首页 > 最新文献

VICTORIAN POETRY最新文献

英文 中文
“Having dared to touch with bloody hands the verses”: Elizabeth Barrett Browning’s Embodied Approach to the Homeric Corpus “敢于用沾满鲜血的手触摸诗句”:伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁对荷马语料库的具象化方法
3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a907678
Allison Scheidegger Reising
“Having dared to touch with bloody hands the verses”: Elizabeth Barrett Browning’s Embodied Approach to the Homeric Corpus Allison Scheidegger Reising (bio) In an 1845 letter to Anne Thomson, Elizabeth Barrett Browning (hereafter EBB) expresses serious reservations about the value of classical learning, particularly for women: the Greek language [. . .] swallows up year after year of studious life. Now I have a “doxy” . . . that there is no exercise of the mind so little profitable to the mind, as the study of languages. It is the nearest thing to a passive recipiency . . is it not? . . as a mental action— though it leaves one as weary as ennui itself.1 EBB worries that popularizing “the mere fashion of scholarship among women” would be “disagreeable” and “worse than vain,” and wishes that English women would read and appreciate con temporary poets. Yet in the year she wrote this seeming disavowal, EBB was engaged in multiple short translations from Greek commissioned by Thomson herself, as well as a complete retranslation of Aeschylus’s Prometheus Bound.2 In her case at least, learning Greek did not lull her mind into mere “passive recipiency.” In this essay, I suggest that EBB’s scholarly relationships, critical practices, and short Homeric translations can help us reconcile her expressed concerns regarding classical study with her own avid scholarly practice and frequent re-encounters with Greek texts. EBB’s embodied imagining of the Homeric text and Homeric criticism enables her to take a nurturing and expansive approach that stands in contrast to the pedantic and limiting focus on textual purity common in the classical scholarship of her time. At least part of EBB’s expressed ambivalence about classical scholarship stemmed from lingering embarrassment over her first translation of Prometheus [End Page 161] Bound, published in 1833, which she described to her friend Mary Russell Mitford as a “hard dry unvital translation” that failed “poetically,” albeit not “scholastically.” After describing her mortification that this translation had been published and was still receiving public attention, EBB critiques what she calls “linguaism”: As for the ancient languages, or any acquirement in the particular department of languages, you cant [sic] think how little I care for it. It puts me out of patience to see people glorying, evidently however silently, in the multitudes of grammars, when the glorious rich literature of our own beloved England lies by their side without a look or a sigh that way. And then a dictionary life is the vainest & least exalting of lives. No occupation claims the time which the acquisition of a language does, with an equal non-requital to the intellect. Further on in this letter, however, EBB moderates her critique of “linguaism” in a way that gives clues as to why, in spite of “how little” she claims to care for skill in “the ancient languages,” she would go on to translate Prometheus Bound twice, and even revise that seco
“敢于用沾满鲜血的双手触摸诗篇”:伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁对荷马语库的具体方法艾利森·谢德格·赖辛(传记)在1845年给安妮·汤姆森的一封信中,伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁(以下称EBB)对古典学习的价值,尤其是对女性来说,表达了严重的保留意见:希腊语言吞噬了年复一年的勤奋生活。现在我有一个“doxy”…没有任何一种脑力锻炼比学习语言对脑力的益处更少。这是最接近被动接受的事了。不是吗?。。作为一种精神活动——尽管它会让人像无聊一样疲惫EBB担心在女性中普及“纯粹的学术时尚”将是“令人不快的”和“比虚荣更糟糕的”,并希望英国女性能够阅读和欣赏当代诗人。然而,就在她写下这篇看似不承认的文章的那一年,EBB正受汤姆森的委托,从希腊语中翻译出多篇短文,并完全重新翻译了埃斯库罗斯的《普罗米修斯的束缚》。2至少在她的情况下,学习希腊语并没有让她的头脑平静到仅仅是“被动接受”。在这篇文章中,我认为EBB的学术关系,批判实践和简短的荷马翻译可以帮助我们调和她对古典研究的关注与她自己狂热的学术实践和频繁的希腊文本的重新接触。EBB对荷马文本和荷马批评的具体想象使她能够采取一种培养和扩展的方法,与她那个时代古典学术中对文本纯度的迂腐和限制形成鲜明对比。EBB对古典学术的矛盾态度至少部分源于她对1833年出版的《普罗米修斯:装订》的第一次翻译的尴尬,她向朋友Mary Russell Mitford描述说,这是一个“枯燥乏味的翻译”,“在诗歌上”失败了,尽管不是“在学术上”。在描述了这本译本出版并仍受到公众关注的耻辱之后,EBB批评了她所谓的“语言主义”:至于古代语言,或者在特定语言部门获得的任何知识,你无法想象我是多么不关心它。看到人们在大量的语法中洋洋得意,而我们深爱的英国辉煌而丰富的文学却躺在他们身边,没有人这样看或叹一声,我真不耐烦。字典生活是最虚荣、最不高尚的生活。没有任何一种职业像学习一门语言那样需要时间,而智力却得不到同样的回报。然而,在这封信的进一步部分,EBB缓和了她对“语言主义”的批评,以某种方式给出了线索,说明为什么尽管她声称对“古代语言”的技能“多么不关心”,她会继续翻译两次《普罗米修斯的结合》,甚至在接下来的六年里两次修改第二版:你知道,语言有特殊的天赋,就像其他天赋一样,迫切需要培养。就我个人而言,我学希腊语是一个孩子的幻想。为荷马而成就的;看在荷马的份上,…也就是说,对于一般的诗歌,我从来没有后悔过一年的辛勤工作对于EBB来说,学习希腊语既是“一个孩子的幻想”,也是为了亲身接触荷马而付出的艰苦努力,因此也是为了接触诗歌——这是对古典天才与现代诗歌的关联的明确断言。尽管人们普遍认为希腊语对艾波诗学的影响是持久而普遍的,但她的学术工作仍然倾向于被解释为她后来创作现代英语史诗《奥罗拉·利》(1857)的必要而乏味的学徒。例如,克拉拉·德拉蒙德(Clara Drummond)认为,对EBB来说,对诗歌和古典学术的追求是“不可分割的”,但也假设古典学术与诗歌相比缺乏想象力:“认真学习希腊语需要细致和勤奋的天性,而创作严肃的诗歌需要热情和想象力,以及对崇高的敏感。”詹妮弗·华莱士观察到,女权主义学者对女性作家试图……
{"title":"“Having dared to touch with bloody hands the verses”: Elizabeth Barrett Browning’s Embodied Approach to the Homeric Corpus","authors":"Allison Scheidegger Reising","doi":"10.1353/vp.2023.a907678","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a907678","url":null,"abstract":"“Having dared to touch with bloody hands the verses”: Elizabeth Barrett Browning’s Embodied Approach to the Homeric Corpus Allison Scheidegger Reising (bio) In an 1845 letter to Anne Thomson, Elizabeth Barrett Browning (hereafter EBB) expresses serious reservations about the value of classical learning, particularly for women: the Greek language [. . .] swallows up year after year of studious life. Now I have a “doxy” . . . that there is no exercise of the mind so little profitable to the mind, as the study of languages. It is the nearest thing to a passive recipiency . . is it not? . . as a mental action— though it leaves one as weary as ennui itself.1 EBB worries that popularizing “the mere fashion of scholarship among women” would be “disagreeable” and “worse than vain,” and wishes that English women would read and appreciate con temporary poets. Yet in the year she wrote this seeming disavowal, EBB was engaged in multiple short translations from Greek commissioned by Thomson herself, as well as a complete retranslation of Aeschylus’s Prometheus Bound.2 In her case at least, learning Greek did not lull her mind into mere “passive recipiency.” In this essay, I suggest that EBB’s scholarly relationships, critical practices, and short Homeric translations can help us reconcile her expressed concerns regarding classical study with her own avid scholarly practice and frequent re-encounters with Greek texts. EBB’s embodied imagining of the Homeric text and Homeric criticism enables her to take a nurturing and expansive approach that stands in contrast to the pedantic and limiting focus on textual purity common in the classical scholarship of her time. At least part of EBB’s expressed ambivalence about classical scholarship stemmed from lingering embarrassment over her first translation of Prometheus [End Page 161] Bound, published in 1833, which she described to her friend Mary Russell Mitford as a “hard dry unvital translation” that failed “poetically,” albeit not “scholastically.” After describing her mortification that this translation had been published and was still receiving public attention, EBB critiques what she calls “linguaism”: As for the ancient languages, or any acquirement in the particular department of languages, you cant [sic] think how little I care for it. It puts me out of patience to see people glorying, evidently however silently, in the multitudes of grammars, when the glorious rich literature of our own beloved England lies by their side without a look or a sigh that way. And then a dictionary life is the vainest & least exalting of lives. No occupation claims the time which the acquisition of a language does, with an equal non-requital to the intellect. Further on in this letter, however, EBB moderates her critique of “linguaism” in a way that gives clues as to why, in spite of “how little” she claims to care for skill in “the ancient languages,” she would go on to translate Prometheus Bound twice, and even revise that seco","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135142623","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Understanding Media with L.E.L.: Women Poets, New Media, and the Petrarchan Gaze 用l.e.l.理解媒体:女性诗人、新媒体与彼特拉克式的凝视
3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a907682
Christie Debelius
Understanding Media with L.E.L.: Women Poets, New Media, and the Petrarchan Gaze Christie Debelius (bio) At the beginning of Letitia Elizabeth Landon’s “The Improvisatrice” (1824), the poem’s titular speaker— a talented painter and poet-performer— sings of her first painting, a representation of the meeting between the Italian poet Petrarch and the beautiful, yet often silent, Laura.1 As she does so, she engages in a complex act of what media scholars call remediation, transposing one medium into another: employing her own assortment of artistic talents, the Improvisatrice transforms Petrarch’s poetry into painting and then back into poetry again when she ekphrastically describes her own work.2 By recounting her re-encounter with Petrarch, Landon’s speaker inserts herself into an established artistic tradition wherein women have conventionally played the role of silent objects to be gazed upon. Ultimately, though, the remediation of her painting back into verse ensures that she, unlike Laura, can still claim the poet’s speaking role. For Landon, this literary re-encounter with Petrarch is more than a simple homage. It represents one facet of a complex theory of gender and media in a media ecology saturated with texts that demanded visual— rather than oral or aural— engagement. Questions of intermediality, or the relationships among media, were a career-long fascination for Landon, who was one of the most prolific writers for “the nineteenth century’s newest media,” including annuals.3 Sometimes referred to as gift books, these ornately decorated periodical volumes placed engraved images side by side with text, creating a newly charged connection between visual and verbal media and “an increasingly visual bibliographic experience.” 4 Because of the central role that looking played in both writing for and reading these publications, the relationship between Petrarch and Laura remained an important frame for Landon’s understanding of this developing new medium. By examining Petrarchism’s role in Landon’s writing for annuals, this essay shows how Landon found within long-standing literary traditions a framework for understanding the workings of new media and their [End Page 245] implications for women writers. In her theory of media, Landon anticipated the work of present-day media theorists, whose explorations of the relationship between media and systems of power center on how our encounters with media technologies can be shaped by gendered power dynamics. In recent years, scholars of the nineteenth century have increasingly turned to approaches informed by media studies to revisit the works of women poets.5 Sarah Anne Storti advocates for the sophistication of Landon’s poetry specifically in these terms, suggesting that Landon ought to be viewed as “a brilliant media theorist and practitioner” who “leveraged an experimental role in early nineteenth-century print media to explore the affordances of representational art in an era of mass production”
用英语理解媒体:在莱蒂西亚·伊丽莎白·兰登的《即兴》(1824)的开头,这首诗的名义演讲者——一位才华横溢的画家和诗人兼表演者——唱出了她的第一幅画,这幅画代表了意大利诗人彼特拉克和美丽但往往沉默的劳拉之间的相遇。当她这样做的时候,她参与了一种媒体学者称之为补救的复杂行为,将一种媒介转换为另一种媒介。她运用自己各种各样的艺术才能,将彼特拉克的诗歌转化为绘画,然后当她描述自己的作品时又转化为诗歌通过讲述她与彼特拉克的再次相遇,兰登的演讲者将自己插入了一个既定的艺术传统中,在这个传统中,女性通常扮演着被凝视的沉默对象的角色。然而,最终,她的绘画被修复成诗歌,确保了她,不像劳拉,仍然可以声称诗人的说话角色。对兰登来说,这次与彼特拉克在文学上的重逢不仅仅是一次简单的致敬。它代表了媒体生态中性别和媒体复杂理论的一个方面,这个生态中充斥着需要视觉参与而不是口头或听觉参与的文本。中间性问题,或媒介之间的关系,是兰登职业生涯中一直着迷的问题,他是“19世纪最新媒体”(包括年鉴)最多产的作家之一有时被称为礼品书,这些装饰华丽的期刊卷将雕刻的图像与文字并排放置,在视觉和口头媒体之间创造了一种新的联系,并“日益视觉化的书目体验”。由于外表在为这些出版物写作和阅读中都起着核心作用,因此彼特拉克和劳拉之间的关系仍然是兰登理解这种正在发展的新媒介的重要框架。通过考察彼得拉克主义在兰登年度写作中的作用,本文展示了兰登是如何在长期的文学传统中找到一个框架来理解新媒体的运作及其对女性作家的影响。在她的媒体理论中,兰登预测了当今媒体理论家的工作,他们对媒体与权力系统之间关系的探索集中在我们与媒体技术的接触如何被性别权力动力学塑造。近年来,19世纪的学者越来越多地转向媒体研究的方法来重新审视女性诗人的作品萨拉·安妮·斯托蒂(Sarah Anne Storti)特别在这些方面倡导兰登诗歌的复杂性,认为兰登应该被视为“一位杰出的媒体理论家和实践者”,他“在19世纪早期的印刷媒体中发挥了实验作用,探索了大规模生产时代代表性艺术的启示”(斯托蒂,第533页)我跟随斯托蒂使用“理论”的语言来强调兰登对这些思想的持续参与,以及她的诗歌所提出的哲学的全面本质。对于一个在年鉴这种新媒介中工作的作家来说,这种媒介的生产过程要求诗人写一些文字来陪伴雕刻的图像,诗歌的写作取决于艺术家凝视一个物体并对他们所看到的做出反应的能力。哈里特·林金(Harriet Linkin)展示了兰登是如何仔细探索“诗歌传统中女性的角色:她们要么是被物化的爱人,她们的美貌吸引着男性诗人,要么是自然而然的表演者,吸引着观众。”然而,对兰登来说,不仅仅是诗歌传统与女性在这些角色中的物化有共通之处:传播和保存这些传统的也是媒体技术。在这篇文章中,我研究了彼得拉克是如何在兰登1828年的诗歌《诗句》中揭示她对新媒体运作的探索,然后再转向兰登的《米塞纳角的科琳娜》(1832)——灵感来自杰曼·德Staël的大获成功的小说《科琳娜或意大利》(1807)——来展示兰登是如何探索她作为新媒体贡献者和塑造者的地位的从一个女诗人的角度写的……
{"title":"Understanding Media with L.E.L.: Women Poets, New Media, and the Petrarchan Gaze","authors":"Christie Debelius","doi":"10.1353/vp.2023.a907682","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a907682","url":null,"abstract":"Understanding Media with L.E.L.: Women Poets, New Media, and the Petrarchan Gaze Christie Debelius (bio) At the beginning of Letitia Elizabeth Landon’s “The Improvisatrice” (1824), the poem’s titular speaker— a talented painter and poet-performer— sings of her first painting, a representation of the meeting between the Italian poet Petrarch and the beautiful, yet often silent, Laura.1 As she does so, she engages in a complex act of what media scholars call remediation, transposing one medium into another: employing her own assortment of artistic talents, the Improvisatrice transforms Petrarch’s poetry into painting and then back into poetry again when she ekphrastically describes her own work.2 By recounting her re-encounter with Petrarch, Landon’s speaker inserts herself into an established artistic tradition wherein women have conventionally played the role of silent objects to be gazed upon. Ultimately, though, the remediation of her painting back into verse ensures that she, unlike Laura, can still claim the poet’s speaking role. For Landon, this literary re-encounter with Petrarch is more than a simple homage. It represents one facet of a complex theory of gender and media in a media ecology saturated with texts that demanded visual— rather than oral or aural— engagement. Questions of intermediality, or the relationships among media, were a career-long fascination for Landon, who was one of the most prolific writers for “the nineteenth century’s newest media,” including annuals.3 Sometimes referred to as gift books, these ornately decorated periodical volumes placed engraved images side by side with text, creating a newly charged connection between visual and verbal media and “an increasingly visual bibliographic experience.” 4 Because of the central role that looking played in both writing for and reading these publications, the relationship between Petrarch and Laura remained an important frame for Landon’s understanding of this developing new medium. By examining Petrarchism’s role in Landon’s writing for annuals, this essay shows how Landon found within long-standing literary traditions a framework for understanding the workings of new media and their [End Page 245] implications for women writers. In her theory of media, Landon anticipated the work of present-day media theorists, whose explorations of the relationship between media and systems of power center on how our encounters with media technologies can be shaped by gendered power dynamics. In recent years, scholars of the nineteenth century have increasingly turned to approaches informed by media studies to revisit the works of women poets.5 Sarah Anne Storti advocates for the sophistication of Landon’s poetry specifically in these terms, suggesting that Landon ought to be viewed as “a brilliant media theorist and practitioner” who “leveraged an experimental role in early nineteenth-century print media to explore the affordances of representational art in an era of mass production”","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"104 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135142624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ghostly Selves in Augusta Webster’s Poetry 奥古斯塔·韦伯斯特诗歌中的幽灵自我
3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a907679
Andrea Selleri
Ghostly Selves in Augusta Webster’s Poetry Andrea Selleri (bio) And now it seems a jest to talk of me / as if I could be one with her.”1 Thus Eulalie, the high-end prostitute featured in Augusta Webster’s most famous poem, “A Castaway,” thinking about herself as she was as a young girl. Eulalie has stumbled on a philosophical and existential problem that emerges time and again in the history of thought and literature alike: where does the thing I call me begin and end? Over the course of a life, is there a point beyond which the continuity of the particular arrangement of molecules and memories and relations I happen to inhabit is just not enough to feel that the same person is being thought about? And what happens when such a “me-but-no-longer-really-me” barges into my consciousness again? This sort of intractable existential conundrum is an ideal hunting ground for post-Romantic poetry. As we look at our pasts, most of us feel that there is some sort of difference between the “I” that sits in the office this after noon and the “I” that was ripped screaming from a womb, or the one who threw the peppers into the canal to see if they floated. This may be due to sheer temporal distance, or to one particular traumatic event— say, taking part in a war, or suddenly finding oneself parentless, or like Eulalie becoming a “castaway”— which acts as a watershed between two near-irreducibly distinct senses of self. In hindsight, such “I’s” are so unlike the present “I” from which we picture or reminisce about their doings that the grammatical identity may feel at best like a strained convention. And yet, old selves may turn out to be not exactly dead but ghostly, materializing after their proper lifespan to puzzle, shock, or bemuse their successors. Simple reminiscence may thus take on an uncanny quality, as it does for Eulalie.2 Such re-encounters with supposedly defunct versions of ourselves are liable to produce an intimation of incongruousness, a feeling that the quiddity of experience has become at odds with the inherited grammatical or existential categories through which we describe it. The idea of the self as an unstable entity is often associated with literary modernism, and with late nineteenth-and early twentieth-century intellectual attitudes and movements such as Nietzschean anti-foundationalism and Freudian psychoanalysis. The most frequently cited operational category for this [End Page 187] destabilization is “the unconscious,” an idea that first appeared in English in 1866 courtesy of E. S. Dallas, who foregrounded it in his The Gay Science, and which became the subject of a book, Eduard von Hartmann’s Philosophie des Unbewußten, three years later.3 The earliest such developments are indeed coeval with Webster’s formative years; nonetheless, in this essay I want to suggest that another category, temporality, is more relevant to her poetic thematization of the self. A time-based problematization of selfhood had been available to philosophers
奥古斯塔·韦伯斯特诗歌中的幽灵自我安德里亚·塞莱里(传记)现在谈论我似乎是个笑话/好像我能和她合而为一。因此,奥古斯塔·韦伯斯特(Augusta Webster)最著名的诗歌《一个漂流者》(A Castaway)中描写的高端妓女尤拉莉(Eulalie),在思考自己年轻时的样子。尤拉莉偶然发现了一个哲学和存在主义的问题,这个问题在思想史和文学史上一次又一次地出现:我称之为我的东西在哪里开始和结束?在人的一生中,是否存在一个点,超过这个点,我碰巧居住的分子、记忆和关系的特定排列的连续性就不足以让我觉得我在想同一个人?当这样一个“我,但不再是真正的我”再次闯入我的意识时会发生什么?这种难以解决的存在主义难题是后浪漫主义诗歌的理想狩猎场。当我们回顾自己的过去时,我们大多数人都觉得,午后坐在办公室里的“我”和从子宫里尖叫着被扯出来的“我”,或者那个把辣椒扔进运河看它们是否漂浮起来的“我”,之间存在着某种区别。这可能是由于纯粹的时间距离,或者是一个特殊的创伤事件——比如,参加了一场战争,或者突然发现自己没有父母,或者像尤拉莉一样成为一个“漂流者”——这是两种几乎不可减少的截然不同的自我意识之间的分水岭。事后看来,这样的“我”与我们现在想象或回忆他们所作所为的“我”是如此不同,以至于这种语法上的同一性至多让人觉得是一种勉强的惯例。然而,旧的自我可能并没有真正死去,而是像幽灵一样,在他们的正常寿命之后出现,让他们的继任者感到困惑、震惊或困惑。因此,简单的回忆可能会呈现出一种不可思议的特质,就像对尤拉莉所做的那样。2 .这种与被认为已经不存在的我们自己的重新相遇,容易产生一种不协调的暗示,一种感觉,即经验的必然性已经变得与我们用来描述它的继承的语法或存在范畴不一致了。自我是一个不稳定的实体,这种观点经常与文学现代主义、19世纪末和20世纪初的知识分子态度和运动联系在一起,比如尼采的反基础主义和弗洛伊德的精神分析。这种不稳定最常被引用的操作范畴是“无意识”,这个概念于1866年由E. S. Dallas首次在英语中出现,他在他的《快乐的科学》中提出了这个概念,并在三年后成为爱德华·冯·哈特曼的《unbewuu ßten的哲学》一书的主题最早的这种发展确实与韦伯斯特的形成时期是同步的;尽管如此,在这篇文章中,我想提出另一个范畴,即时间性,与她对自我的诗意主题化更为相关。自英国经验主义全盛时期以来,哲学家们就已经可以使用基于时间的自我问题化了:例如,大卫·休谟的“捆绑理论”比沃尔特·佩特的“每时每一刻更新的一致性”早了一个多世纪,而弗吉尼亚·伍尔夫的“发光的光环”段落则比文学学者更熟悉休谟很有诗意地说:[人]不过是不同知觉的一束或集合,它们以不可思议的速度相互接替,处于永恒的流动和运动中. . . .心灵是一种剧场,在那里,几种知觉相继出现;通过,再通过,滑动,并在无限的各种姿势和情况下混合如果自我如此容易随时间而改变,那么尤拉莉从冥想的一端到另一端都能认出自己,也许比她再也认不出童年的自己更令人惊讶。正是对这种可变性的考虑,导致了来自一个非常不同的哲学传统的思想家,F. H.布拉德利,认为自我的整个概念是不连贯的:“当我们……审视一个人从摇篮到棺材的自我,”他写道,“通常的自我……
{"title":"Ghostly Selves in Augusta Webster’s Poetry","authors":"Andrea Selleri","doi":"10.1353/vp.2023.a907679","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a907679","url":null,"abstract":"Ghostly Selves in Augusta Webster’s Poetry Andrea Selleri (bio) And now it seems a jest to talk of me / as if I could be one with her.”1 Thus Eulalie, the high-end prostitute featured in Augusta Webster’s most famous poem, “A Castaway,” thinking about herself as she was as a young girl. Eulalie has stumbled on a philosophical and existential problem that emerges time and again in the history of thought and literature alike: where does the thing I call me begin and end? Over the course of a life, is there a point beyond which the continuity of the particular arrangement of molecules and memories and relations I happen to inhabit is just not enough to feel that the same person is being thought about? And what happens when such a “me-but-no-longer-really-me” barges into my consciousness again? This sort of intractable existential conundrum is an ideal hunting ground for post-Romantic poetry. As we look at our pasts, most of us feel that there is some sort of difference between the “I” that sits in the office this after noon and the “I” that was ripped screaming from a womb, or the one who threw the peppers into the canal to see if they floated. This may be due to sheer temporal distance, or to one particular traumatic event— say, taking part in a war, or suddenly finding oneself parentless, or like Eulalie becoming a “castaway”— which acts as a watershed between two near-irreducibly distinct senses of self. In hindsight, such “I’s” are so unlike the present “I” from which we picture or reminisce about their doings that the grammatical identity may feel at best like a strained convention. And yet, old selves may turn out to be not exactly dead but ghostly, materializing after their proper lifespan to puzzle, shock, or bemuse their successors. Simple reminiscence may thus take on an uncanny quality, as it does for Eulalie.2 Such re-encounters with supposedly defunct versions of ourselves are liable to produce an intimation of incongruousness, a feeling that the quiddity of experience has become at odds with the inherited grammatical or existential categories through which we describe it. The idea of the self as an unstable entity is often associated with literary modernism, and with late nineteenth-and early twentieth-century intellectual attitudes and movements such as Nietzschean anti-foundationalism and Freudian psychoanalysis. The most frequently cited operational category for this [End Page 187] destabilization is “the unconscious,” an idea that first appeared in English in 1866 courtesy of E. S. Dallas, who foregrounded it in his The Gay Science, and which became the subject of a book, Eduard von Hartmann’s Philosophie des Unbewußten, three years later.3 The earliest such developments are indeed coeval with Webster’s formative years; nonetheless, in this essay I want to suggest that another category, temporality, is more relevant to her poetic thematization of the self. A time-based problematization of selfhood had been available to philosophers","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135142625","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hopkins Unselved 霍普金斯Unselved
3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a907680
Jack L Hart
Hopkins Unselved Jack L Hart (bio) In a well-known note, Hopkins identifies a characteristic he terms “Parnas-sian.” This “language of verse,” he says, “can only be written spoken by poets”; it is “ wrspoken on and from the level of a poet’s mind.” Resisting the fickleness of “inspiration,” this “Parnassian” way of composing relies on a kind of certainty: Great men, poets I mean, have each their own dialect as it were of Parnassian, formed generally as they go on writing, and at last, ^– ^ this point is to be marked,–they can see things and describe them in this Parnassian way and describe them in this Parnassian tongue, without further effort of inspiration. In a poet’s particular kind of Parnassian lies most of his style, of his manner, of his mannerism if you like. . . . Now it is a mark of Parnassian that one could conceive oneself writing it if one were the poet.1 That “most of his style” invites further reflection: as the deleted “written” almost splutters out again as “wr-,” we see the poet continually drawn back to something about poetry he cannot quite pin down here—or a temporality managed on the page that he cannot escape, as the deletions seem to suggest. Even as he begins to draw up a distinction between “inspired” poetry and “Parnas-sian,” his qualification (“generally”) puts him on the defensive. A further self-revision from “manner” to “mannerism” shows Hopkins reaching toward ideas rather than simply retreading them, both syntactically and in his revisionary pro cesses. If describing the more traditional notion of inspiration comes easily, turning his attention to how poetry works on the “level of a poet’s mind” is a sticking point. There is a subterranean anxiety for the poet concealed within his description of conceiving “oneself writing it if one were the poet.” Fluency in one’s own style arrives not as an aspiration but as a caution; to write as if you were yourself, then, might be a kind of self-assuredness to be avoided. That Hopkins’s interest in a compositional style proved on the pulse might reflect his conception of selfhood is suggested in “As Kingfishers Catch Fire.” “Each mortal thing,” he writes, “does one thing and the same: Deals out that being indoors each one dwells; / Selves–goes itself; myself it speaks and spells.”2 That dash is not necessarily the self-enervating, but suspends the process [End Page 205] of selving before it transforms into something more discrete. It is worth noting that in an earlier draft the poet wrote, “Itself in every stroke it speaks and spells” (PW, p. 115). These lines sound increasingly like an echo of Keats’s description of his own creative process, which insists that poetry “cannot be matured by law & precept, but by watchfulness in itself— That which is creative must create itself,” helpfully reminding us that the fascination with self-formation in Hopkins’s poetry cannot be wholly disengaged from the creative development of these poems.3 How the growth of a poem can “resemble th
在一篇著名的文章中,霍普金斯指出了一种他称之为“帕纳斯式”的特征。他说,这种“诗歌的语言”,“只能由诗人写出来说出来”;它是“从诗人的思想层面上写出来的”。抵制“灵感”的反复无常,这种“帕纳西”的创作方式依赖于一种确定性:伟大的人,我指的是诗人,每个人都有自己的方言,就像帕纳西的方言一样,在他们写作的过程中形成的,最后,这一点是要标记的,他们可以用帕纳西的方式来看待事物,用帕纳西的方式来描述它们,用帕纳西的语言来描述它们,不需要更多的灵感。在一个诗人的独特的帕纳西亚风格中存在着他的大部分风格,他的态度,他的风格,如果你喜欢. . . .如果一个人是诗人,他可以想象自己在写这首诗,这是帕纳西安的一个标志“他的大部分风格”引起了进一步的思考:当被删除的“写的”几乎又以“wr-”的形式出现时,我们看到诗人不断地被拉回到他无法在这里完全确定的诗歌的某些东西上——或者是他在页面上无法逃脱的短暂性,正如这些删除所暗示的那样。即使当他开始区分“灵感”诗歌和“帕纳斯式”诗歌时,他的资格(“一般”)也让他处于守势。从“举止”到“举止主义”的进一步自我修改表明,霍普金斯在语法和修改过程中都在接近思想,而不是简单地重新审视它们。如果说描述更传统的灵感概念很容易,那么将他的注意力转向诗歌如何在“诗人的思想层面”上发挥作用则是一个难点。在他设想“如果我是诗人,我自己来写”的描述中,隐藏着一种对诗人的潜在焦虑。流利地运用自己的风格不是一种渴望,而是一种谨慎;那么,把自己当成自己来写,也许是一种应当避免的自信。霍普金斯对即兴创作风格的兴趣反映了他的自我概念,这一点在《翠鸟着火了》中有所体现。他写道:“每一件凡人的东西都做着一件事,而且都是一样的:表明每个人都住在室内;/ self - goes itself;我自己,它说话和咒语。那个破折号不一定是自我衰弱,而是在自我转化为更离散的东西之前暂停自我的过程。值得注意的是,在早期的草稿中,诗人写道:“它在每一笔中都在说话和拼写”(PW,第115页)。这些诗句听起来越来越像济慈对自己创作过程的描述,济慈坚持认为诗歌“不能通过法律和戒律来成熟,而是通过自身的警惕——有创造力的必须创造自己”,这有助于提醒我们,霍普金斯诗歌中对自我形成的迷恋不能完全脱离这些诗歌的创造性发展丹尼尔·泰勒(Daniel Tyler)指出,一首诗的成长如何能“类似于自我的成长”,是“对写作和修改的方式最准确的认识之一,这种方式使主题具有针对性。”在这方面,霍普金斯对帕纳西亚式可预测性的回避,不仅是文体上的不确定性;这也是一个自我的问题。如果过程和瞬间的影响不仅是他的创作实践的关键,而且是他从诗歌本身寻求的品质,那么诗人的自我可能会有什么含义?正如芬恩·福德汉姆(Finn Fordham)所指出的那样,如果一件“艺术作品应该以某种最终性和精确性来表达某种东西,那么一件未完成的作品是否可能是创作者不连贯的标志,是一个尚未形成、尚未拥有自己、尚未‘实现’的自我?”在这方面,一件“未完成的作品”将“更真实地体现自我存在于过程中的方式,而自我从未完全形成。”这些问题给霍普金斯和自我的主流理论带来了压力。批评家们倾向于把诗人对自我的投入解读为……
{"title":"Hopkins Unselved","authors":"Jack L Hart","doi":"10.1353/vp.2023.a907680","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a907680","url":null,"abstract":"Hopkins Unselved Jack L Hart (bio) In a well-known note, Hopkins identifies a characteristic he terms “Parnas-sian.” This “language of verse,” he says, “can only be written spoken by poets”; it is “ wrspoken on and from the level of a poet’s mind.” Resisting the fickleness of “inspiration,” this “Parnassian” way of composing relies on a kind of certainty: Great men, poets I mean, have each their own dialect as it were of Parnassian, formed generally as they go on writing, and at last, ^– ^ this point is to be marked,–they can see things and describe them in this Parnassian way and describe them in this Parnassian tongue, without further effort of inspiration. In a poet’s particular kind of Parnassian lies most of his style, of his manner, of his mannerism if you like. . . . Now it is a mark of Parnassian that one could conceive oneself writing it if one were the poet.1 That “most of his style” invites further reflection: as the deleted “written” almost splutters out again as “wr-,” we see the poet continually drawn back to something about poetry he cannot quite pin down here—or a temporality managed on the page that he cannot escape, as the deletions seem to suggest. Even as he begins to draw up a distinction between “inspired” poetry and “Parnas-sian,” his qualification (“generally”) puts him on the defensive. A further self-revision from “manner” to “mannerism” shows Hopkins reaching toward ideas rather than simply retreading them, both syntactically and in his revisionary pro cesses. If describing the more traditional notion of inspiration comes easily, turning his attention to how poetry works on the “level of a poet’s mind” is a sticking point. There is a subterranean anxiety for the poet concealed within his description of conceiving “oneself writing it if one were the poet.” Fluency in one’s own style arrives not as an aspiration but as a caution; to write as if you were yourself, then, might be a kind of self-assuredness to be avoided. That Hopkins’s interest in a compositional style proved on the pulse might reflect his conception of selfhood is suggested in “As Kingfishers Catch Fire.” “Each mortal thing,” he writes, “does one thing and the same: Deals out that being indoors each one dwells; / Selves–goes itself; myself it speaks and spells.”2 That dash is not necessarily the self-enervating, but suspends the process [End Page 205] of selving before it transforms into something more discrete. It is worth noting that in an earlier draft the poet wrote, “Itself in every stroke it speaks and spells” (PW, p. 115). These lines sound increasingly like an echo of Keats’s description of his own creative process, which insists that poetry “cannot be matured by law & precept, but by watchfulness in itself— That which is creative must create itself,” helpfully reminding us that the fascination with self-formation in Hopkins’s poetry cannot be wholly disengaged from the creative development of these poems.3 How the growth of a poem can “resemble th","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135142627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tennyson 坦尼森
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-18 DOI: 10.1353/vp.2022.0025
Linda K. Hughes
own propensity for hoaxes and pseudonyms was tackled recently by Colton Valentine in “ ‘I Sappho’: A Case for Character in the Early Writings of Algernon Swinburne” [VP 59, no. 1 (2021): 23–47]). The volume White Stains, for instance, was presented as the work of one George Archibald Bishop, a fictitious figure who, having “degenerated into a raving erotomaniac,” died when his asylum burned down during the Commune in Paris (p. 782). The poems narrate Bishop’s “progression of diabolism” (Crowley’s phrase), upping the transgressive ante as the pseudonymous poet descends deeper into obsessions (p. 783). The dramatic pre sen ta tion of the poems, as well as Crowley’s tongueincheek defense of the volume as written “in utmost seriousness and all innocence,” recall Swinburne’s own canny apol o getics in Notes on Poems and Reviews (1866). Fi nally, two articles suggest the reach of Swinburne beyond the bounds of Victorian studies. In “ ‘Burnt to the Bone’ with Love, Damnation and Sin: Phaedra as the Swinburnian Femme Damnée (Armenian Folia Anglistika 17, no. 23 [2021]:124–149), Lilith Ayvazyan compares Swinburne’s “Phaedra” with classical and con temporary antecedents from Euripides to Marina Tsvetaeva. Ayvazyan contends that Swinburne and Tsvetaeva are novel in ignoring the theme of sin and focusing solely on Phaedra’s desire. And while my German is not good enough to say much more than this, I will note simply, by way of the article abstract, that Torsten Voß explores modes of authorial selfpresentation in Felix Dörmann, Maurice Rollinat, and Swinburne in “Zwischen Mythos, Rausch und Ennui: Die Künstlichkeit des Erotischen als Inszenierungsmodus von Autorschaft in der Lyrik Felix Dörmanns mit Seitenblicken auf Charles Algernon Swinburne und Maurice Rollinat” (Journal of Austrian Studies 54, no. 2 [2021]: 1–29). Treating Swinburne in comparative contexts is a relatively rare phenomenon and could surely sustain more inquiry.
最近,科尔顿·瓦伦丁在《我·萨福:阿尔杰农·斯威本早期作品中的性格》一书中谈到了自己喜欢恶作剧和使用假名的倾向。1(2021): 23-47]。例如,《白色污点》一书被认为是乔治·阿奇博尔德·毕晓普(George Archibald Bishop)的作品,他是一个虚构的人物,“堕落成一个胡言乱语的色情狂”,在巴黎公社期间,他的避难所被烧毁,他去世了(第782页)。这些诗叙述了毕晓普的“恶魔的发展”(克劳利的说法),随着这位化名的诗人陷入更深的痴迷,他的越界的赌注加大了(第783页)。这些诗的戏剧性表现,以及克劳利对这本书的轻描淡写的辩护,认为它写得“极其严肃和纯真”,让人想起斯威本自己在《诗歌与评论笔记》(1866)中对诗学的精明评论。最后,有两篇文章指出斯威本的研究范围超出了维多利亚时代的研究范围。《燃烧到骨子里的爱,诅咒和罪恶:菲德拉扮演的斯文本尼亚女人damnsame》(亚美尼亚Folia Anglistika, 17, no. 5)。23 [2021]: 124-149), Lilith Ayvazyan将斯威本的《费德拉》与从欧里庇得斯到玛丽娜·茨维塔耶娃的古典和当代先驱进行了比较。艾瓦兹扬认为斯威本和茨维塔耶娃的新颖之处在于他们忽略了罪的主题,而只关注费德拉的欲望。虽然我的德语不够好,不能说更多,但我将通过文章摘要的方式简单地指出,托斯滕·沃斯在“Zwischen Mythos, Rausch und Ennui: Die knstlichkeit des Erotischen als Inszenierungsmodus von Autorschaft in der Lyrik Felix Dörmanns mit Seitenblicken auf Charles Algernon Swinburne und Maurice Rollinat”(奥地利研究杂志54,no. 5)中探索了菲利克斯Dörmann,莫里斯·罗利纳特和斯威本的作者自我呈现模式。[2021]: 1-29。在比较语境中对待斯威本是一种相对罕见的现象,当然可以进行更多的研究。
{"title":"Tennyson","authors":"Linda K. Hughes","doi":"10.1353/vp.2022.0025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2022.0025","url":null,"abstract":"own propensity for hoaxes and pseudonyms was tackled recently by Colton Valentine in “ ‘I Sappho’: A Case for Character in the Early Writings of Algernon Swinburne” [VP 59, no. 1 (2021): 23–47]). The volume White Stains, for instance, was presented as the work of one George Archibald Bishop, a fictitious figure who, having “degenerated into a raving erotomaniac,” died when his asylum burned down during the Commune in Paris (p. 782). The poems narrate Bishop’s “progression of diabolism” (Crowley’s phrase), upping the transgressive ante as the pseudonymous poet descends deeper into obsessions (p. 783). The dramatic pre sen ta tion of the poems, as well as Crowley’s tongueincheek defense of the volume as written “in utmost seriousness and all innocence,” recall Swinburne’s own canny apol o getics in Notes on Poems and Reviews (1866). Fi nally, two articles suggest the reach of Swinburne beyond the bounds of Victorian studies. In “ ‘Burnt to the Bone’ with Love, Damnation and Sin: Phaedra as the Swinburnian Femme Damnée (Armenian Folia Anglistika 17, no. 23 [2021]:124–149), Lilith Ayvazyan compares Swinburne’s “Phaedra” with classical and con temporary antecedents from Euripides to Marina Tsvetaeva. Ayvazyan contends that Swinburne and Tsvetaeva are novel in ignoring the theme of sin and focusing solely on Phaedra’s desire. And while my German is not good enough to say much more than this, I will note simply, by way of the article abstract, that Torsten Voß explores modes of authorial selfpresentation in Felix Dörmann, Maurice Rollinat, and Swinburne in “Zwischen Mythos, Rausch und Ennui: Die Künstlichkeit des Erotischen als Inszenierungsmodus von Autorschaft in der Lyrik Felix Dörmanns mit Seitenblicken auf Charles Algernon Swinburne und Maurice Rollinat” (Journal of Austrian Studies 54, no. 2 [2021]: 1–29). Treating Swinburne in comparative contexts is a relatively rare phenomenon and could surely sustain more inquiry.","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"60 1","pages":"407 - 417"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45280989","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Robert Browning 罗伯特·布朗宁
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-18 DOI: 10.1353/vp.2022.0020
S. Bailey
Machine Learning in Causal Inference— How Do I Love Thee? Let Me Count the Ways” (American Journal of Epidemiology 190, no. 8 [August 2021]: 1483– 1487), Laura B. Balzer and Ma ya L. Petersen through their title warn that machine learning can be used to research but may create pitfalls unless the formal framework for analy sis includes both causal and statistical inference. With their allusion, Balzer and Petersen suggest that EBB’s poetry has become essential to our language and cultural knowledge, if not to our ability to conduct statistical analy sis.
因果推理中的机器学习——我如何爱你?让我数一下方法”(《美国流行病学杂志》190,第8期【2021年8月】:1483-1487),Laura B.Balzer和Ma ya L.Petersen通过他们的标题警告说,机器学习可以用于研究,但可能会产生陷阱,除非分析的正式框架包括因果推断和统计推断。Balzer和Petersen指出,EBB的诗歌对我们的语言和文化知识至关重要,如果不是对我们进行统计分析的能力至关重要的话。
{"title":"Robert Browning","authors":"S. Bailey","doi":"10.1353/vp.2022.0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2022.0020","url":null,"abstract":"Machine Learning in Causal Inference— How Do I Love Thee? Let Me Count the Ways” (American Journal of Epidemiology 190, no. 8 [August 2021]: 1483– 1487), Laura B. Balzer and Ma ya L. Petersen through their title warn that machine learning can be used to research but may create pitfalls unless the formal framework for analy sis includes both causal and statistical inference. With their allusion, Balzer and Petersen suggest that EBB’s poetry has become essential to our language and cultural knowledge, if not to our ability to conduct statistical analy sis.","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"60 1","pages":"356 - 372"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45721846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Swinburne 斯温伯恩
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-18 DOI: 10.1353/vp.2022.0024
J. Sider
In “William Morris: An Annotated Bibliography 2016–2017,” David and Sheila Latham provide the nineteenth installment of their biannual annotated compilations of critical and scholarly contributions on Morris and his circle. This twoyear period saw 119 publications, with the greatest number devoted to lit er a ture (p. 29), the decorative arts (p. 28), and more general items (p. 27). Politics lagged a bit behind, with seventeen entries, and book design weighed in with seven. The Lathams’ invaluable biblio graphies can be consulted online through the US William Morris Society website, but at some point, readers would benefit from an aggregated and indexed compilation; with twenty installments covering forty years, the next version might offer a propitious gathering point. The William Morris Archive has added several introductions during 2021— for Poems by the Way by David Latham, Beowulf by Yuri Cowan, and Sigurd the Volsung by Peter Wright. An inspiring conclusion to Morris studies of the year is provided by the artist David Mabb’s “News from SOMEWhERE” (JWMS 24, nos. 1–2 [2021]: 88–94), a twentyfoot painting and collage created from altered versions of Morris’s text that glow in front of a black nightsky background. The work is made from altered pages of a facsimile of the Kelmscott Press edition of News from Nowhere that have been overpainted in black, leaving only ornamented initials vis i ble as these spell out “somewhere,” creating an effect like stars leaping forth against the night sky. Mabb notes that the exhibit is designed, like its source text, as “a utopian space which rejects late nineteenthcentury industrial cap i tal ist society in all its exploitation and ugliness” (p. 88), and he interprets his painting’s (and Morris’s) message of deferred hope: “it is out of fragments and facsimiles, which can be appropriated from the past and repurposed for the future, that a new somewhere might be made pos si ble, even if there appears nowhere but the night sky for a somewhere at pre sent” (p. 89).
在“William Morris:2016–2017年注释书目”中,David和Sheila Latham提供了他们关于Morris及其圈子的评论和学术贡献的两年一次的注释汇编的第十九期。在这两年的时间里,共出版了119本出版物,其中数量最多的是照明艺术(第29页)、装饰艺术(第28页)和更一般的项目(第27页)。政治有点落后,有17个条目,书籍设计有7个条目。可以通过美国威廉莫里斯学会网站在线查阅Lathams夫妇宝贵的书目,但在某个时候,读者会从汇总和索引汇编中受益;二十期四十年,下一个版本可能会提供一个有利的聚集点。威廉·莫里斯档案馆在2021年增加了几篇介绍,分别是大卫·莱瑟姆的《顺便的诗》、尤里·科万的《贝奥武夫》和彼得·赖特的《沃尔松的西格德》。艺术家David Mabb的《来自某个地方的新闻》(JWMS 24,No.1–2[2021]:88–94)为莫里斯的年度研究提供了一个鼓舞人心的结论,这是一幅20多岁的绘画和拼贴画,由莫里斯文本的修改版本创作,在黑色夜空背景前闪闪发光。这幅作品是由Kelmscott出版社版《无处可去的新闻》的翻版修改而成,这些翻版被过度印刷成黑色,只留下了装饰过的首字母缩写,因为这些首字母拼写为“某处”,创造了一种像星星在夜空中跳跃一样的效果。Mabb指出,与其原始文本一样,展览被设计为“一个乌托邦式的空间,拒绝19世纪末工业资本主义社会的所有剥削和丑陋”(第88页),他解释了自己的画作(以及莫里斯的)延期希望的信息:“正是通过碎片和传真,这些碎片和传真可以从过去挪用,并重新用于未来,一个新的地方可能会成为可能,即使除了夜空之外,什么地方都没有出现”(第89页)。
{"title":"Swinburne","authors":"J. Sider","doi":"10.1353/vp.2022.0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2022.0024","url":null,"abstract":"In “William Morris: An Annotated Bibliography 2016–2017,” David and Sheila Latham provide the nineteenth installment of their biannual annotated compilations of critical and scholarly contributions on Morris and his circle. This twoyear period saw 119 publications, with the greatest number devoted to lit er a ture (p. 29), the decorative arts (p. 28), and more general items (p. 27). Politics lagged a bit behind, with seventeen entries, and book design weighed in with seven. The Lathams’ invaluable biblio graphies can be consulted online through the US William Morris Society website, but at some point, readers would benefit from an aggregated and indexed compilation; with twenty installments covering forty years, the next version might offer a propitious gathering point. The William Morris Archive has added several introductions during 2021— for Poems by the Way by David Latham, Beowulf by Yuri Cowan, and Sigurd the Volsung by Peter Wright. An inspiring conclusion to Morris studies of the year is provided by the artist David Mabb’s “News from SOMEWhERE” (JWMS 24, nos. 1–2 [2021]: 88–94), a twentyfoot painting and collage created from altered versions of Morris’s text that glow in front of a black nightsky background. The work is made from altered pages of a facsimile of the Kelmscott Press edition of News from Nowhere that have been overpainted in black, leaving only ornamented initials vis i ble as these spell out “somewhere,” creating an effect like stars leaping forth against the night sky. Mabb notes that the exhibit is designed, like its source text, as “a utopian space which rejects late nineteenthcentury industrial cap i tal ist society in all its exploitation and ugliness” (p. 88), and he interprets his painting’s (and Morris’s) message of deferred hope: “it is out of fragments and facsimiles, which can be appropriated from the past and repurposed for the future, that a new somewhere might be made pos si ble, even if there appears nowhere but the night sky for a somewhere at pre sent” (p. 89).","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"60 1","pages":"403 - 407"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45930146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Project Muse: Ernest Dowson and "the Right Type of Girl" 缪斯计划:欧内斯特·道森与“正确类型的女孩”
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a905523
R. Stark
{"title":"Project Muse: Ernest Dowson and \"the Right Type of Girl\"","authors":"R. Stark","doi":"10.1353/vp.2023.a905523","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a905523","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"61 1","pages":"128 - 97"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43935143","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
King Poppy: An Association Copy: An Addendum to McCormack 波比王:协会副本:麦科马克的附录
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a905524
W. Baker
{"title":"King Poppy: An Association Copy: An Addendum to McCormack","authors":"W. Baker","doi":"10.1353/vp.2023.a905524","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a905524","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"61 1","pages":"129 - 130"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45394630","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Keble Quoting: Citations, Invention, and Poetry 可引用:引文、发明与诗歌
IF 0.1 3区 文学 0 POETRY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/vp.2023.a905520
Ashley Faulkner
{"title":"Keble Quoting: Citations, Invention, and Poetry","authors":"Ashley Faulkner","doi":"10.1353/vp.2023.a905520","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a905520","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"61 1","pages":"33 - 53"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48552983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
VICTORIAN POETRY
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1