首页 > 最新文献

New Research of Tuva最新文献

英文 中文
Мир диких животных и их образов в тувинских загадках 野生动物的世界和它们在图万神秘中的形象。
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.5
Евгений Евгеньевич Иванов, Шенне Вадимовна Монгуш
Цель исследования — определить основные аспекты реализации и проблемы изу­чения системы номинаций животных (зоолексики) в загадках тувинского народа в лингвистическом и лингвокультурологическом планах. Фактическим материалом иссле­дования послужили издания тувинских загадок, а также примеры загадок из сборни­ков и исследований тувинского фольклора.Совокупность лексических единиц в загадках — это специфическая в собственно лингвистическом и в лингвокультурном аспектах подсистема тувинского языка и фольклора. Фаунистическая лексика представляет собой одну из универсальных тема­тических групп в словарном составе языка, центральное место в которой занимают наименования животных. В этой связи наиболее актуальным (и наиболее трудным) яв­ляется комплексное исследование системы названий объектов животного мира в за­гадках, репрезентирующей как универсальные свойства фаунистической лексики, так и своеобразие анималистической концептосферы в этноязыковой картине мира тувинцев.В статье рассматриваются два основных аспекта реализации зоолексем — как компонентов лексической организации паремий и как элементов образно-семантического пространства тувинских загадок. Описываются номинации животных в собственно лингвистическом плане (место и объём зоокомпонентов в составе загадок, лексико-семантические связи и группы зоокомпонентов загадок, особенности отражения вари­ативности и синонимии зоокомпонентов в загадках) и в лингвокультурологическом плане (зоокомпоненты как репрезентанты образов животного мира, как маркеры тра­диционной культуры, как детерминанты народного мышления в тувинских загадках).
这项研究的目的是确定图万人民语言和语言计划中动物提名制度(动物学)的执行和问题。研究的实际材料是图万谜语的出版物,以及图万民间传说的汇编和研究的例子。谜语中的词汇单位的总和是图万语和民间传说子系统本身和语言方面的特异功能。方阵词典是一种通用的主题,在语言的词汇中,动物的名字占据了中心位置。在这方面,最重要的(也是最困难的)是对动物世界名称系统的全面研究,其概述了方尖碑的普遍性和图万民族语言图画中的动画概念。这篇文章将动物学实现的两个主要方面视为词汇组织parimius的组成部分,以及图万谜题的隐喻语义空间的元素。在语言学方面,动物本身的提名(神秘、语言学、语言学和动物语言学方面的动物成分的位置和数量)和灵长类动物的特征(动物形态的代表)。
{"title":"Мир диких животных и их образов в тувинских загадках","authors":"Евгений Евгеньевич Иванов, Шенне Вадимовна Монгуш","doi":"10.25178/nit.2023.3.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.5","url":null,"abstract":"Цель исследования — определить основные аспекты реализации и проблемы изу­чения системы номинаций животных (зоолексики) в загадках тувинского народа в лингвистическом и лингвокультурологическом планах. Фактическим материалом иссле­дования послужили издания тувинских загадок, а также примеры загадок из сборни­ков и исследований тувинского фольклора.Совокупность лексических единиц в загадках — это специфическая в собственно лингвистическом и в лингвокультурном аспектах подсистема тувинского языка и фольклора. Фаунистическая лексика представляет собой одну из универсальных тема­тических групп в словарном составе языка, центральное место в которой занимают наименования животных. В этой связи наиболее актуальным (и наиболее трудным) яв­ляется комплексное исследование системы названий объектов животного мира в за­гадках, репрезентирующей как универсальные свойства фаунистической лексики, так и своеобразие анималистической концептосферы в этноязыковой картине мира тувинцев.В статье рассматриваются два основных аспекта реализации зоолексем — как компонентов лексической организации паремий и как элементов образно-семантического пространства тувинских загадок. Описываются номинации животных в собственно лингвистическом плане (место и объём зоокомпонентов в составе загадок, лексико-семантические связи и группы зоокомпонентов загадок, особенности отражения вари­ативности и синонимии зоокомпонентов в загадках) и в лингвокультурологическом плане (зоокомпоненты как репрезентанты образов животного мира, как маркеры тра­диционной культуры, как детерминанты народного мышления в тувинских загадках).","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Числовой и цветовой код как компонент тувинских загадок о человеке 数字和颜色代码是图万人谜语的组成部分。
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.1
Татьяна Геннадьевна Бочина
Целью данной статьи является определение особенностей функционирования числового и цветового кодов культуры в описательной части тувинской загадки. Актуальность исследования мотивируется важностью познания устно-поэтического наследия народов России, ценностью реконструкции глубинных категорий мышления, значимостью выявления особенностей категоризации и концептуализации мира разными народами, в том числе на материале традиционных загадок. Объектом исследования являются тувинские загадки о человеке, предметом — семантика числа и колоратива в энигматическом тексте. Установлено, что имена числительные в загадках употребляются, как правило, в своем буквальном математическом значении в функции описания загаданного предмета посредством указания на его объективный количественный признак, помогающий совершить когнитивный «скачок» от энигматора к энигмату. Использование колоративов как в прямом, так и в переносном значениях связано с лингвокультурным освоением мира и спецификой тувинской картины мира. Делается вывод о том, что в тувинских загадках о человеке количественный и цветовой признаки, являющиеся общим для закодированного объекта действительности и кодирующей части, стимулирует механизмы логического мышления и мотивируют метафорический перенос. Источником исследования послужил сборник тувинских загадок составителя Г. Н. Курбатского 2021 года издания, из которого методом сплошной выборки отобрано 135 загадок о человеке и мировоззрении.
本文的目的是在图万谜题的描述部分确定数字和颜色编码的功能特征。这项研究的相关性是由于俄罗斯人民口头诗歌遗产的重要性、深层思想重建的价值、发现世界的分类和概念的重要性,包括在传统神秘材料中。研究对象是图万人的谜题,数字的语义和符号文本中的符号。人们发现,谜题中的数字通常被用在描述一个物体的字面数学意义上,通过指示它的客观定量特征,帮助从英格玛特到英格玛特的认知“飞跃”。从字面上和比喻上讲,钟形文字的使用都与对世界的语言文化探索和图万世界图景的特异功能有关。在图万人的谜题中,定量和颜色特征是现实的编码对象和编码部分的共同特征,刺激了逻辑思维机制,并激发了隐喻转移。这项研究的来源是一本2021年出版的图万之谜集,取样了135个关于人类和世界观的谜题。
{"title":"Числовой и цветовой код как компонент тувинских загадок о человеке","authors":"Татьяна Геннадьевна Бочина","doi":"10.25178/nit.2023.3.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.1","url":null,"abstract":"Целью данной статьи является определение особенностей функционирования числового и цветового кодов культуры в описательной части тувинской загадки. Актуальность исследования мотивируется важностью познания устно-поэтического наследия народов России, ценностью реконструкции глубинных категорий мышления, значимостью выявления особенностей категоризации и концептуализации мира разными народами, в том числе на материале традиционных загадок. Объектом исследования являются тувинские загадки о человеке, предметом — семантика числа и колоратива в энигматическом тексте.
 Установлено, что имена числительные в загадках употребляются, как правило, в своем буквальном математическом значении в функции описания загаданного предмета посредством указания на его объективный количественный признак, помогающий совершить когнитивный «скачок» от энигматора к энигмату. Использование колоративов как в прямом, так и в переносном значениях связано с лингвокультурным освоением мира и спецификой тувинской картины мира. Делается вывод о том, что в тувинских загадках о человеке количественный и цветовой признаки, являющиеся общим для закодированного объекта действительности и кодирующей части, стимулирует механизмы логического мышления и мотивируют метафорический перенос.
 Источником исследования послужил сборник тувинских загадок составителя Г. Н. Курбатского 2021 года издания, из которого методом сплошной выборки отобрано 135 загадок о человеке и мировоззрении.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313021","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Феномен социально вовлеченного буддизма в современном мире 现代世界的社会参与佛教现象
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.9
Мерген Санджиевич Уланов, Валерий Николаевич Бадмаев
Статья посвящена феномену социально вовлеченного буддизма в современном мире. Данное движение нередко называют ангажированным или социально-ангажированным буддизмом. Социально вовлеченный буддизм сегодня сосредоточен на расширении воз­мож­ностей буддизма в решении социальных проблем. Отчасти вовлеченный буддизм можно рассматривать как основной компонент растущего западного буддийского движения. В то же время социально вовлеченный буддизм сохраняет свою связь с традиционным буддизмом, который является его духовной основой и источником вдохновения.Эта форма буддизма впервые появилась в Азии во второй половине XX в. как ответ на вызовы колониализма, модернизации и секуляризации. Одним из первых примеров социально вовлеченного буддизма можно считать движение Сарводая в Шри-Ланке. Оно возникло в 1970-е гг. и начало внедрять в практику буддийскую хозяйственную модель. Среди других организаций, представляющих социально вовлеченный буддизм, можно вы­делить Международную сеть вовлеченных буддистов, Буддийское братство мира, Сока Гаккай Интернэшнл и т. д. Ярким представителем социально вовлеченного буддизма был вьетнамский мастер Тхить Нят Хань, хорошо известный в современном мире. Близок по своим убеждениям к социально вовлеченному буддизму и Его Святейшество Далай-лама XIV.В деятельности современных буддийских организаций России также можно обнаружить значительный элемент социально вовлеченного буддизма — стремление активно участво­вать в решении социальных проблем и вызовов. Буддийская традиционная Сангха России (БТСР) по инициативе XXIV Пандито Хамбо-ламы Д. Аюшеева уже более 10 лет реализует проект «Социальная отара». В Калмыкии при поддержке главного храма республики «Зо­лотая обитель Будды Шакьямуни» периодически проводятся благотворительные акции «Доброе сердце». Буддийское духовенство Тувы участвует в пропаганде здорового образа жизни, вклю­чающего в себя и культуру питания, и формирование нравственно здоровой личности.В последние годы социально вовлеченный буддизм превратился в отдельную область академических исследований и распространился среди буддийских общин по всему миру. Круг вопросов, которыми занимаются социально ориентированные буддисты разных традиций данной религии, теперь включает: ми­ротворчество, охрану окружающей среды, борьбу с расизмом и ксенофобией, работу с заключенными, хосписную помощь, борьбу с негативными последствиями глобализации, гендерные вопросы и т. д.
这篇文章是关于现代社会参与佛教现象的。这一运动经常被称为全日制佛教或社会全日制佛教。今天,社会参与的佛教集中在解决社会问题上扩大佛教的能力。部分参与佛教可以被视为西方佛教运动的主要组成部分。与此同时,社会参与的佛教仍然与传统佛教联系在一起,佛教是其精神基础和灵感的源泉。这种佛教形式最早出现在20世纪下半叶的亚洲,是对殖民主义、现代化和世俗化挑战的回应。佛教社会参与的最早例子之一是斯里兰卡的萨沃迪亚运动。它起源于20世纪70年代,并开始引入佛教经济模式。在其他代表社会参与佛教的组织中,你可以分享国际佛教网络、佛教和平兄弟会、saok gakkai国际等等。他相信佛教的社会参与和他的神圣达赖喇嘛十四世。在俄罗斯现代佛教组织的活动中也可以发现佛教社会参与的一个重要因素——积极参与解决社会问题和挑战的愿望。佛教传统的俄罗斯桑哈(btsr)是由柬埔寨喇嘛d . ayusheev发起的。在卡尔米基,在共和国主要寺庙的支持下,偶尔会举行慈善活动。图瓦佛教神职人员参与了促进健康生活方式、饮食文化和道德健康人格的发展。近年来,社会参与佛教已成为一个单独的学术研究领域,并在世界各地的佛教社区中传播。社会导向的佛教徒现在处理的问题包括环境、环境、种族主义和仇外情绪、囚犯工作、临终关怀、全球化的负面影响、性别问题等。
{"title":"Феномен социально вовлеченного буддизма в современном мире","authors":"Мерген Санджиевич Уланов, Валерий Николаевич Бадмаев","doi":"10.25178/nit.2023.3.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.9","url":null,"abstract":"Статья посвящена феномену социально вовлеченного буддизма в современном мире. Данное движение нередко называют ангажированным или социально-ангажированным буддизмом. Социально вовлеченный буддизм сегодня сосредоточен на расширении воз­мож­ностей буддизма в решении социальных проблем. Отчасти вовлеченный буддизм можно рассматривать как основной компонент растущего западного буддийского движения. В то же время социально вовлеченный буддизм сохраняет свою связь с традиционным буддизмом, который является его духовной основой и источником вдохновения.Эта форма буддизма впервые появилась в Азии во второй половине XX в. как ответ на вызовы колониализма, модернизации и секуляризации. Одним из первых примеров социально вовлеченного буддизма можно считать движение Сарводая в Шри-Ланке. Оно возникло в 1970-е гг. и начало внедрять в практику буддийскую хозяйственную модель. Среди других организаций, представляющих социально вовлеченный буддизм, можно вы­делить Международную сеть вовлеченных буддистов, Буддийское братство мира, Сока Гаккай Интернэшнл и т. д. Ярким представителем социально вовлеченного буддизма был вьетнамский мастер Тхить Нят Хань, хорошо известный в современном мире. Близок по своим убеждениям к социально вовлеченному буддизму и Его Святейшество Далай-лама XIV.В деятельности современных буддийских организаций России также можно обнаружить значительный элемент социально вовлеченного буддизма — стремление активно участво­вать в решении социальных проблем и вызовов. Буддийская традиционная Сангха России (БТСР) по инициативе XXIV Пандито Хамбо-ламы Д. Аюшеева уже более 10 лет реализует проект «Социальная отара». В Калмыкии при поддержке главного храма республики «Зо­лотая обитель Будды Шакьямуни» периодически проводятся благотворительные акции «Доброе сердце». Буддийское духовенство Тувы участвует в пропаганде здорового образа жизни, вклю­чающего в себя и культуру питания, и формирование нравственно здоровой личности.В последние годы социально вовлеченный буддизм превратился в отдельную область академических исследований и распространился среди буддийских общин по всему миру. Круг вопросов, которыми занимаются социально ориентированные буддисты разных традиций данной религии, теперь включает: ми­ротворчество, охрану окружающей среды, борьбу с расизмом и ксенофобией, работу с заключенными, хосписную помощь, борьбу с негативными последствиями глобализации, гендерные вопросы и т. д.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Особенности употребления нумератива <em>пять</em> в тувинской лингвокультуре (на фоне ряда тюркских и монгольских языков) 图瓦语文化中数字&lt;em&gt;五&lt;/em&gt;的使用特点(以突厥语和蒙古语为背景)
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.3
Михаил Алексеевич Бредис, Наталья Викторовна Новоспасская
В работе рассматриваются тувинские фразеологизмы и фольклорные тексты с чис­лом пять, полученные методом сплошной выборки из словарей и сборников фольклорных про­изведений. Пять как компонент числового кода тувинской культуры анализируется и сопоставляется с этим нумеративом в хакасском, алтайском, монгольском, калмыцком и бурятском языках. В работе применялись методы лингвокультурологического и опи­сательно-аналитического анализа.Установлено, что частотность употребления компонента-нумератива пять и сила его символики в тувинской фразеологии и фольклоре значительно уступают символике числа пять в монгольских языках. То же самое относится и к числу пять у тюркских народов Саяно-Алтая (хакасов и алтайцев).В тувинской фразеологии число беш, не являясь сакральным и не обладая мощной силой символики, все же играет определенную роль, символизируя большое количество или длительные временные отрезки. Кроме того, нумератив связан с древнейшим образом пяти пальцев, о чем свидетельствуют общие тюрко-монгольские паремии с этим образом.Отмечено влияние монгольской культуры на тувинскую, чем объясняется сходство символики числа пять, которое можно обосновать родством тюркских и монгольских языков в рамках алтайской макросемьи языков, а также длительностью общей истории и лингвокультурным трансфером.
在工作中,图万语言学和民俗文本与chs - l - 5结合在一起,取样了大量的字典和民间传说汇编。图万文化数字代码的五个组成部分被分析并与哈卡斯基那、阿尔泰语、蒙古语、卡尔梅茨克语和布里亚语的numetrate相匹配。它采用了语言文化分析和ope分析的方法。据了解,该组件的使用频率是numeratte 5,其图文语言学和民间传说中的符号强度远远低于蒙古语中的5。同样的数字也适用于塞亚诺-阿尔塔伊族的5个民族。在图万语言学中,贝什数虽然不是神圣的,也没有象征意义,但它确实起了一定的作用,象征着大量或长期的时间。此外,编号与五根手指的古老模式有关,这是突厥-蒙古共性的证据。蒙古文化对图万文化的影响,说明了数字5的相似之处,这可以用突厥语和蒙古语在阿尔泰语系内的关系以及共同历史的长度和语言翻译来证明。
{"title":"Особенности употребления нумератива &lt;em&gt;пять&lt;/em&gt; в тувинской лингвокультуре (на фоне ряда тюркских и монгольских языков)","authors":"Михаил Алексеевич Бредис, Наталья Викторовна Новоспасская","doi":"10.25178/nit.2023.3.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.3","url":null,"abstract":"В работе рассматриваются тувинские фразеологизмы и фольклорные тексты с чис­лом пять, полученные методом сплошной выборки из словарей и сборников фольклорных про­изведений. Пять как компонент числового кода тувинской культуры анализируется и сопоставляется с этим нумеративом в хакасском, алтайском, монгольском, калмыцком и бурятском языках. В работе применялись методы лингвокультурологического и опи­сательно-аналитического анализа.Установлено, что частотность употребления компонента-нумератива пять и сила его символики в тувинской фразеологии и фольклоре значительно уступают символике числа пять в монгольских языках. То же самое относится и к числу пять у тюркских народов Саяно-Алтая (хакасов и алтайцев).В тувинской фразеологии число беш, не являясь сакральным и не обладая мощной силой символики, все же играет определенную роль, символизируя большое количество или длительные временные отрезки. Кроме того, нумератив связан с древнейшим образом пяти пальцев, о чем свидетельствуют общие тюрко-монгольские паремии с этим образом.Отмечено влияние монгольской культуры на тувинскую, чем объясняется сходство символики числа пять, которое можно обосновать родством тюркских и монгольских языков в рамках алтайской макросемьи языков, а также длительностью общей истории и лингвокультурным трансфером.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313024","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Вызовы образовательной миграции молодежи Тувы: демографический аспект 图瓦青年的教育迁移面临的挑战:人口方面
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.13
Тамара Керимовна Ростовская, Екатерина Николаевна Васильева
Целью статьи является изучение институциональных вызовов и их влияния на образовательную миграцию тувинской молодежи в Республике Тыва в период с 2018 по 2022 г. Под институциональными вызовами понимаются: 1) соотношение числа мо­лодежи и количества бюджетных мест в образовательных учреждениях республики; 2) стоимость обучения в учреждениях среднего и высшего образования в регионе и уровень доходов населения; 3) уровень безработицы молодежи. Источниками информации являются сайты образовательных учреждений по исследуемому субъекту РФ в сети Интернет, статистические данные о доходах населения, рынке труда и демографических показателях Тувы. Используемые методы исследования — логический, статистические методы, анализ документов.Индикаторы возрастно-половой структуры населения Республики Тыва показывают, что в демографической структуре населения доля молодежи, претендующей на обучение в средних профессиональных и высших образовательных учреждениях, в ближайшие 10 лет будет расти. Ресурсы института образования в Туве на современном этапе развития не рассчитаны на удовлетворение спроса абитуриентов на региональном рынке образовательных услуг. Ограниченное количество бюджетных мест, высокая стоимость образования являются причинами формирования жизненных стратегий молодежи, на­правленных на реализацию планов образовательной миграции в более благополучные регионы России. Препятствием к получению высшего и среднего профессионального обра­зования тувинской молодежью являются низкие доходы населения. На примере модели домохозяйства, состоящего из родителей и трех детей, находящихся на иждивении, рассчитано, что оплату образования одного ребенка по договору оказания услуг за счет физических лиц члены такого домохозяйства позволить себе не смогут. Вынужденный, мотивированный материальными проблемами отказ молодых людей от миграции после получения среднего образования не гарантирует, что молодой человек не уедет в другой регион в поисках работы. Анализ ситуации на рынке труда Тувы показывает, что уровень безработицы остается высоким.
该条的目的是研究机构挑战及其对2018年至2022年间图瓦共和国图万青年教育迁移的影响:1)教育挑战与共和国教育机构的预算席位比例;2)该地区中等和高等教育机构的学费和收入;3)年轻人的失业率。信息来源包括互联网上的教育机构、人口收入、劳动力市场和图瓦人口统计数据。研究方法包括逻辑、统计方法和文件分析。人口老龄化性别结构指标显示,在人口结构中,希望在中等职业和高等教育机构接受教育的年轻人比例将在未来10年内上升。图瓦教育研究所目前的资源并不是为了满足地区教育服务市场上申请人的需求。有限的预算空间和高昂的教育成本是年轻人制定计划将教育迁移到更富裕的俄罗斯地区的生活战略的原因。图万青年获得最高和中等职业教育的障碍是人口收入低。一个由父母和三个孩子组成的家庭的模型计算,一个孩子的教育费用由个人支付,家庭成员负担不起。受过中等教育的年轻人被迫、出于物质原因拒绝移民,这并不能保证年轻人不会去另一个地区找工作。对图瓦劳动力市场的分析表明,失业率仍然很高。
{"title":"Вызовы образовательной миграции молодежи Тувы: демографический аспект","authors":"Тамара Керимовна Ростовская, Екатерина Николаевна Васильева","doi":"10.25178/nit.2023.3.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.13","url":null,"abstract":"Целью статьи является изучение институциональных вызовов и их влияния на образовательную миграцию тувинской молодежи в Республике Тыва в период с 2018 по 2022 г. Под институциональными вызовами понимаются: 1) соотношение числа мо­лодежи и количества бюджетных мест в образовательных учреждениях республики; 2) стоимость обучения в учреждениях среднего и высшего образования в регионе и уровень доходов населения; 3) уровень безработицы молодежи. Источниками информации являются сайты образовательных учреждений по исследуемому субъекту РФ в сети Интернет, статистические данные о доходах населения, рынке труда и демографических показателях Тувы. Используемые методы исследования — логический, статистические методы, анализ документов.Индикаторы возрастно-половой структуры населения Республики Тыва показывают, что в демографической структуре населения доля молодежи, претендующей на обучение в средних профессиональных и высших образовательных учреждениях, в ближайшие 10 лет будет расти. Ресурсы института образования в Туве на современном этапе развития не рассчитаны на удовлетворение спроса абитуриентов на региональном рынке образовательных услуг. Ограниченное количество бюджетных мест, высокая стоимость образования являются причинами формирования жизненных стратегий молодежи, на­правленных на реализацию планов образовательной миграции в более благополучные регионы России. Препятствием к получению высшего и среднего профессионального обра­зования тувинской молодежью являются низкие доходы населения. На примере модели домохозяйства, состоящего из родителей и трех детей, находящихся на иждивении, рассчитано, что оплату образования одного ребенка по договору оказания услуг за счет физических лиц члены такого домохозяйства позволить себе не смогут. Вынужденный, мотивированный материальными проблемами отказ молодых людей от миграции после получения среднего образования не гарантирует, что молодой человек не уедет в другой регион в поисках работы. Анализ ситуации на рынке труда Тувы показывает, что уровень безработицы остается высоким.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"182 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Пространственная модель в героическом тувинском и древнеанглийском эпосе 图瓦人英雄史诗和古英语史诗中的空间模型
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.7
Ольга Игоревна Просянникова, Ксения Владимировна Скорик, Александр Николаевич Гребенев
В статье рассматриваются пространственные представления, которые, во-первых, являются базовыми в мыслительном сознании человека, во-вторых, формируют соб­ствен­ную для каждого этноса модель мира. Актуальность исследования определяется необ­ходимостью этноидентификации культурно-исторических концептов в эпоху глобали­зации, в процессе которой происходит взаимопроникновение культур, порой стирающее этнокультурные черты и архетипичные признаки. Цель исследования — установить языковые средства актуализации пространственных отношений в тувинском и древнеанглийском эпосе.Исследование производится путем анализа лексем, которые репрезентируют универ­сальную категорию пространства, важнейшие компоненты которой зародились в архаичной картине мира и запечатлены в эпосе. Такие характеристики пространства, как членение, бинарные оппозиции, параметры измерения, составляют культурный код и определяются факторами и условиями среды обитания, традициями и обычаями. Все это манифестирует­ся в эпических произведениях тувинского и англосаксонского народов и позволяет сформи­ровать архетипичную пространственную модель изучаемого этноса.В результате исследования было установлено, что пространственные модели мира, отраженные в эпических произведениях тувинцев и англосаксов, принадлежащих различным национально-культурным автономиям, имеют общие черты в представлении мира как три­хотомической модели, в ориентации по сторонам света и координатным осям, в бинарной оппозиции между «своим» и «чужим» пространствами. Наряду с этим в тувинском эпосе выделены отличительные признаки в отношении пространственных представлений от­носительно человеческого тела, размеров пути и величины пространства. Авторы отмеча­ют свойственный тувинским сказаниям символизм цвета в описании сторон света и указание на сакральность локусов. Анализ языковых средств актуализации категории простран­ства свидетельствует о присущем каждому этносу собственном восприятии пространства пу­тем его освоения и отражения в мифопоэтической модели мира.Лингвокультурологический подход к изучению эпических произведений различных по про­исхождению народов позволяет выявить представления этносов о мироустройстве и их мировоззренческих установках в архаический период развития, в течение которого сфор­мировались основы этнической культуры и этнокультурного духа.
这篇文章描述了空间概念,首先是人类思维的基本概念,其次,构成了每个民族的世界模型。这项研究的相关性取决于在全球化时代文化相互渗透的民族认同的必要性,有时会抹去民族文化特征和原型特征。这项研究的目的是建立一种语言工具,使空间关系在图万语和古英语史诗中得到精简。研究是通过lexam的分析来完成的,lexm代表了空间的一个油性类别,它的关键成分来自于一幅古老的世界图画,并被描绘成一幅史诗。空间的特征,如会员、二进制反对派、测量参数,构成文化代码,由环境、传统和习俗决定。所有这些都在图万和盎格鲁-撒克逊人的史诗作品中表现出来,允许sformi绘制研究民族的原型空间模型。研究发现,在图万人和盎格鲁-撒克逊人的史诗作品中,世界的空间模式反映在不同民族文化自治的图文和盎格鲁-撒克逊人的史诗中,在世界的角度和坐标轴上有相似之处。然而,在图万埃波斯,空间表示与人的身体、路径的大小和空间的大小有关。作者注意到图万人在描述光的两面和指出蝗树的神圣性方面的典型色彩象征意义。对亲国类别的精准语言分析表明,每个民族对空间的看法都是普遍的,主题是对空间的掌握和世界神话模型的反映。研究不同民族民族史诗作品的灵长类文化方法揭示了民族主义者对世界秩序及其世界观的看法,在这一时期,民族文化和民族文化精神的基础被融合了。
{"title":"Пространственная модель в героическом тувинском и древнеанглийском эпосе","authors":"Ольга Игоревна Просянникова, Ксения Владимировна Скорик, Александр Николаевич Гребенев","doi":"10.25178/nit.2023.3.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.7","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются пространственные представления, которые, во-первых, являются базовыми в мыслительном сознании человека, во-вторых, формируют соб­ствен­ную для каждого этноса модель мира. Актуальность исследования определяется необ­ходимостью этноидентификации культурно-исторических концептов в эпоху глобали­зации, в процессе которой происходит взаимопроникновение культур, порой стирающее этнокультурные черты и архетипичные признаки. Цель исследования — установить языковые средства актуализации пространственных отношений в тувинском и древнеанглийском эпосе.Исследование производится путем анализа лексем, которые репрезентируют универ­сальную категорию пространства, важнейшие компоненты которой зародились в архаичной картине мира и запечатлены в эпосе. Такие характеристики пространства, как членение, бинарные оппозиции, параметры измерения, составляют культурный код и определяются факторами и условиями среды обитания, традициями и обычаями. Все это манифестирует­ся в эпических произведениях тувинского и англосаксонского народов и позволяет сформи­ровать архетипичную пространственную модель изучаемого этноса.В результате исследования было установлено, что пространственные модели мира, отраженные в эпических произведениях тувинцев и англосаксов, принадлежащих различным национально-культурным автономиям, имеют общие черты в представлении мира как три­хотомической модели, в ориентации по сторонам света и координатным осям, в бинарной оппозиции между «своим» и «чужим» пространствами. Наряду с этим в тувинском эпосе выделены отличительные признаки в отношении пространственных представлений от­носительно человеческого тела, размеров пути и величины пространства. Авторы отмеча­ют свойственный тувинским сказаниям символизм цвета в описании сторон света и указание на сакральность локусов. Анализ языковых средств актуализации категории простран­ства свидетельствует о присущем каждому этносу собственном восприятии пространства пу­тем его освоения и отражения в мифопоэтической модели мира.Лингвокультурологический подход к изучению эпических произведений различных по про­исхождению народов позволяет выявить представления этносов о мироустройстве и их мировоззренческих установках в архаический период развития, в течение которого сфор­мировались основы этнической культуры и этнокультурного духа.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"122 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313305","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Модель языковой комфортности в городском пространстве: новые аспекты и методы исследования 城市空间的语言舒适模式:新的方面和研究方法
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.10
Айса Николаевна Биткеева, Ирена Семеновна Хохолова, Виктория Викторовна Филиппова
Статья представляет анализ методологии и методики изучения социокультурных и языковых процессов в современном городе в контексте урбанизационных процессов.Авторами предлагается методика комплексного междисциплинарного исследования, основанная на подходах социолингвистики — построение модели языковой комфортности городской коммуникации, которая обусловлена вариативностью городского населения по социальным, профессиональным, возрастным и этническим признакам, степенью урба­низированности, а также разнообразием основных параметров языковой коммуникации города, ее уровней и типов, с многоаспектностью коммуникативных целей и стратегий, обеспечивающих комфортное общение во всех сферах городской жизни (профессиональ­ной, образовательной, повседневной и т. д.). Данная модель позволит осуществлять прог­нозиро­вание развития языковой ситуации в условиях города в синхронной и диахронной перспективах с использованием методов языковой биографии, измерения конфликтоген­ного потенциала, социального картографирования, ГИС-технологий, ассоциативного экспе­римента, методики незаконченных предложений.В качестве экспериментальной площадки исследования избран город Республики Саха (Якутия) — Якутск. Величина, плотность населения и гетерогенность связей между его жителями определяют качественные черты городской культуры как образа жизни.
本文介绍了在城市环境下对现代城市社会文化和语言过程研究方法和方法的分析。作者提出了一种基于社会语言学方法的综合跨学科研究方法。模型构建语言多样性舒适城市交流,由于城市人口在社会、专业、年龄和种族,学位urboнизирован迹象以及多样性语言沟通城市水平和基本参数类型,从多方面沟通目标和战略,提供舒适的城市生活各领域交流(专业教育,日常等)。该模型将允许使用语言传记方法、冲突基因测绘、社会测绘、联合exp技术、未完成句子方法同步和分时发展城市语言情景。它被选为萨哈共和国(雅库茨克)的一个试验场。人口密度、人口密度和人口多样性决定了城市文化作为一种生活方式的优质特征。
{"title":"Модель языковой комфортности в городском пространстве: новые аспекты и методы исследования","authors":"Айса Николаевна Биткеева, Ирена Семеновна Хохолова, Виктория Викторовна Филиппова","doi":"10.25178/nit.2023.3.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.10","url":null,"abstract":"Статья представляет анализ методологии и методики изучения социокультурных и языковых процессов в современном городе в контексте урбанизационных процессов.Авторами предлагается методика комплексного междисциплинарного исследования, основанная на подходах социолингвистики — построение модели языковой комфортности городской коммуникации, которая обусловлена вариативностью городского населения по социальным, профессиональным, возрастным и этническим признакам, степенью урба­низированности, а также разнообразием основных параметров языковой коммуникации города, ее уровней и типов, с многоаспектностью коммуникативных целей и стратегий, обеспечивающих комфортное общение во всех сферах городской жизни (профессиональ­ной, образовательной, повседневной и т. д.). Данная модель позволит осуществлять прог­нозиро­вание развития языковой ситуации в условиях города в синхронной и диахронной перспективах с использованием методов языковой биографии, измерения конфликтоген­ного потенциала, социального картографирования, ГИС-технологий, ассоциативного экспе­римента, методики незаконченных предложений.В качестве экспериментальной площадки исследования избран город Республики Саха (Якутия) — Якутск. Величина, плотность населения и гетерогенность связей между его жителями определяют качественные черты городской культуры как образа жизни.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Тувинские паремии сравнительной семантики с компонентом <em>сөс</em> на иноязычном фоне 图文парем比较语义和组件&lt em&gt;өс&lt / em&gt;在非语言背景下
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.2
Елена Иннокентьевна Зиновьева, Алексей Сергеевич Алёшин
В статье рассматриваются тувинские пословицы и поговорки сравнительной семантики, включающие в свой состав компонент «сөс», на фоне бурятского, русского и шведского языков. Цель работы заключается в системно-структурном и лингвокультурологическом исследовании тувинских паремий с семантикой сравнения на иноязычном фоне для выявления общих и отличительных характеристик. Поставленная цель предполагает решение таких задач, как выявление корпуса исследуемых единиц в тувинском языке и языках, служащих фоном для анализа; классификация паремий по выражаемым установкам культуры, синтаксическим моделям; описание ценностных предпочтений, выражаемых паремиями; анализ метафор и слов-реалий как языковых средств, формирующих национально-культурный образ.Несмотря на то, что компарация представляет собой универсальный способ познания, сравнение в паремиях с рассматриваемым компонентом имеет свои отличительные особенности в каждом из анализируемых языков. Отличия проявляются в используемых синтаксических моделях, преобладании определенных их типов. Для тувинских паремий анализируемого разряда, как и для бурятских паремиологических единиц, характерны предложения, построенные по принципу синтаксического параллелизма. В шведских паремиях нет явно выраженного преобладания какого-либо типа моделей, а для русского языка в рассматриваемом корпусе паремий превалируют контаминации разных типов моделей. Общих установок культуры во всех четырех языках оказалось больше. Паремии рассматриваемых языков отмечают важность слова в жизни людей, выделяют параметры, определяющие значимость слов — смысловую нагруженность, правдивость, меткость; указывают, что слово не должно расходиться с делом. Расхождения наблюдаются в частных установках культуры, которые могут присутствовать в одном языке и быть лакунарными в другом (других). Так, тувинские паремии акцентируют роль родительских слов; бурятские отмечают важность слов, сказанных в древности; шведские указывают на необходимость контроля и ответственности за сказанное. Различия касаются и количества пословиц, выражающих одинаковую установку культуры в анализируемых языках.Делается вывод о сходствах и различиях культурных установок проанализированных паремий в четырех языках, выражаемых ценностных предпочтениях, образной составляющей паремийных единиц, нашедших отражение в исследуемом фрагменте паремиопространства.
文章认为图文谚语和俗语比较语义,组成成分中运用“өs”,冯布里亚特,俄国和瑞典语。这项工作的目的是对图万语义背景下的系统-结构和语言语义研究,以识别共同和独特的特征。目标是解决图万语文和语文中所研究单位的外壳,作为背景分析的问题;按文化结构、句法模型分类;对paremei所表达的价值偏好的描述;隐喻和文字分析——现实是塑造民族文化形象的语言工具。尽管比较是一种普遍的学习方式,但与所讨论的成分相比,每一种分析语言都有不同的特征。不同的是使用的句法模型,特定类型的盛行。图万范畴的范畴和风暴范畴的范畴一样,描述了基于句法并行性的句子。瑞典模式没有明显的主导地位,而俄罗斯语系中不同类型的模型占主导地位。四种语言中有更多的通用文化。这些语言的对数突出了单词在人们生活中的重要性,突出了定义单词意义的参数——语义负担、真实性、准确性;他们说这个词不能和这个案子分开。这种差异是在私人文化中发现的,这种文化可能存在于一种语言中,而在另一种语言中可能很普遍。图万病理强调了父母的话的作用;布里亚人注意到古代文字的重要性;瑞典人指出,控制和责任是必要的。不同之处在于在分析语言中表达相同文化的谚语的数量。我们得出结论,四种语言中所描述的价偏好中所描述的文化结构的相似和不同,这是在视差空间的研究片段中反映出来的。
{"title":"Тувинские паремии сравнительной семантики с компонентом &lt;em&gt;сөс&lt;/em&gt; на иноязычном фоне","authors":"Елена Иннокентьевна Зиновьева, Алексей Сергеевич Алёшин","doi":"10.25178/nit.2023.3.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.2","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются тувинские пословицы и поговорки сравнительной семантики, включающие в свой состав компонент «сөс», на фоне бурятского, русского и шведского языков. Цель работы заключается в системно-структурном и лингвокультурологическом исследовании тувинских паремий с семантикой сравнения на иноязычном фоне для выявления общих и отличительных характеристик. Поставленная цель предполагает решение таких задач, как выявление корпуса исследуемых единиц в тувинском языке и языках, служащих фоном для анализа; классификация паремий по выражаемым установкам культуры, синтаксическим моделям; описание ценностных предпочтений, выражаемых паремиями; анализ метафор и слов-реалий как языковых средств, формирующих национально-культурный образ.Несмотря на то, что компарация представляет собой универсальный способ познания, сравнение в паремиях с рассматриваемым компонентом имеет свои отличительные особенности в каждом из анализируемых языков. Отличия проявляются в используемых синтаксических моделях, преобладании определенных их типов. Для тувинских паремий анализируемого разряда, как и для бурятских паремиологических единиц, характерны предложения, построенные по принципу синтаксического параллелизма. В шведских паремиях нет явно выраженного преобладания какого-либо типа моделей, а для русского языка в рассматриваемом корпусе паремий превалируют контаминации разных типов моделей. Общих установок культуры во всех четырех языках оказалось больше. Паремии рассматриваемых языков отмечают важность слова в жизни людей, выделяют параметры, определяющие значимость слов — смысловую нагруженность, правдивость, меткость; указывают, что слово не должно расходиться с делом. Расхождения наблюдаются в частных установках культуры, которые могут присутствовать в одном языке и быть лакунарными в другом (других). Так, тувинские паремии акцентируют роль родительских слов; бурятские отмечают важность слов, сказанных в древности; шведские указывают на необходимость контроля и ответственности за сказанное. Различия касаются и количества пословиц, выражающих одинаковую установку культуры в анализируемых языках.Делается вывод о сходствах и различиях культурных установок проанализированных паремий в четырех языках, выражаемых ценностных предпочтениях, образной составляющей паремийных единиц, нашедших отражение в исследуемом фрагменте паремиопространства.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313453","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Башкирские наименования лиц в русских письменных источниках XVI–XVIII вв. 16-18 世纪俄罗斯文字资料中的巴什基尔人名。
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.8
Фирдаус Гильминтдиновна Хисамитдинова, Тимур Гаязович Мухтаров
В настоящей статье рассматриваются башкирские наименования лиц, зафиксиро­ванные в русскоязычных источниках XVI–XVIII вв. Основными источниками для на­писания статьи послужили отдельные тома «Материалов по истории Башкирской АССР (Башкортостана)» и «Документы и материалы по истории башкирского народа (1574‑1798)».В указанных источниках, в основном, представлены материалы по социально-эконо­мической, социально-политической истории Башкирии и башкир XVI–XVIII вв. Эти сведения представляют собой ценные источники по истории башкирского языка; указан­ные документы содержат сведения как по апеллятивной, так и ономастической лексике того времени. Отдельные наименования лиц, нашедшие отражение в этих источниках, в настоящее время полностью вышли из употребления, некоторые перешли в разряд исто­рической пассивной лексики башкирского языка. Поэтому единственная возможность изу­чения такого рода лексики связана с исследованием памятников письменности.Всего использовано более 200 документов. Из указанных письменных источников извлечено более 300 лексем. Из них около 100 наименований представляют собой баш­кирские наименования лиц, которых авторы распределяют по пяти группам. Среди них довольно большую группу составляют названия лиц, связанные с сословно-имуществен­ной характеристикой человека. Из указанной группы в статье проанализирована часть тюрко-башкирских и заимствованных наименований. Авторами установлено, что боль­шинство наименований в основном имеет общетюркское, несколько — общеалтайское происхождение. Заимствованные наименования в основном связаны с арабским и персидским языками. Зафиксированы заимствованные и из русского языка наименования.
本文涉及 16-18 世纪俄文资料中记载的巴什基尔人名。撰写本文的主要资料来源是《巴什基尔自治共和国(巴什基尔斯坦)历史资料》和《巴什基尔人民历史文献和资料(1574-1798 年)》的单行本。 这些资料主要包含有关 XVI-XVIII 世纪巴什基尔和巴什基尔人的社会经济和社会政治历史的资料。 这些资料是有关巴什基尔语历史的宝贵资料来源;这些文献包含有关当时的称谓语和拟声词的信息。这些资料中反映的一些人名现已完全停用,其中一些已成为巴什基尔语的历史被动词汇。因此,研究这类词库的唯一可能就是研究书面古迹。 我们使用了 200 多份文献。从这些书面资料中提取了 300 多个词条。其中约 100 个是巴什基尔人名,作者将其分为五组。其中,相当大的一组是与人的阶级和财产特征有关的人名。文章分析了一部分突厥语-巴什基尔语和从这一组中借用的人名。作者发现,大部分地名主要源于泛突厥语,还有一些源于全阿尔泰语。借用的名称主要与阿拉伯语和波斯语有关。从俄语借用的地名也有记录。
{"title":"Башкирские наименования лиц в русских письменных источниках XVI–XVIII вв.","authors":"Фирдаус Гильминтдиновна Хисамитдинова, Тимур Гаязович Мухтаров","doi":"10.25178/nit.2023.3.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.8","url":null,"abstract":"В настоящей статье рассматриваются башкирские наименования лиц, зафиксиро­ванные в русскоязычных источниках XVI–XVIII вв. Основными источниками для на­писания статьи послужили отдельные тома «Материалов по истории Башкирской АССР (Башкортостана)» и «Документы и материалы по истории башкирского народа (1574‑1798)».В указанных источниках, в основном, представлены материалы по социально-эконо­мической, социально-политической истории Башкирии и башкир XVI–XVIII вв. Эти сведения представляют собой ценные источники по истории башкирского языка; указан­ные документы содержат сведения как по апеллятивной, так и ономастической лексике того времени. Отдельные наименования лиц, нашедшие отражение в этих источниках, в настоящее время полностью вышли из употребления, некоторые перешли в разряд исто­рической пассивной лексики башкирского языка. Поэтому единственная возможность изу­чения такого рода лексики связана с исследованием памятников письменности.Всего использовано более 200 документов. Из указанных письменных источников извлечено более 300 лексем. Из них около 100 наименований представляют собой баш­кирские наименования лиц, которых авторы распределяют по пяти группам. Среди них довольно большую группу составляют названия лиц, связанные с сословно-имуществен­ной характеристикой человека. Из указанной группы в статье проанализирована часть тюрко-башкирских и заимствованных наименований. Авторами установлено, что боль­шинство наименований в основном имеет общетюркское, несколько — общеалтайское происхождение. Заимствованные наименования в основном связаны с арабским и персидским языками. Зафиксированы заимствованные и из русского языка наименования.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"101 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313300","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Образ горы в тувинской паремике как проявление этномаркированной ментальности (на фоне алтайских, хакасских, бурятских и калмыцких пословиц) 图万帕雷米卡山的形象是民族志精神的表现(在阿尔泰、哈卡斯、布里亚和卡尔梅茨克谚语的背景下)
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.25178/nit.2023.3.4
Елена Каировна Николаева, Елена Ивановна Селиверстова, Ольга Валентиновна Ломакина, Надежда Дарыевна Сувандии
Важность природно-ландшафтных явлений в жизни человека отражается в языковых единицах, закрепляющих его преставления об окружающем мире. В статье анализируются тувинские паремии, включающие компоненты гора и скала, полученные приемом сплошной выборки из лексикографических источников, на фоне алтайского и бурятского языков. Межъязыковое сопоставительное исследование паремий в этнолингвокультурологическом аспекте проведено с использованием историко-этимологического, описательно-аналитического, лингвокультурологического методов. Как показывает проведенный анализ тувинских паремий в сопоставлении с единицами языков центральноазиатско­го региона, одной из наиболее частотных единиц, принадлежащих природному культурному коду, является в их сос­та­ве компонент гора. Яркий образ горы лежит в основе тувинских паремий, чья семантика формируется через осозна­ние и вербализацию различных признаков: прочности, незыблемости, крутизне и высоте горы — и связанных с ней представлений о недосягаемой вершине, трудном для перехода перевале, стабильности и неизменности различных предметов. Отмечены говорящими и некоторые признаки скалы (прочность, твердость, отвесность), совпадающие с характеристиками горы. Реализуемые в пословицах с образом горы идеи служат для выражения представлений о человеке, его возможностях, чертах характера и эмоциях, его целеустремленности и прилагаемых усилиях.Сопоставление тувинских паремий с единицами других языков, содержащих образ горы, показывает различия в коли­чественных данных: тувинских и алтайских пословиц существенно больше, чем содержащих образ горы паремий других языков. Рассмотрение спектра признаков, актуализируемых в пословицах, показывает одинаковое отношение представителей разных культур в восприятии размера горы, что приводит к использованию ее образа как эталона большого количества и размера. Некоторые оказавшиеся значимыми для носителей одной или двух культур призна­ки горы и скалы оказываются неактуальными для мировидения других народов, в чем отражаются и реальные природ­ные условия, и система аксиологически этномаркированных образов.
人类生命中自然景观的重要性反映在语言单位中,这些单位巩固了他对世界的看法。这篇文章分析了图万帕雷米亚语,其中包括山和石的组成部分,在阿尔泰语和布里亚语的背景下,从词典来源连续取样。在民族文化方面,跨语言比较对照研究使用了历史词源、描述分析和灵媒方法。图万语系分析显示,与中亚地区语言单位比较的图万语系,这是自然文化密码中最常见的频率单位之一。图文语义学是图万语义学的核心,语义学是通过识别、一致性、一致性、陡度、陡度和高度来形成的。还有一些迹象表明岩石(强度、硬度、陡度)与山的特征相匹配。成堆成堆的想法可以用来表达一个人、他的能力、性格和情感的特征、他的决心和所付出的努力。图万帕雷米斯与山的其他语言的比较显示了库利契亚语的差异:图万语和阿尔泰语的谚语比其他语言的帕雷米斯山的比例论大得多。考虑到谚语中所描述的可归因于不同文化对山的大小的感知,这表明它的形象是大量和大小的标准。一些对一种或两种文化的载体来说,山和岩石对其他民族的世界观来说都是无关紧要的,这反映了真实的自然条件和公理民族特征系统。
{"title":"Образ горы в тувинской паремике как проявление этномаркированной ментальности (на фоне алтайских, хакасских, бурятских и калмыцких пословиц)","authors":"Елена Каировна Николаева, Елена Ивановна Селиверстова, Ольга Валентиновна Ломакина, Надежда Дарыевна Сувандии","doi":"10.25178/nit.2023.3.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.4","url":null,"abstract":"Важность природно-ландшафтных явлений в жизни человека отражается в языковых единицах, закрепляющих его преставления об окружающем мире. В статье анализируются тувинские паремии, включающие компоненты гора и скала, полученные приемом сплошной выборки из лексикографических источников, на фоне алтайского и бурятского языков. Межъязыковое сопоставительное исследование паремий в этнолингвокультурологическом аспекте проведено с использованием историко-этимологического, описательно-аналитического, лингвокультурологического методов. Как показывает проведенный анализ тувинских паремий в сопоставлении с единицами языков центральноазиатско­го региона, одной из наиболее частотных единиц, принадлежащих природному культурному коду, является в их сос­та­ве компонент гора. Яркий образ горы лежит в основе тувинских паремий, чья семантика формируется через осозна­ние и вербализацию различных признаков: прочности, незыблемости, крутизне и высоте горы — и связанных с ней представлений о недосягаемой вершине, трудном для перехода перевале, стабильности и неизменности различных предметов. Отмечены говорящими и некоторые признаки скалы (прочность, твердость, отвесность), совпадающие с характеристиками горы. Реализуемые в пословицах с образом горы идеи служат для выражения представлений о человеке, его возможностях, чертах характера и эмоциях, его целеустремленности и прилагаемых усилиях.Сопоставление тувинских паремий с единицами других языков, содержащих образ горы, показывает различия в коли­чественных данных: тувинских и алтайских пословиц существенно больше, чем содержащих образ горы паремий других языков. Рассмотрение спектра признаков, актуализируемых в пословицах, показывает одинаковое отношение представителей разных культур в восприятии размера горы, что приводит к использованию ее образа как эталона большого количества и размера. Некоторые оказавшиеся значимыми для носителей одной или двух культур призна­ки горы и скалы оказываются неактуальными для мировидения других народов, в чем отражаются и реальные природ­ные условия, и система аксиологически этномаркированных образов.","PeriodicalId":53205,"journal":{"name":"New Research of Tuva","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136313298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
New Research of Tuva
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1