalak bûn, heresî împiratorîyetî 'Usmanîyan be allugorrêkî siyasîy nerênîy qull dadena.ABSTRACT IN ZAZAKIRijîyayîşê Împeratorîye rê cewabê kurdan: Balkanan de peynîya hukmê Osmanîyan de tevgerê kurdan (1878 – 1913)Bi giranîya serranê mabênê 1878 û 1913î, na meqale kena ke dewrê Osmanîyan ê peyênî de edebîyato ke derheqê kompleksîteyanê nasnameyan ê Balkanan de aver şono, ey ser o kemerêke rono. Tede derheqê persê wedarîyayîşêhukmê Osmanîyan ê nêmgirawa Balkanî de qenaetê çalakîkeranê sîyasetmedaranê kurdan ê wextî analîz benê. Hîna biteferuat, îdîa beno ke herçiqas ke mumkîn nîyo ke derheqê problemanê Osmanîyan ê Balkanî de tena yew cewabê kurdan bêro teşxîskerdene, ancîya cigêrayîşê weşanê ê demî musneno ke xeylê şexsîyetanê kurdan ê namdaran yê ê wex
本文以1878年至1913年为中心,通过考察库尔德政治活动家对奥斯曼帝国在巴尔干半岛的统治解体这一具体问题的态度,试图为日益增长的文献增添内容,突出奥斯曼帝国晚期身份认同的复杂性。更确切地说,有人会说,尽管不可能确定库尔德对奥斯曼帝国在巴尔干半岛的麻烦做出的单一回应,但对当代出版物的调查表明,这一时期的许多主要库尔德公众人物,包括活跃在新生的库尔德运动中的人,都认为奥斯曼帝国的崩溃是一种极其负面的政治发展。KURMANJIBersiv库尔德对话摘要:巴尔干地区的库尔德人和奥斯曼的最终支持(1878-1913)此前曾写过关于奥斯曼最后一个时期身份资格的补充文章,通过破坏巴尔干地区库尔德活动人士的库尔德政治活动图像来质疑奥斯曼在巴尔干地区的支持,尤其是在1878年至1913年期间。在一份简短的声明中,它表明,该领土只能作为奥斯曼在巴尔干地区作战的库尔德库尔德人的集合来展示,这是许多已知库尔德居民的集体广播价值,这些人一直活跃在新的现代版本中,奥斯曼的竞选活动是以消极的形式发起的。*SORANIBersiv Kurd for Public Emirator:Cullanewey Kurd and the first Cullaneway Kurd,7719;and Germany’s German le Balkan(1878-1913)Threed on rocks 18781913,我们不想把处方应用于该大学的科学,因为它被强加在一个完全犯罪的法典7821上;或者“德国军队是库尔德联盟的一个主要政治活动;它已经显示出771919年的库尔德安全政策;乌克兰的‘乌斯曼尼亚人的杜尔盖-巴尔坎’。超过10亿人的论点是,如果库尔德的前占领区不是“巴尔干共同体是世界银行的终结”的一个组成部分,这是一个基本委员会,已经开始实现一个为库尔德人口准备的更大的联邦,那么这是建立短期世界的第一步。“乌斯曼是一个政治诱惑者,他们是一个非政治组织,他们正在接受审判。摘要在ZAZAKırım已经得到了帝国革命的批准:1878-1913年,德国的巴尔干半岛被转变为库尔德库尔德人(1878-1913),并被判处监禁,同时被转变为德国首都德国的一名教育工作者,对巴尔卡纳报纸、averşo以及一名记者有着复杂的集体知识。因此,库尔德政治活动家在该地区的奥斯曼创始人编辑大厅将进行分析时举行。在比弗鲁特,奥斯曼问题在巴尔干半岛已经不可能了,强奸犯迅速要求将他们带到受害者身边,广播公司的签名象征着记者的库尔德库尔德语言活动家的身份,这是一个快节奏的互联网编辑活动家,德意志皇帝的紧急状态运动包括一个普通的政治部分。
{"title":"Kurdish Responses to Imperial Decline: The Kurdish Movement and the End of Ottoman Rule in the Balkans (1878 to 1913)","authors":"D. R. Bajalan","doi":"10.33182/ks.v7i1.481","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/ks.v7i1.481","url":null,"abstract":"Focusing on the period between 1878 and 1913, this paper seeks to add to the growing literature highlighting the complexities of identity in the late Ottoman period through an examination of the attitudes of Kurdish political activists towards the specific question of the dissolution of Ottoman rule on the Balkan Peninsula. More precisely, it will be argued that, although it is impossible to identify a single Kurdish response to Ottoman troubles in the Balkans, a survey of contemporaneous publications indicates that many leading Kurdish public figures of the period, including those active within the nascent Kurdish movement, regarded Ottoman imperial collapse as a profoundly negative political development.ABSTRACT IN KURMANJIBersivên kurdan bo paşketina împeretoriyê: Tevgera kurdî û dawiya desthilata Osmanî li Balkanan (1878-1913)Ev gotar berê xwe dide nivîsînên her zêdetir ên li ser tevliheviya nasnameyê di serdema dawî ya Osmaniyan de bi rêya tehlîlkirina helwêstên çalakvanên siyasî yên kurd li hember pirsa hilweşîna desthilata Osmanî li Balkanan, bi taybetî di qonaxa ji 1878 heta 1913an. Bi gotineke deqîqtir, gotar wê hizrê dide pêş ku herçend xeyrî mumkîn e ku yek bersiveke kurdan ya bi tenê bê destnîşankirin ji bo kêşeyên Osmaniyan li herêma Balkanan, nirxandineke weşanên hevçerx diyar dike ku gelek kesayetên naskirî yên kurd, ewên ku di tevgera nûzayî ya kurdî de çalak bûn jî di nav de, hilweşîna împeretoriya Osmanî wek geşedaneke gelek negatîv didîtin. ABSTRACT IN SORANIBersivî Kurd bo pukanewey împirator: Cullanewey Kurdî û kotayî ḧukimrranîy 'Usmanî le Balkan (1878-1913)Be terkîz kirdine ser mawey nêwan 1878 ta 1913, em babete hewll dedat îzafeyek bixate ser ew edebiyate rû le ziyadbuwey ke tîşk dexate ser allozîy şunas le kota qonaẍî 'Usmanîda le rêgey pişkinînî hellwêstî çalakwane siyasîye kurdîyekan le hember pirsêkî diyarîkiraw ke ewîş hellweşandinewey ḧukmî 'Usmanîyekan le durgey Ballkane. Wirdtir billêyn, argumêntî ewe dekirêt ke herçende destnîşankirdinî yek bersivî Kurdî derheq be kêşekanî 'Usmanîyekan le Balkan esteme, rûmallkirdinî billawkirawekanî ew serdeme amajey ewe dedat ke zorêk le kesayetîye giştîye diyarekanî kurdî ew kat, be waneşewe ke lenaw bizûtnewe kurdîye sawakeda çalak bûn, heresî împiratorîyetî 'Usmanîyan be allugorrêkî siyasîy nerênîy qull dadena.ABSTRACT IN ZAZAKIRijîyayîşê Împeratorîye rê cewabê kurdan: Balkanan de peynîya hukmê Osmanîyan de tevgerê kurdan (1878 – 1913)Bi giranîya serranê mabênê 1878 û 1913î, na meqale kena ke dewrê Osmanîyan ê peyênî de edebîyato ke derheqê kompleksîteyanê nasnameyan ê Balkanan de aver şono, ey ser o kemerêke rono. Tede derheqê persê wedarîyayîşêhukmê Osmanîyan ê nêmgirawa Balkanî de qenaetê çalakîkeranê sîyasetmedaranê kurdan ê wextî analîz benê. Hîna biteferuat, îdîa beno ke herçiqas ke mumkîn nîyo ke derheqê problemanê Osmanîyan ê Balkanî de tena yew cewabê kurdan bêro teşxîskerdene, ancîya cigêrayîşê weşanê ê demî musneno ke xeylê şexsîyetanê kurdan ê namdaran yê ê wex","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2019-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44955377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article is the English translation of Der englisch-türkische Mossulkonflikt by Dr. Joachim v. Elbe, a prominent German-American legal expert of the 20th century. The original article in German was published in 1929 in the first issue of Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Heidelberg Journal of International Law). The aim of translating this article is to present to the readers of Kurdish Studies the perspective of past publications documenting discussion on Kurds and statehood as well breaking language barriers and making such documents accessible to a wider audience. Moreover, this translation hopes to provide policymakers and scholars engaged in this topic with an overview of the legal history.Acknowledgement: This article is translated by Ethem Çoban from the original paper by Joachim v. Elbe published in 1929 with the title “Der englisch-turkische Mossulkonflikt” in Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrech, Heidelberg Journal of International Law ( HJIL ), vol.1, part.2, pp.391-418. Available at http://www.zaoerv.de/01_1929/1_1929_1_a_391_420.pdf, accessed: 01/09/2018.ABSTRACT IN KURMANJIDubendiya Îngilîz û Tirkan li ser MûsilêEv babet wergerra înglîzî ya babeteke bi nawnîşana Der engliscih-türkische Mossulkonflikt e û ji layê doktor Joachim v. Elbe ve hatiye nivîsîn, ku pisporekî diyar yê yasaya emerîkî-elmanî yê sedsala bîstem e. Babeta eslî li sala 1929 bi elmanî li jimareya yekem a Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Kovara Heidelberg bo Yasaya Navdewletî) de hatiye belavkirin. Armanca serekî ji wergêrana vê babetê ewe nêrîna weşan û nivîsarên demên borî ji bo belgekirina guftûgoyên li ser kurd û dewletdariyê bikevine ber bal û nezera xwînerên kovara Kurdish Studies, li gel şikandina rêgirîya zimanî û wisa bibe ku ev belge bikevine ber destê cemawerekî berfirehtir. Ji bilî van, ev werger hêvîdar e nezereke giştî li ser dîroka yasayî bo siyasetmedar û lêkolerên mijarê dabîn bike.ABSTRACT IN SORANIMilmilanêy înglîzî-turkî le MûsillEm babete wergêrranî înglîzîy babetêke be nawnîşanî Der engliscih-türkische Mossulkonflikt we le layen diktor Joachim v. Elbe nûsrawe, ke pisporrêkî diyarî yasayî emrîkî-ellmanîy sedey bîsteme. Babete esllîyeke le sallî 1929 be ellmanî le yekem jimarey Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Jorrnallî Heidelberg bo Yasay Nêwdewlletî) billaw kirayewe. Amancî serekî le wergêrranî em babete eweye rwangey billawkirawekanî rabirdû bo dokumêntkirdinî giftugokan le ser kurd û dewlletdarî bixirête ber dîdî xwêneranî Kurdish Studies, legell şkandinî rêgirîye zimanewanîyekan we wa bikrêt ew dokumêntane bikewne berdest cemawerêkî frawantir. Cige lewe, em wergêrrane hîwaxwaze têrrwanînî giştî leser dîrokî yasayî bo siyasetmedaran û twêjeran dabîn bikat.
本文是20世纪著名德裔美国法律专家Joachim v. Elbe博士的《Der English - t rkische Mossulkonflikt》的英译。德文原文于1929年在《海德堡国际法杂志 ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht》第一期上发表。翻译这篇文章的目的是为了向《库尔德研究》的读者展示过去关于库尔德人和国家地位讨论的出版物的观点,同时打破语言障碍,让更多的读者能够接触到这些文件。此外,本译本希望为从事这一主题的政策制定者和学者提供一个法律史的概述。致谢:本文由Ethem Çoban翻译自Joachim v. Elbe于1929年发表的题为“Der englishch -turkische Mossulkonflikt”的论文原文,载于《海德堡国际法杂志》(HJIL),第1卷第1部分ausländisches öffentliches Recht und Völkerrech。2, pp.391 - 418。网址:http://www.zaoerv.de/01_1929/1_1929_1_a_391_420.pdf,访问日期:01/09/2018。摘要KURMANJIDubendiya Ingiliz u Tirkan李ser搜查人员MusileEv巴伯终于想到wergerra inglizi丫babeteke bi nawniş安娜Der engliscih-turkische Mossulkonflikt e u霁laye之类doktor Joachim诉易北河ve hatiye nivisin, ku pisporeki diyar你们yasaya emeriki-elmani你们sedsala bistem e。Babeta esli李1929年萨拉李bi elmani jimareya yekem Zeitschrift毛皮auslandisches offentliches雷希特和Volkerrecht (Kovara海德堡bo yasaya Navdewleti) de hatiye belavkirin。Armanca sereki霁wergerana ve babete母羊nerina我们şu nivisaren demen bori霁bo belgekirina guftugoyen李ser库尔德人u dewletdariye bikevine误码率bal u nezera xwineren kovara库尔德人的研究中,李凝胶şikandina regiriya zimani u wisa bibe ku ev米色bikevine误码率deste cemawereki berfirehtir。Ji bilî van, ev werger hêvîdar e nezereke giştî li ser droka yasayî bo siyasetmedar û lêkolerên mijarê dab n bike。摘要:IN SORANIMilmilanêy înglîzî-turkî le m sillem babete wergêrranî ngl z y babetêke be nawnîşanî Der engliscih- t rkische Mossulkonflikt we le layen diktor Joachim v. Elbe n srawe, ke pisporrêkî diyarî yasayî emr k - ellman y sedey b steme。Babete esll yeke le sallî 1929 be ellmanî le yekem jimarey Zeitschrift f r ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Jorrnallî海德堡博雅赛Nêwdewlletî) bilaw kirayewe。Amanci sereki le wergerrani em babete eweye rwangey billawkirawekani rabirdu bo dokumentkirdini giftugokan le ser库尔德人u dewlletdari bixirete误码率迪迪xwenerani库尔德研究legellşkandini regiriye zimanewaniyekan我们佤邦bikret电子战dokumentane bikewne伯德cemawereki frawantir。Cige lewe, em wergêrrane h waxwaze têrrwanînî giştî leser dîrokî yasayî bo siyasetmedaran û twêjeran dab n bikat。
{"title":"TRANSLATION: The English-Turkish Conflict of Mosul","authors":"J. V. Elbe, E. Çoban","doi":"10.33182/KS.V6I2.448","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/KS.V6I2.448","url":null,"abstract":"This article is the English translation of Der englisch-türkische Mossulkonflikt by Dr. Joachim v. Elbe, a prominent German-American legal expert of the 20th century. The original article in German was published in 1929 in the first issue of Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Heidelberg Journal of International Law). The aim of translating this article is to present to the readers of Kurdish Studies the perspective of past publications documenting discussion on Kurds and statehood as well breaking language barriers and making such documents accessible to a wider audience. Moreover, this translation hopes to provide policymakers and scholars engaged in this topic with an overview of the legal history.Acknowledgement: This article is translated by Ethem Çoban from the original paper by Joachim v. Elbe published in 1929 with the title “Der englisch-turkische Mossulkonflikt” in Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrech, Heidelberg Journal of International Law ( HJIL ), vol.1, part.2, pp.391-418. Available at http://www.zaoerv.de/01_1929/1_1929_1_a_391_420.pdf, accessed: 01/09/2018.ABSTRACT IN KURMANJIDubendiya Îngilîz û Tirkan li ser MûsilêEv babet wergerra înglîzî ya babeteke bi nawnîşana Der engliscih-türkische Mossulkonflikt e û ji layê doktor Joachim v. Elbe ve hatiye nivîsîn, ku pisporekî diyar yê yasaya emerîkî-elmanî yê sedsala bîstem e. Babeta eslî li sala 1929 bi elmanî li jimareya yekem a Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Kovara Heidelberg bo Yasaya Navdewletî) de hatiye belavkirin. Armanca serekî ji wergêrana vê babetê ewe nêrîna weşan û nivîsarên demên borî ji bo belgekirina guftûgoyên li ser kurd û dewletdariyê bikevine ber bal û nezera xwînerên kovara Kurdish Studies, li gel şikandina rêgirîya zimanî û wisa bibe ku ev belge bikevine ber destê cemawerekî berfirehtir. Ji bilî van, ev werger hêvîdar e nezereke giştî li ser dîroka yasayî bo siyasetmedar û lêkolerên mijarê dabîn bike.ABSTRACT IN SORANIMilmilanêy înglîzî-turkî le MûsillEm babete wergêrranî înglîzîy babetêke be nawnîşanî Der engliscih-türkische Mossulkonflikt we le layen diktor Joachim v. Elbe nûsrawe, ke pisporrêkî diyarî yasayî emrîkî-ellmanîy sedey bîsteme. Babete esllîyeke le sallî 1929 be ellmanî le yekem jimarey Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Jorrnallî Heidelberg bo Yasay Nêwdewlletî) billaw kirayewe. Amancî serekî le wergêrranî em babete eweye rwangey billawkirawekanî rabirdû bo dokumêntkirdinî giftugokan le ser kurd û dewlletdarî bixirête ber dîdî xwêneranî Kurdish Studies, legell şkandinî rêgirîye zimanewanîyekan we wa bikrêt ew dokumêntane bikewne berdest cemawerêkî frawantir. Cige lewe, em wergêrrane hîwaxwaze têrrwanînî giştî leser dîrokî yasayî bo siyasetmedaran û twêjeran dabîn bikat.","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41321597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In the closing decades of the 11th/17th century, two Turkish translations of the Sharafnāma were produced in the Kurdish princely courts of Bidlīs and Pālū. The translators were Muḥammad Bēg b. Aḥmad Bēg, a great-great-grandson of Sharaf Khān II, the author of the work, and Sham‘ī, a secretary at the court of Amīr Yanṣūr Bēg, prince of Pālū. While their works differed in style and purpose, both men offered a reflection on the demise of Persian and increasing prestige of Turkish in Ottoman Kurdistan. In the case of Sham‘ī, this was supplemented by a more general observation on the various languages of the region. Evidence also suggests that while Persian was replaced by Turkish in the princely courts of Ottoman Kurdistan, some Kurdish literati and scholars instead chose to write part of their works in Kurdish. This article is a comparative study of Muḥammad Bēg and Sham‘ī’s translations, followed by a brief analysis of the associated sociolinguistic developments. ABSTRACT IN KURMANJIDîroknivîsî û ziman di Kurdistana Osmanî ya sedsala 17an de: Vekolînek li ser du wergerên tirkî yên ŞerefnameyêDi dehsalên dawî yên sedsala 11an/17an de, du wergerên tirkî yên Şerefnameyê li serayên mîrgehên Bidlîs û Palûyê hatin nivîsandin. Wergêrên van metnan Mihemed Beg kurê Ehmed Beg, kurê nevîçirkekî Şeref Xanê duyem ê nivîskarê berhemê yê eslî, û Şem’î, munşiyekî Emîr Yensûr Begê mîrê Palûyê bûn. Tevî ku armanc û şêweyê karên wan cuda bûn jî, herdu wergêran amaje bi lawazketina zimanê farsî û bilindbûna qîmeta zimanê tirkî li Kurdistana Osmanî kir. Li gel vê yekê, Şem’î herwiha nêrîneke giştî li ser zimanên cihê yên herêmê pêşkêş kir. Wekî din, tevî ku tirkî li serayên mîrên Kurdistana Osmanî dewsa farsî girt, hin zanyar û rewşenbîrên kurd tercîh kir ku beşek ji berhemên xwe bi kurdî binivîsînin. Ev gotar nirxandineke berhevdayî ya wergerên Şem’î û Mihemed Beg e, li gel pêdeçûneke kurt li ser pêşketinên civakî-zimanî yên pê ve girêdayî. ABSTRACT IN SORANIMêjûnûsî w ziman le Kurdistanî 'Usmanîy sedey 17hem da: twêjîneweyek bo dû wergêrranî turkîy ŞerefnameLe duwa deyekanî sedey 11hem/17hem da dû wergêrranî turkîy Şerefname le dîwanî mîrayetîy Bedlîs û Pallû berhem hatin. Wergêrrêkîyan Miḧemed begî kurrî Eḧmed beg bû, ke newey newey nûserî xudî berhemeke, wate Şerefxanî dûweme, wergêrrekey tirîş Şem'î, sikritêr le koşkî mîr Yensûr beg mîrî Pallû bû. Le katêk da karekanyan le rûy stayl û amancewe cuda bûn, herdû piyawekan amajey lawazbûnî zimanî farsî û hellkişanî payey zimanî turkî le kurdistanî 'Usmanî xiste rû. Le ḧalletî Şem'î da, eme be têrwanînêkî giştî ziyatir le merr zimanekanî herêmeke tewaw kira. Bellgekan ewe pêşniyar deken ke le katêk da le dîwanî mîrayetîy Kurdistanî 'Usmanî da zimanî farsî be zimanî turkî cêgay degorêtewe, hendêk le roşinbîr û zana kurdekan eweyan hellbijard ke beşêk le karekanyan be kurdî binûsinewe. Em babete twêjîneweyekî berawirdkarîye bo herdû wergêrranekeyi Miḧemed beg û Şem'î, we kurte hellsengandinêkî peywest bew geşesendine ko
{"title":"Historiography and language in 17th-century Ottoman Kurdistan: A study of two Turkish translations of the Sharafnāma","authors":"Sacha Alsancakli","doi":"10.33182/KS.V6I2.456","DOIUrl":"https://doi.org/10.33182/KS.V6I2.456","url":null,"abstract":"In the closing decades of the 11th/17th century, two Turkish translations of the Sharafnāma were produced in the Kurdish princely courts of Bidlīs and Pālū. The translators were Muḥammad Bēg b. Aḥmad Bēg, a great-great-grandson of Sharaf Khān II, the author of the work, and Sham‘ī, a secretary at the court of Amīr Yanṣūr Bēg, prince of Pālū. While their works differed in style and purpose, both men offered a reflection on the demise of Persian and increasing prestige of Turkish in Ottoman Kurdistan. In the case of Sham‘ī, this was supplemented by a more general observation on the various languages of the region. Evidence also suggests that while Persian was replaced by Turkish in the princely courts of Ottoman Kurdistan, some Kurdish literati and scholars instead chose to write part of their works in Kurdish. This article is a comparative study of Muḥammad Bēg and Sham‘ī’s translations, followed by a brief analysis of the associated sociolinguistic developments. ABSTRACT IN KURMANJIDîroknivîsî û ziman di Kurdistana Osmanî ya sedsala 17an de: Vekolînek li ser du wergerên tirkî yên ŞerefnameyêDi dehsalên dawî yên sedsala 11an/17an de, du wergerên tirkî yên Şerefnameyê li serayên mîrgehên Bidlîs û Palûyê hatin nivîsandin. Wergêrên van metnan Mihemed Beg kurê Ehmed Beg, kurê nevîçirkekî Şeref Xanê duyem ê nivîskarê berhemê yê eslî, û Şem’î, munşiyekî Emîr Yensûr Begê mîrê Palûyê bûn. Tevî ku armanc û şêweyê karên wan cuda bûn jî, herdu wergêran amaje bi lawazketina zimanê farsî û bilindbûna qîmeta zimanê tirkî li Kurdistana Osmanî kir. Li gel vê yekê, Şem’î herwiha nêrîneke giştî li ser zimanên cihê yên herêmê pêşkêş kir. Wekî din, tevî ku tirkî li serayên mîrên Kurdistana Osmanî dewsa farsî girt, hin zanyar û rewşenbîrên kurd tercîh kir ku beşek ji berhemên xwe bi kurdî binivîsînin. Ev gotar nirxandineke berhevdayî ya wergerên Şem’î û Mihemed Beg e, li gel pêdeçûneke kurt li ser pêşketinên civakî-zimanî yên pê ve girêdayî. ABSTRACT IN SORANIMêjûnûsî w ziman le Kurdistanî 'Usmanîy sedey 17hem da: twêjîneweyek bo dû wergêrranî turkîy ŞerefnameLe duwa deyekanî sedey 11hem/17hem da dû wergêrranî turkîy Şerefname le dîwanî mîrayetîy Bedlîs û Pallû berhem hatin. Wergêrrêkîyan Miḧemed begî kurrî Eḧmed beg bû, ke newey newey nûserî xudî berhemeke, wate Şerefxanî dûweme, wergêrrekey tirîş Şem'î, sikritêr le koşkî mîr Yensûr beg mîrî Pallû bû. Le katêk da karekanyan le rûy stayl û amancewe cuda bûn, herdû piyawekan amajey lawazbûnî zimanî farsî û hellkişanî payey zimanî turkî le kurdistanî 'Usmanî xiste rû. Le ḧalletî Şem'î da, eme be têrwanînêkî giştî ziyatir le merr zimanekanî herêmeke tewaw kira. Bellgekan ewe pêşniyar deken ke le katêk da le dîwanî mîrayetîy Kurdistanî 'Usmanî da zimanî farsî be zimanî turkî cêgay degorêtewe, hendêk le roşinbîr û zana kurdekan eweyan hellbijard ke beşêk le karekanyan be kurdî binûsinewe. Em babete twêjîneweyekî berawirdkarîye bo herdû wergêrranekeyi Miḧemed beg û Şem'î, we kurte hellsengandinêkî peywest bew geşesendine ko","PeriodicalId":52052,"journal":{"name":"Kurdish Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43876927","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}