首页 > 最新文献

STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE最新文献

英文 中文
Un’altra questione Machiavelli: ancora sul femminile e il posto della donna 马基雅维利的另一个问题是女性和女性的地位
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-01 DOI: 10.19272/202008301012
M. Marazzi
italianoA partire dagli anni ottanta del secolo scorso si e cominciato a riflettere sistematicamente sulla presenza e la funzione della donna in Machiavelli. Le sue molteplici figure femminili – ‘reali’ o metaforiche – sono state poste al centro di analisi che hanno attraversato criticamente l’intera opera del Segretario fiorentino, fatta ‘reagire’ con gli orientamenti di una critica assai variamente impostata, ma che ha tenuto conto – con maggiore o minore ‘simpatia’ – dell’emergere di un pensiero femminista. L’articolo ripercorre questa vicenda, delineando gli snodi salienti del dibattito e argomentando la sua forte attualita. EnglishFrom the 1980s, scholarship has started a systematic reflection on the presence and role of women in Machiavelli. His many and diverse female characters – be they ‘real’ or metaphorical – have been the focus of analyses that critically examine the Florentine Secretary’s entire oeuvre. This aspect of his work has received much attention from a variety of perspectives, taking into account – with more or less ‘sympathy’ – the acquisitions of feminist criticism. This article maps the decade-long debate, pointing out its central issues, and stressing its ongoing relevance
在意大利,自上世纪80年代以来,人们一直在系统地思考马基雅维利女性的存在和功能。妇女各种不同人物—‘实事或metaforiche—已经批判性地分析的核心,经历了整个佛罗伦萨的秘书,‘与指导方针reagire’非常不同的一种批评,但考虑到—或多或少与‘simpatia’出现—一个女权主义的想法。这篇文章回顾了这一事件,概述了这场辩论的主要焦点,并讨论了它的紧迫性。从1980年开始,学者们对马基雅维利女性的存在和角色进行了系统的反思。他的许多不同的女性角色——要么是“真实的”,要么是形而上学的——一直是分析的焦点,批评佛罗伦萨的秘书办公室。他的工作的这一方面受到了各种观点的密切关注,他对女权主义批评的收购给予了更多或更少的同情。这篇文章描绘了十多年的辩论,突出了它的中心问题,并给它带来了压力
{"title":"Un’altra questione Machiavelli: ancora sul femminile e il posto della donna","authors":"M. Marazzi","doi":"10.19272/202008301012","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008301012","url":null,"abstract":"italianoA partire dagli anni ottanta del secolo scorso si e cominciato a riflettere sistematicamente sulla presenza e la funzione della donna in Machiavelli. Le sue molteplici figure femminili – ‘reali’ o metaforiche – sono state poste al centro di analisi che hanno attraversato criticamente l’intera opera del Segretario fiorentino, fatta ‘reagire’ con gli orientamenti di una critica assai variamente impostata, ma che ha tenuto conto – con maggiore o minore ‘simpatia’ – dell’emergere di un pensiero femminista. L’articolo ripercorre questa vicenda, delineando gli snodi salienti del dibattito e argomentando la sua forte attualita. EnglishFrom the 1980s, scholarship has started a systematic reflection on the presence and role of women in Machiavelli. His many and diverse female characters – be they ‘real’ or metaphorical – have been the focus of analyses that critically examine the Florentine Secretary’s entire oeuvre. This aspect of his work has received much attention from a variety of perspectives, taking into account – with more or less ‘sympathy’ – the acquisitions of feminist criticism. This article maps the decade-long debate, pointing out its central issues, and stressing its ongoing relevance","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"9 1","pages":"199-215"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87121683","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Protostoria dei viceré 总督的原型历史
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.19272/202008302003
A. Morace
italianoIl capolavoro di Federico De Roberto, I Vicere, ha avuto una complessa vicenda elaborativa, che si e protratta dal luglio del 1891 al settembre del 1894, quando ha avuto termine il tormentoso lavoro delle quattro redazioni e dei pentimenti apportati sulle bozze fino all’ultimo. Questo saggio ricostruisce la storia testuale dei Vicere facendo perno sulla prima e sconosciuta redazione del romanzo – ricomposta attraverso un paziente puzzle musivo – e sugli appunti, gli schemi, i materiali documentari che l’hanno preparata e accompagnata. Ne scaturisce una innovativa focalizzazione dell’officina segreta del romanziere, ma soprattutto del processo attraverso cui l’idea genetica dei Vicere e giunta a congiungere con modernita sperimentale di tecnica narrativa la micro e la macrostoria nel potente affresco di una societa in trasformazione epocale. EnglishFederico De Roberto’s masterpiece, I Vicere, had a complex elaborative story, which lasted from July 1891 to September 1894, when the tormenting work of the four autographed drafts and the regrets made on the print proofs ended up to the last. This essay reconstructs the textual history of I Vicere by hinging on the first and unknown draft of the novel – recomposed through a patient mosaic puzzle – and on the notes, schemes, documentary materials that prepared and accompanied it. The result is an innovative focus of the novelist’s secret workshop, but above all of the process through which the genetic idea of I Vicere has come to combine micro and macrohistory with experimental modernity of narrative technique in the powerful fresco of a society in epochal transformation.
意大利总督费德里科·德·罗伯托(Federico De Roberto)的杰作经历了一段复杂的过程,从1891年7月持续到1894年9月。这篇文章回顾了总督的文本历史,重点是小说的第一部未知的作品——通过耐心的语义拼图拼凑而成——以及准备和伴随它的笔记、图案和纪录片材料。因此,小说家的秘密工作坊成为了一种创新的焦点,但最重要的是,总督的遗传思想与历史技术的实验现代结合在一起的过程罗伯特国王的杰作,我的总督,有一个复杂的故事,从1891年7月到1894年9月,当四份亲笔签名的作品和录制在最后一份手稿上的录音的折磨时。这是对我所代表的文本历史的再现——通过耐心的莫赛克之谜——以及由此产生和伴随而来的注释、示意图、文件材料。结果是对新列表的秘密研讨会的创新关注,但在这一过程中,我总督的基因创意已经将微观和宏观历史与叙事技术的现代实验结合起来
{"title":"Protostoria dei viceré","authors":"A. Morace","doi":"10.19272/202008302003","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008302003","url":null,"abstract":"italianoIl capolavoro di Federico De Roberto, I Vicere, ha avuto una complessa vicenda elaborativa, che si e protratta dal luglio del 1891 al settembre del 1894, quando ha avuto termine il tormentoso lavoro delle quattro redazioni e dei pentimenti apportati sulle bozze fino all’ultimo. Questo saggio ricostruisce la storia testuale dei Vicere facendo perno sulla prima e sconosciuta redazione del romanzo – ricomposta attraverso un paziente puzzle musivo – e sugli appunti, gli schemi, i materiali documentari che l’hanno preparata e accompagnata. Ne scaturisce una innovativa focalizzazione dell’officina segreta del romanziere, ma soprattutto del processo attraverso cui l’idea genetica dei Vicere e giunta a congiungere con modernita sperimentale di tecnica narrativa la micro e la macrostoria nel potente affresco di una societa in trasformazione epocale. EnglishFederico De Roberto’s masterpiece, I Vicere, had a complex elaborative story, which lasted from July 1891 to September 1894, when the tormenting work of the four autographed drafts and the regrets made on the print proofs ended up to the last. This essay reconstructs the textual history of I Vicere by hinging on the first and unknown draft of the novel – recomposed through a patient mosaic puzzle – and on the notes, schemes, documentary materials that prepared and accompanied it. The result is an innovative focus of the novelist’s secret workshop, but above all of the process through which the genetic idea of I Vicere has come to combine micro and macrohistory with experimental modernity of narrative technique in the powerful fresco of a society in epochal transformation.","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"7 1","pages":"67-113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79728004","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La biblioteca greca di Francesco Patrizi e le fonti di "Del governo de’ regni" 弗朗西斯科·帕特里齐的希腊图书馆和王国政府的资料来源
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.19272/202008301008
Giulia Beccaria
italianoDopo una parte dedicata ai codici greci in possesso di Francesco Patrizi da Cherso e venduti nel 1575 a Filippo II di Spagna perche facessero parte della biblioteca dell’Escorial, il contributo prende in esame il testo di Del Governo de’ regni (Ferrara 1583), traduzione dello Stephanites kai Ichnelates di Simeone Seth, che presenta non pochi problemi testuali e filologici, primo fra tutti la controversa identita del traduttore e la questione delle fonti greche, che vengono qui definitivamente indicate nell’Escorialense Y.iii.6, manoscritto che contiene due versioni dello Stephanites. Il raffronto tra le due redazioni e il testo del Governo de’ regni, l’esame analitico della traduzione nella sua resa ora letterale ora piu libera, permettono di attribuire con certezza il Governo de’ regni a Francesco Patrizi. EnglishThe first part of the article analyses the Greek codices in the possession of Francesco Patrizi da Cherso that were sold to Philip II in 1575. The second part examines Del Governo de’ regni, a translation of Simeon Seth’s Stephanites kai Ichnelates. The text poses various textual and philological problems. First, the identity of the translator and the problem of Greek sources, which are identified here in the Escorialense Y.iii.6, a manuscript that contains two versions of the Stephanites. The comparison between these two versions and Del Governo de’ regni, and the examination of the translation allow the attribution of Del Governo de’ regni to Francesco Patrizi.
持有的希腊italianoDopo部分专门讨论代码弗朗切斯科·Patrizi Cherso和1575年售出至西班牙国王菲利普二世因为dell’Escorial图书馆的一部分,考虑到该案文将捐助费拉拉和王国政府(第1583),西蒙Stephanites kai Ichnelates的翻译文本和filologici Seth,提出了不少问题,首先是有争议的身份翻译员和希腊来源的问题,这一点在护送Y.iii中得到了明确的说明。6 .包括斯特凡尼茨两个版本的手稿。通过将这两篇文章与王国政府的文本进行比较,通过对翻译的分析分析,从字面上到现在更加自由,可以肯定地将王国政府授予弗朗切斯科·帕特里齐。1575年,希腊法典第一部分被卖给了菲利普二世。王国政府的第二部分,西缅·塞特的斯特凡尼茨·凯·伊提提的翻译。文本poses various textual and philological问题。首先,翻译的身份和希腊来源的问题,在护送Y.iii中被识别。《斯特凡尼特人》的两种版本。这两种版本和王国政府之间的比较,以及对王国政府对弗朗西斯科·帕特里齐的归属权的翻译的审查。
{"title":"La biblioteca greca di Francesco Patrizi e le fonti di \"Del governo de’ regni\"","authors":"Giulia Beccaria","doi":"10.19272/202008301008","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008301008","url":null,"abstract":"italianoDopo una parte dedicata ai codici greci in possesso di Francesco Patrizi da Cherso e venduti nel 1575 a Filippo II di Spagna perche facessero parte della biblioteca dell’Escorial, il contributo prende in esame il testo di Del Governo de’ regni (Ferrara 1583), traduzione dello Stephanites kai Ichnelates di Simeone Seth, che presenta non pochi problemi testuali e filologici, primo fra tutti la controversa identita del traduttore e la questione delle fonti greche, che vengono qui definitivamente indicate nell’Escorialense Y.iii.6, manoscritto che contiene due versioni dello Stephanites. Il raffronto tra le due redazioni e il testo del Governo de’ regni, l’esame analitico della traduzione nella sua resa ora letterale ora piu libera, permettono di attribuire con certezza il Governo de’ regni a Francesco Patrizi. EnglishThe first part of the article analyses the Greek codices in the possession of Francesco Patrizi da Cherso that were sold to Philip II in 1575. The second part examines Del Governo de’ regni, a translation of Simeon Seth’s Stephanites kai Ichnelates. The text poses various textual and philological problems. First, the identity of the translator and the problem of Greek sources, which are identified here in the Escorialense Y.iii.6, a manuscript that contains two versions of the Stephanites. The comparison between these two versions and Del Governo de’ regni, and the examination of the translation allow the attribution of Del Governo de’ regni to Francesco Patrizi.","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"78 2","pages":"103-141"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72417406","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sugli Appunti per il Dizionario di Carlo Collodi 卡洛·科洛迪的字典笔记
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.19272/202008301010
Francesca Florimbii
EnglishThis paper provides a new reading of the Appunti per il Dizionario by Carlo Lorenzini-Collodi, held in the Fondo Nuove Accessioni of the Biblioteca Nazionale Centrale in Florence (N. A. 754, ii 5). The examination of the seventy-nine sheets (with some photographic reproductions) allows a reinterpretation and a new dating of the work. The analysis of the words collected by Collodi (in total 1861), as well as the transcription of some of these on recycled sheets previously used by the author for the first draft of the novel Lanterna magica, allow us to conjecture a different origin and a new destination for it. italianoIl saggio offre nuove chiavi di lettura per gli Appunti per il Dizionario di Carlo Lorenzini-Collodi, conservati nel Fondo Nuove Accessioni della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (N. A. 754, ii 5). Il rinnovato esame dei settantanove fogli (di cui si fornisce anche qualche riproduzione fotografica) apre infatti nuove ipotesi interpretative e possibili datazioni alternative. Lo spoglio delle voci censite per l’occasione da Collodi (che raggiungono il numero di 1861), e la presenza di alcune di queste su due fogli di recupero precedentemente utilizzati dall’autore per la stesura di una prima redazione della Lanterna magica, consentono di congetturarne una diversa origine e una inedita (e piu verosimile) destinazione
EnglishThis paper provides a new reading of the笔记,这本字典由Carlo Lorenzini-Collodi held in the新加入基金of the中央国家图书馆在弗洛伦斯·a . 754号(二)5 . the examination of the seventy-nine研究(with photographic的reproductions) allows reinterpretation and a new婚介of the work。对科洛迪(1861年)汇编的文字的分析,就像以前在回收表格上使用的一些文字的转录一样italianoIl篇提供了新的钥匙的阅读笔记查理Lorenzini-Collodi这本字典,保存在佛罗伦萨中央参考图书馆的新加入基金(第A . 754,二5号)重新审查79张(其中相机还提供了一些因为)为新的假设可能解释和秩序替代编排。以抽签方式声音胶体的机会(家有1861个,回收其中的一些在两张纸上存在以前作者之前编写一份写作使用神奇的桁架,允许来自不同来源congetturarne一项和未发表的(可能)的目的地
{"title":"Sugli Appunti per il Dizionario di Carlo Collodi","authors":"Francesca Florimbii","doi":"10.19272/202008301010","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008301010","url":null,"abstract":"EnglishThis paper provides a new reading of the Appunti per il Dizionario by Carlo Lorenzini-Collodi, held in the Fondo Nuove Accessioni of the Biblioteca Nazionale Centrale in Florence (N. A. 754, ii 5). The examination of the seventy-nine sheets (with some photographic reproductions) allows a reinterpretation and a new dating of the work. The analysis of the words collected by Collodi (in total 1861), as well as the transcription of some of these on recycled sheets previously used by the author for the first draft of the novel Lanterna magica, allow us to conjecture a different origin and a new destination for it. italianoIl saggio offre nuove chiavi di lettura per gli Appunti per il Dizionario di Carlo Lorenzini-Collodi, conservati nel Fondo Nuove Accessioni della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (N. A. 754, ii 5). Il rinnovato esame dei settantanove fogli (di cui si fornisce anche qualche riproduzione fotografica) apre infatti nuove ipotesi interpretative e possibili datazioni alternative. Lo spoglio delle voci censite per l’occasione da Collodi (che raggiungono il numero di 1861), e la presenza di alcune di queste su due fogli di recupero precedentemente utilizzati dall’autore per la stesura di una prima redazione della Lanterna magica, consentono di congetturarne una diversa origine e una inedita (e piu verosimile) destinazione","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"6 1","pages":"149-169"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89610202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
I fantasmi del mito nell'opera di Alberto Savinio 阿尔贝托·萨维尼的作品中神话中的幽灵
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.19272/202008301015
Caterina Miracle Bragantini
EnglishThis essay proposes a comparative study of classical myth in the works of Alberto Savinio. It focuses on a reading of the theme of Childhood in Savinio as an underlying Pathosformel (Aby Warburg) whose symptoms can be found in the recurrent presence of ‘the ghosts of myth’ as constantly re-emerging remnants of the past. From this perspective, Savinio’s works are examined as a corpus of short stories subdivided into three narrative morphologies according to the modalities of the ghosts’ manifestations: short stories of appearance, metamorphosis and re-emergence. italianoIl saggio propone un’ipotesi comparativa finalizzata allo studio del mito classico nella produzione di Alberto Savinio. L’autrice si Pathosformel di warburghiana memoria, il cui sintomo risiederebbe nella costante presenza nella sua opera di ‘fantasmi del mito’, sopravvivenze di un passato che continuamente riemerge e prende corpo. In tale prospettiva si prende in esame un corpus di racconti suddiviso in tre morfologie narrative sulla base delle modalita di comparsa di tali fantasmi: racconti dell’apparizione, della metamorfosi e della riemersione
这是对阿尔贝托·萨维尼作品中古典神话的比较研究。它是在阅读《拯救》中孩子们的主题时发现的,就像理解Pathosformel (Aby Warburg)一样,他的symptoms可以在《神话中的幽灵》(the ghosts of myth)的回归中找到,就像过去的幽灵经常出现一样。从这个角度来看,萨维诺的作品是对一长串短故事的总结,这些故事被分成了三种与鬼魂事件模式相一致的形态叙事:意大利《智者》提出了一个比较假设,以研究阿尔贝托·萨维尼的经典作品神话。作者对沃斯伯里亚人的记忆很熟悉,他的症状是在他的作品中不断出现“米托幽灵”,这是过去不断出现和出现的延续。从这个角度来看,根据这些鬼魂的出现方式,将一组故事分为三种叙事形态:幽灵的出现、变形和复活的故事
{"title":"I fantasmi del mito nell'opera di Alberto Savinio","authors":"Caterina Miracle Bragantini","doi":"10.19272/202008301015","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008301015","url":null,"abstract":"EnglishThis essay proposes a comparative study of classical myth in the works of Alberto Savinio. It focuses on a reading of the theme of Childhood in Savinio as an underlying Pathosformel (Aby Warburg) whose symptoms can be found in the recurrent presence of ‘the ghosts of myth’ as constantly re-emerging remnants of the past. From this perspective, Savinio’s works are examined as a corpus of short stories subdivided into three narrative morphologies according to the modalities of the ghosts’ manifestations: short stories of appearance, metamorphosis and re-emergence. italianoIl saggio propone un’ipotesi comparativa finalizzata allo studio del mito classico nella produzione di Alberto Savinio. L’autrice si Pathosformel di warburghiana memoria, il cui sintomo risiederebbe nella costante presenza nella sua opera di ‘fantasmi del mito’, sopravvivenze di un passato che continuamente riemerge e prende corpo. In tale prospettiva si prende in esame un corpus di racconti suddiviso in tre morfologie narrative sulla base delle modalita di comparsa di tali fantasmi: racconti dell’apparizione, della metamorfosi e della riemersione","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"10 1","pages":"261-278"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82001041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ricordo di un Maestro (con un elogio del leggere e correggere) 老师的记忆(赞扬阅读和纠正)
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.19272/202008301004
Alfredo Cottignoli
{"title":"Ricordo di un Maestro (con un elogio del leggere e correggere)","authors":"Alfredo Cottignoli","doi":"10.19272/202008301004","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/202008301004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"965 1","pages":"29-37"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85635837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
I sonetti di Lorenzo Moschi 洛伦佐·莫斯奇的十四行诗
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-01-26 DOI: 10.17863/CAM.18187
N. Morelli
Nell'articolo si legge l'edizione critica dei sonetti del poeta trecentesco Lorenzo Moschi, la maggior parte dei quali finora inediti e traditi da due manoscritti quattrocenteschi, il codice Riccardiano 1103 e il codice Palatino 359 della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. Dalla stessa tradizione manoscritta si ricavano i dati biografici di Moschi, nei cui testi, 'campioni delle abitudini compositive in uso nel periodo in cui visse', si riverberano, insieme a continui riferimenti alla tradizione lirica italiana. Dopo l'introduzione, il contributo e articolato in quattro sezioni: descrizione dei manoscritti e delle stampe, nota sulla tradizione, il testo e l'apparato, i sonetti.
在这篇文章中,我们读到诗人洛伦佐·莫斯奇(Lorenzo Moschi)的关键十四行诗,其中大部分至今仍未出版,被两份400年前的手稿背叛,《里卡迪诺法典1103》和《佛罗伦萨中央国家图书馆帕拉蒂诺法典359》。莫斯奇的传记数据也来自于同样的手写传统,在他的著作中,“他创作的时候的作曲习惯的典范”不断涌现,并不断提到意大利的歌剧传统。介绍后,贡献分为四个部分:手稿和印刷品的描述、关于传统、文本和仪器的说明、十四行诗。
{"title":"I sonetti di Lorenzo Moschi","authors":"N. Morelli","doi":"10.17863/CAM.18187","DOIUrl":"https://doi.org/10.17863/CAM.18187","url":null,"abstract":"Nell'articolo si legge l'edizione critica dei sonetti del poeta trecentesco Lorenzo Moschi, la maggior parte dei quali finora inediti e traditi da due manoscritti quattrocenteschi, il codice Riccardiano 1103 e il codice Palatino 359 della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. Dalla stessa tradizione manoscritta si ricavano i dati biografici di Moschi, nei cui testi, 'campioni delle abitudini compositive in uso nel periodo in cui visse', si riverberano, insieme a continui riferimenti alla tradizione lirica italiana. Dopo l'introduzione, il contributo e articolato in quattro sezioni: descrizione dei manoscritti e delle stampe, nota sulla tradizione, il testo e l'apparato, i sonetti.","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"102 1","pages":"271-315"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89150582","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Joyce e la gorgia toscana 乔伊斯和戈尔吉亚托斯卡纳
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.19272/201708302004
Riccardo Tesi
Sul tic linguistico di Corley, protagonista di "Two Gallants", sesto racconto di "Dubliners" (1914) di James Joyce, si sofferma Riccardo Tesi: la pronuncia in pubblico della prima lettera del proprio nome utilizzando un suono fricativo glottidale tipico dei nomi di persona di origine celtica e identico alla gorgia toscana. In tal modo, il personaggio si attribuisce connotati gaelici, per sanare il divario con il suo raffinato e suadente compagno d'avventure, Lenehan, ma, al contempo, crea un effetto comico derivante dalla parziale sovrapposizione omofonica col sostantivo 'whore', 'prostituta'. Tale espediente linguistico, secondo l'A., deriva a Joyce dal contatto con alcuni fiorentini durante i primi anni del soggiorno a Trieste e dietro esso 'sembra condensarsi l'attrazione/avversione profonda dell'intellettuale raffinatissimo tanto nei riguardi dei piccoli mercanti di lingue vive incontrati alla scuola triestina, quanto nei confronti delle periferie annerite della sua amata/odiata citta natale e dei suoi improvvisati dongiovanni, ritratti impietosamente a pronunciare il proprio nome alla maniera dei bardi gaelici'
柯利(Corley)在詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的《都柏林人》(Dubliners, 1914)第六部小说《两个高卢人》(Two Gallants)中担任主角。通过这种方式,这个角色赋予了自己盖尔人的特征,以弥补与他优雅而稳定的冒险伙伴勒内汉(Lenehan)的差距,但与此同时,他创造了一种喜剧效果,这种效果源于同音异义词与妓女的部分重叠。根据a。佛罗伦萨,在乔伊斯来自接触一些逗留的头几年里雅斯特和追逐它’sembra凝结/厌恶深切的raffinatissimo吸引力小商人的态度是如此的的里雅斯特住在学校遇到的语言,因为对他的郊区黑暗/简易憎恨圣诞节及其国籍dongiovanni肖像、毫不留情地说出自己的名字活跃的方式gaelici’
{"title":"Joyce e la gorgia toscana","authors":"Riccardo Tesi","doi":"10.19272/201708302004","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/201708302004","url":null,"abstract":"Sul tic linguistico di Corley, protagonista di \"Two Gallants\", sesto racconto di \"Dubliners\" (1914) di James Joyce, si sofferma Riccardo Tesi: la pronuncia in pubblico della prima lettera del proprio nome utilizzando un suono fricativo glottidale tipico dei nomi di persona di origine celtica e identico alla gorgia toscana. In tal modo, il personaggio si attribuisce connotati gaelici, per sanare il divario con il suo raffinato e suadente compagno d'avventure, Lenehan, ma, al contempo, crea un effetto comico derivante dalla parziale sovrapposizione omofonica col sostantivo 'whore', 'prostituta'. Tale espediente linguistico, secondo l'A., deriva a Joyce dal contatto con alcuni fiorentini durante i primi anni del soggiorno a Trieste e dietro esso 'sembra condensarsi l'attrazione/avversione profonda dell'intellettuale raffinatissimo tanto nei riguardi dei piccoli mercanti di lingue vive incontrati alla scuola triestina, quanto nei confronti delle periferie annerite della sua amata/odiata citta natale e dei suoi improvvisati dongiovanni, ritratti impietosamente a pronunciare il proprio nome alla maniera dei bardi gaelici'","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"78 1","pages":"69-79"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90972102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dottor Pontano e fra Pontano nella terza novella del "Novellino" di Masuccio 在Masuccio的第三部小说中,Pontano博士和fra Pontano
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.19272/201708301002
Vincenzo Vitale
Partendo dal presupposto che 'nelle sue novelle Masuccio mette in scena una sorta di 'Doppelganger' del destinatario', il contributo indaga le corrispondenze riflesse vigenti tra Giovanni Pontano, dedicatario della terza novella del "Novellino" di Masuccio Salernitano, il medico Rogero Campisciano e il frate Nicolo da Nargni, personaggi dello stesso racconto breve. Sebbene Salernitano inviti Pontano a identificarsi con il primo, poiche come lui 'pericolosamente contiguo ai frati dai quali e trascinato nell'inferno dell'adulterio e del disonore', secondo l'A., l'umanista si presenta piu simile al chierico, figura tinteggiata a partire da 'un rapporto di filiazione genetica della novella di Masuccio con le poesie giovanili del dedicatario'. Difatti, una siffatta costruzione del personaggio Nicolo da Nargni fa da eco a un progetto narrativo piu vasto cui la novella prende parte: 'la novella di Masuccio [e] costruita in molti punti come capovolgimento parodico dell'elegia VIII degli "Amores" di Pontano' e 'il nono componimento degli "Amores" [e un] testo coinvolto, insieme con l'elegia VIII della stessa raccolta, nella genesi della terza novella del "Novellino"'.
假设其短篇Masuccio’nelle上演了一种’Doppelganger’destinatario’,调查之间的匹配现有反映Giovanni中间体,第三,dedicatario Masuccio Salernitano的“新手”,医生Rogero Campisciano和frate Nargni,同一人物建立的短篇小说。虽然萨勒尼塔诺邀请波塔努斯认同前者,但根据a .的说法,他“危险地接近被通奸和羞辱的修士”。人文主义者更像神职人员,他的作品是根据“Masuccio的小说与这位献词者年轻时的诗的遗传亲子关系”绘制的。事实上,这种角色的建设建立在Nargni前赞同该小说的叙事项目更广泛Masuccio[和]:“小说的一部分建立在许多方面就像parodico逆转k八Pontano’Amores”和“第九篇文章的“Amores”[和]参与l’elegia八一起同样的收集,在第三个“新手”,《'的起源。
{"title":"Dottor Pontano e fra Pontano nella terza novella del \"Novellino\" di Masuccio","authors":"Vincenzo Vitale","doi":"10.19272/201708301002","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/201708301002","url":null,"abstract":"Partendo dal presupposto che 'nelle sue novelle Masuccio mette in scena una sorta di 'Doppelganger' del destinatario', il contributo indaga le corrispondenze riflesse vigenti tra Giovanni Pontano, dedicatario della terza novella del \"Novellino\" di Masuccio Salernitano, il medico Rogero Campisciano e il frate Nicolo da Nargni, personaggi dello stesso racconto breve. Sebbene Salernitano inviti Pontano a identificarsi con il primo, poiche come lui 'pericolosamente contiguo ai frati dai quali e trascinato nell'inferno dell'adulterio e del disonore', secondo l'A., l'umanista si presenta piu simile al chierico, figura tinteggiata a partire da 'un rapporto di filiazione genetica della novella di Masuccio con le poesie giovanili del dedicatario'. Difatti, una siffatta costruzione del personaggio Nicolo da Nargni fa da eco a un progetto narrativo piu vasto cui la novella prende parte: 'la novella di Masuccio [e] costruita in molti punti come capovolgimento parodico dell'elegia VIII degli \"Amores\" di Pontano' e 'il nono componimento degli \"Amores\" [e un] testo coinvolto, insieme con l'elegia VIII della stessa raccolta, nella genesi della terza novella del \"Novellino\"'.","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"1 1","pages":"21-49"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83006182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dettate 'e manu propria': lettere familiari di Lucrezia Estense de Borgia
4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.19272/201708301003
Bruno Capaci
L'A. analizza l'epistolario, conservato presso l'Archivio di Stato di Modena e comprendente per lo piu lettere indirizzate a membri della famiglia estense, di Lucrezia Borgia, moglie di Alfonso I d'Este dal 1501 e duchessa di Ferrara dal 1505 al 1519, evidenziando la predilezione da parte della donna per la stesura di propria mano dei testi: 'Dal punto di vista archivistico Lucrezia usa sostanzialmente quattro modalita di trasmissione epistolare: lettere autografe, lettere dettate con 'postscriptum' di propria mano, lettere dettate al segretario, lettere dettate con avvertimento, spesso autografo, che il messaggero completera 'a boccha''. In particolar modo, Capaci si sofferma sulla scrittura autografa della lettera a Ercole I d'Este, concernente don Rodrigo, il figlio avuto dal duca di Bisceglie, e indica i reali destinatari e corregge la datazione di cinque lettere giacenti presso l'Archivio modenese con 'inadeguata collocazione'. Infine, lo studioso considera le 'familiares' lucreziane e, esaminandone il livello linguistico, ne studia la funzione politica e privata.
a。分析l’epistolario,和摩德纳的档案,包括保留这种信件更针对家庭成员estense,阿方索的妻子lucretia Borgia d’Este 1501和费拉拉公爵夫人1505年至1519,强调对妇女的一部分,文本的起草自己的手:“美国国家档案馆lucretia四个传送信件的安排:亲笔签名的信件,亲笔签名的信件,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的,亲笔签名的。更具体地说,有能力在写给埃尔克勒斯·I·埃斯特的关于比斯克利公爵的儿子唐·罗德里戈(don Rodrigo)的信中找到亲笔签名,并指出了真正的收件人,并纠正了摩德纳档案中“放错地方”的五封信的日期。最后,这位学者研究了卢克雷齐安家族,并研究了他们的语言水平,研究了他们的政治和私人角色。
{"title":"Dettate 'e manu propria': lettere familiari di Lucrezia Estense de Borgia","authors":"Bruno Capaci","doi":"10.19272/201708301003","DOIUrl":"https://doi.org/10.19272/201708301003","url":null,"abstract":"L'A. analizza l'epistolario, conservato presso l'Archivio di Stato di Modena e comprendente per lo piu lettere indirizzate a membri della famiglia estense, di Lucrezia Borgia, moglie di Alfonso I d'Este dal 1501 e duchessa di Ferrara dal 1505 al 1519, evidenziando la predilezione da parte della donna per la stesura di propria mano dei testi: 'Dal punto di vista archivistico Lucrezia usa sostanzialmente quattro modalita di trasmissione epistolare: lettere autografe, lettere dettate con 'postscriptum' di propria mano, lettere dettate al segretario, lettere dettate con avvertimento, spesso autografo, che il messaggero completera 'a boccha''. In particolar modo, Capaci si sofferma sulla scrittura autografa della lettera a Ercole I d'Este, concernente don Rodrigo, il figlio avuto dal duca di Bisceglie, e indica i reali destinatari e corregge la datazione di cinque lettere giacenti presso l'Archivio modenese con 'inadeguata collocazione'. Infine, lo studioso considera le 'familiares' lucreziane e, esaminandone il livello linguistico, ne studia la funzione politica e privata.","PeriodicalId":53880,"journal":{"name":"STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE","volume":"75 1","pages":"51-66"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86362199","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
STUDI E PROBLEMI DI CRITICA TESTUALE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1