首页 > 最新文献

Southern African Linguistics and Applied Language Studies最新文献

英文 中文
Lexical and sub-lexical frequencies in isiXhosa-medium children’s stories 伊西克萨语儿童故事中的词汇和次词汇频率
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-14 DOI: 10.2989/16073614.2023.2252010
Robyn Berghoff
Visual word recognition in developing readers is affected by several factors, many of which are important in the design of teaching and testing materials. Among these, one well-studied factor is wo...
发展中读者的视觉单词识别能力受到多种因素的影响,其中许多因素对教学和测试材料的设计非常重要。在这些因素中,有一个研究得很透彻,那就是 "wo...
{"title":"Lexical and sub-lexical frequencies in isiXhosa-medium children’s stories","authors":"Robyn Berghoff","doi":"10.2989/16073614.2023.2252010","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2252010","url":null,"abstract":"Visual word recognition in developing readers is affected by several factors, many of which are important in the design of teaching and testing materials. Among these, one well-studied factor is wo...","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140147103","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Semiotic modes accentuating learners’ metafunctions: The systemic functional approach to multimodal discourse analysis 强调学习者元功能的语义模式:多模态话语分析的系统功能方法
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-02-09 DOI: 10.2989/16073614.2023.2229383
Azza A. M. Abdelrahim
Drawing on the systemic functional approach to multimodal discourse analysis, this study investigates how struggling multilingual writers use semiotic modes to achieve different metafunctions in th...
本研究借鉴多模态话语分析的系统功能方法,探讨了挣扎中的多语种作家如何利用符号模式实现不同的元功能。
{"title":"Semiotic modes accentuating learners’ metafunctions: The systemic functional approach to multimodal discourse analysis","authors":"Azza A. M. Abdelrahim","doi":"10.2989/16073614.2023.2229383","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2229383","url":null,"abstract":"Drawing on the systemic functional approach to multimodal discourse analysis, this study investigates how struggling multilingual writers use semiotic modes to achieve different metafunctions in th...","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139772872","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cultural and social construction of illness: The case of Basotho patients’ folk interpretations of their illness experiences 疾病的文化和社会建构:巴索托病人对其疾病经历的民间解释
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-02-09 DOI: 10.2989/16073614.2023.2237538
Raphael Thuube, Beatrice Ekanjume
This article demonstrates the role played by culture in shaping the individual’s construction of the meaning and experience of illness. It shows how culture plays a significant part in providing va...
本文展示了文化在塑造个人对疾病的意义和体验方面所起的作用。文章展示了文化如何在为个体提供价值和体验方面发挥重要作用。
{"title":"Cultural and social construction of illness: The case of Basotho patients’ folk interpretations of their illness experiences","authors":"Raphael Thuube, Beatrice Ekanjume","doi":"10.2989/16073614.2023.2237538","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2237538","url":null,"abstract":"This article demonstrates the role played by culture in shaping the individual’s construction of the meaning and experience of illness. It shows how culture plays a significant part in providing va...","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139756075","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The helpfulness of code-switching in teaching Afrikaans as a first additional language 将南非荷兰语作为第一附加语言教学中的语码转换技巧
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-02-09 DOI: 10.2989/16073614.2023.2244014
Melissa Rust, Joanine Nel
This study aimed to establish the different perceptions that teachers of Afrikaans First Additional Language (FAL) hold towards the helpfulness of different teaching strategies and their effectiven...
本研究旨在确定南非荷兰语第一附加语言(FAL)教师对不同教学策略的有用性及其效果的不同看法。
{"title":"The helpfulness of code-switching in teaching Afrikaans as a first additional language","authors":"Melissa Rust, Joanine Nel","doi":"10.2989/16073614.2023.2244014","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2244014","url":null,"abstract":"This study aimed to establish the different perceptions that teachers of Afrikaans First Additional Language (FAL) hold towards the helpfulness of different teaching strategies and their effectiven...","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139756012","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A multi-dimensional comparison of L1 and L2 medical research articles 一级和二级医学研究论文的多维度比较
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-05 DOI: 10.2989/16073614.2023.2249040
Fan Pan
By conducting a multi-dimensional analysis and investigating a set of individual linguistic features comprising the dimensions, we explored linguistic similarities and differences between the medic...
本文通过多维度分析,考察了由多维度组成的一组个体语言特征,探讨了中西语言的异同。
{"title":"A multi-dimensional comparison of L1 and L2 medical research articles","authors":"Fan Pan","doi":"10.2989/16073614.2023.2249040","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2249040","url":null,"abstract":"By conducting a multi-dimensional analysis and investigating a set of individual linguistic features comprising the dimensions, we explored linguistic similarities and differences between the medic...","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"3 3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138532403","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An encounter with some translators: Challenges they faced when translating Long Walk to Freedom 与一些译者的相遇:他们在翻译《漫漫自由路》时面临的挑战
3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-19 DOI: 10.2989/16073614.2023.2243301
Francinah Mokgobo Kanyane
AbstractScholars of translation studies are on record as saying that the translation process is not an easy task, because languages are unique. What can be easily expressed in one language may not be easily expressed in another. Added to the problem of lack of equivalent linguistic elements in translation are the challenges of culture. Translators feel compromised when encountering translation challenges which they cannot address though they possess mastery of both the source and target languages. The challenges faced by the four South African translators of Mandela’s Long Walk to Freedom into Sesotho sa Leboa, isiZulu, isiXhosa and Afrikaans respectively are a case in point. Although these translators translated the same text into their languages, they each had unique challenges. This article examines the obstacles to the translation of the source text into the four languages mentioned above and the strategies used to address the obstacles. This study is qualitative in nature, where the responses of the translators during interviews are exposed, assessed and analysed.
【摘要】翻译学者们曾公开表示,翻译过程并非易事,因为语言是独一无二的。用一种语言容易表达的东西,用另一种语言就未必容易表达。除了翻译中缺乏对等语言元素的问题外,还有文化方面的挑战。译者虽然精通源语和目标语,但在遇到翻译难题时却会感到妥协。将曼德拉的《漫漫自由路》翻译成塞索托语、南非语、南非语和南非荷兰语的四位南非译者所面临的挑战就是一个很好的例子。尽管这些译者将同一文本翻译成各自的语言,但他们各自都面临着独特的挑战。本文探讨了将原文翻译成上述四种语言的障碍以及解决这些障碍的策略。本研究本质上是定性的,对译者在访谈中的反应进行暴露、评估和分析。
{"title":"An encounter with some translators: Challenges they faced when translating <i>Long Walk to Freedom</i>","authors":"Francinah Mokgobo Kanyane","doi":"10.2989/16073614.2023.2243301","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2243301","url":null,"abstract":"AbstractScholars of translation studies are on record as saying that the translation process is not an easy task, because languages are unique. What can be easily expressed in one language may not be easily expressed in another. Added to the problem of lack of equivalent linguistic elements in translation are the challenges of culture. Translators feel compromised when encountering translation challenges which they cannot address though they possess mastery of both the source and target languages. The challenges faced by the four South African translators of Mandela’s Long Walk to Freedom into Sesotho sa Leboa, isiZulu, isiXhosa and Afrikaans respectively are a case in point. Although these translators translated the same text into their languages, they each had unique challenges. This article examines the obstacles to the translation of the source text into the four languages mentioned above and the strategies used to address the obstacles. This study is qualitative in nature, where the responses of the translators during interviews are exposed, assessed and analysed.","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135730236","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring intrasectional variations of lexical bundles in medical research articles 探索医学研究文章中词汇束的横切面内变化
3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-19 DOI: 10.2989/16073614.2023.2243311
Chen Liu, Fan Pan
AbstractThis study employed a corpus-driven approach to examine the structures and functions of lexical bundles across the IMRD sections (i.e. Introduction, Methods, Results and Discussion) in a medical research article corpus totalling 4.8 million words. Results showed considerable intra-sectional variations of bundle structures and functions. Structurally, the Introduction and the Discussion were dominated by phrasal bundles (tokens), while the Methods section and the Results sections preferred clausal bundles (types). For structural subcategories, the Introduction showed apparent preference for bundles with ‘to-clause fragments’, the Methods section made heavy use of bundles with ‘passive verb phrases’, and the Discussion displayed a high usage of bundles with ‘(verb phrase) + that-clause fragments;. Functionally, the Introduction, Results and Discussion were dominated by text-oriented bundles, while the Methods section was dominated by research-oriented bundles (types and tokens). For functional subcategories, the Introduction, Results and Discussion included a considerable use of resultative bundles, while the Methods section exhibited a dense use of procedure bundles. Our results also revealed a close relationship between bundle structures and functions and the communicative functions of sections. Our study may have valuable pedagogical implications for medical academic writing.
摘要本研究采用语料库驱动的方法,对480万字医学研究论文语料库中引言、方法、结果和讨论四部分词汇束的结构和功能进行了分析。结果显示相当大的断层内束结构和功能的变化。在结构上,引言和讨论部分主要是短语束(令牌),而方法部分和结果部分更倾向于小节束(类型)。对于结构子类别,引言部分明显倾向于使用带有“to-clause片段”的组合,方法部分大量使用带有“被动动词短语”的组合,讨论部分大量使用带有“(动词短语)+ that-clause片段”的组合。在功能上,介绍、结果和讨论部分主要是面向文本的包,而方法部分主要是面向研究的包(类型和令牌)。对于功能子类别,介绍、结果和讨论部分大量使用了结果束,而方法部分则大量使用了过程束。我们的研究结果还揭示了束的结构和功能与节的交流功能之间的密切关系。我们的研究可能对医学学术写作有重要的教学意义。
{"title":"Exploring intrasectional variations of lexical bundles in medical research articles","authors":"Chen Liu, Fan Pan","doi":"10.2989/16073614.2023.2243311","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2243311","url":null,"abstract":"AbstractThis study employed a corpus-driven approach to examine the structures and functions of lexical bundles across the IMRD sections (i.e. Introduction, Methods, Results and Discussion) in a medical research article corpus totalling 4.8 million words. Results showed considerable intra-sectional variations of bundle structures and functions. Structurally, the Introduction and the Discussion were dominated by phrasal bundles (tokens), while the Methods section and the Results sections preferred clausal bundles (types). For structural subcategories, the Introduction showed apparent preference for bundles with ‘to-clause fragments’, the Methods section made heavy use of bundles with ‘passive verb phrases’, and the Discussion displayed a high usage of bundles with ‘(verb phrase) + that-clause fragments;. Functionally, the Introduction, Results and Discussion were dominated by text-oriented bundles, while the Methods section was dominated by research-oriented bundles (types and tokens). For functional subcategories, the Introduction, Results and Discussion included a considerable use of resultative bundles, while the Methods section exhibited a dense use of procedure bundles. Our results also revealed a close relationship between bundle structures and functions and the communicative functions of sections. Our study may have valuable pedagogical implications for medical academic writing.","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135730235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Code-switching as a bilingual and multilingual linguistic strategy in the construction of Amathaf’entandabuzo 语码转换作为一种双语和多语语言策略在“阿玛塔夫”和“阿玛塔夫”的建构中
3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.2989/16073614.2023.2237081
Mlamli Diko
AbstractCode-switching in spoken modes has now been studied fairly extensively and is better understood at the conversational as well as the scholarly level. In a multilingual and multicultural society such as South Africa, code-switching is not only a conventional communicative strategy, but also a blueprint that is used in modern isiXhosa literature in prose narrative and poetry. Given that, this article uses a selected isiXhosa drama to underline how and why code-switching is utilised as a linguistic phenomenon. The debates here are inspired by the deficit in the scholarly examination of isiXhosa literature hinging on isiXhosa linguistics. Note-taking, which is subsumed under qualitative research methodology, is employed to examine the isiXhosa drama as a source of data, while code-switching is used as a theoretical perspective. It must be stressed that this article does not try to unravel the drama in respect of theoretical literary underpinnings, but focuses on the discourses concerning code-switching as a linguistic occurrence in constructing and assembling isiXhosa literature. Finally, concluding remarks, as well as recommendations, are presented for future scholarly debates for the very reason that seeks to advance isiXhosa linguistics.
摘要口语模式中的语码转换已经得到了相当广泛的研究,在会话和学术层面上都得到了更好的理解。在南非这样一个多语言和多元文化的社会中,语码转换不仅是一种传统的交际策略,而且是现代伊西科萨文学散文叙事和诗歌中使用的蓝图。鉴于此,本文选择了一个isiXhosa戏剧来强调语码转换作为一种语言现象是如何以及为什么被利用的。这里的争论是由对伊科萨文学的学术研究的不足所激发的,这些研究依赖于伊科萨语言学。本文采用定性研究方法中的笔记法作为数据来源对伊西科萨戏剧进行研究,而语码转换则作为理论视角。必须强调的是,本文并不试图从理论文学基础上揭示戏剧,而是将重点放在关于语码转换的话语上,语码转换是构建和组装科萨文学的一种语言现象。最后,结束语,以及建议,提出了未来的学术辩论的原因,寻求推进伊科萨语言学。
{"title":"Code-switching as a bilingual and multilingual linguistic strategy in the construction of <i>Amathaf’entandabuzo</i>","authors":"Mlamli Diko","doi":"10.2989/16073614.2023.2237081","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2237081","url":null,"abstract":"AbstractCode-switching in spoken modes has now been studied fairly extensively and is better understood at the conversational as well as the scholarly level. In a multilingual and multicultural society such as South Africa, code-switching is not only a conventional communicative strategy, but also a blueprint that is used in modern isiXhosa literature in prose narrative and poetry. Given that, this article uses a selected isiXhosa drama to underline how and why code-switching is utilised as a linguistic phenomenon. The debates here are inspired by the deficit in the scholarly examination of isiXhosa literature hinging on isiXhosa linguistics. Note-taking, which is subsumed under qualitative research methodology, is employed to examine the isiXhosa drama as a source of data, while code-switching is used as a theoretical perspective. It must be stressed that this article does not try to unravel the drama in respect of theoretical literary underpinnings, but focuses on the discourses concerning code-switching as a linguistic occurrence in constructing and assembling isiXhosa literature. Finally, concluding remarks, as well as recommendations, are presented for future scholarly debates for the very reason that seeks to advance isiXhosa linguistics.","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135884301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IsiXhosa as a preservative instrument of culture: A consideration of ethnolinguistics 伊西科萨语作为文化的保存工具:民族语言学的思考
3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.2989/16073614.2023.2237536
Mlamli Diko
AbstractThis ethnographic article, which is in the arena of ethnolinguistics in a South African milieu, ventures to underline how and why an indigenous language – isiXhosa – plays a significant role as a preservative instrument of culture in the context of the amaXhosa. This is against the logic that isiXhosa and its culture have methodically suffered subjugation as a direct impact of apartheid, and therefore it stands to reason that an inter-relationship between the two components is recurrently underlined. Ethnography as a conceptual framework is applied to examine the scholarly debates, while qualitative inquiry is appreciated for its ability to be flexible in research. An evaluation of existing literature in ethnolinguistics is carried out in a bid to recognise the achievements by other scholars, while an observable gap is outlined. Consequently, it is principally argued that isiXhosa embodies an extraordinary influence in the preservation of culture and heritage in the South African milieu. Closing remarks are presented with the anticipation that future scholarly debates will continue to contest these phenomena.
摘要这篇民族志文章是在南非环境下的民族语言学领域,试图强调土著语言isiXhosa如何以及为什么在amaXhosa的背景下作为一种文化保存工具发挥重要作用。这违背了伊科萨及其文化作为种族隔离的直接影响而有条不紊地遭受征服的逻辑,因此,一再强调这两个组成部分之间的相互关系是有道理的。民族志作为一个概念框架被应用于研究学术辩论,而定性调查因其在研究中灵活的能力而受到赞赏。对现有的民族语言学文献进行了评估,以认识到其他学者的成就,同时概述了一个可观察到的差距。因此,主要的论点是,伊西科萨在保护南非环境中的文化和遗产方面体现了非凡的影响。在结束语中,我们期待未来的学术辩论将继续对这些现象进行争论。
{"title":"IsiXhosa as a preservative instrument of culture: A consideration of ethnolinguistics","authors":"Mlamli Diko","doi":"10.2989/16073614.2023.2237536","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2237536","url":null,"abstract":"AbstractThis ethnographic article, which is in the arena of ethnolinguistics in a South African milieu, ventures to underline how and why an indigenous language – isiXhosa – plays a significant role as a preservative instrument of culture in the context of the amaXhosa. This is against the logic that isiXhosa and its culture have methodically suffered subjugation as a direct impact of apartheid, and therefore it stands to reason that an inter-relationship between the two components is recurrently underlined. Ethnography as a conceptual framework is applied to examine the scholarly debates, while qualitative inquiry is appreciated for its ability to be flexible in research. An evaluation of existing literature in ethnolinguistics is carried out in a bid to recognise the achievements by other scholars, while an observable gap is outlined. Consequently, it is principally argued that isiXhosa embodies an extraordinary influence in the preservation of culture and heritage in the South African milieu. Closing remarks are presented with the anticipation that future scholarly debates will continue to contest these phenomena.","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"244 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135883730","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Teaching EFL reading in Senegal: Current practices and recommendations 塞内加尔的英语阅读教学:当前实践与建议
3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-28 DOI: 10.2989/16073614.2023.2226705
Mohamadou Bachir Kane, Katherine I. Martin
AbstractReading comprehension involves understanding and interpreting information in written texts and constitutes a minimum academic ‘threshold’ that impacts broader education. Developing strong reading skills is particularly challenging for non-native readers because of the dual need for strong linguistic skills and efficient strategy use. This study focused on teaching English reading in Senegal, where most students are non-native speakers of the language and often perform poorly on national reading examinations, suggesting that how English reading is taught needs improvement grounded in best practices. 54 Senegalese EFL teachers completed an online survey eliciting their backgrounds and training, classroom profiles, knowledge and frequency of use of instructional practices and beliefs about the effectiveness of and rationale for various practices. Teachers were aware of most basic strategies, but many lacked familiarity with concepts associated with modern (cognitive) approaches to reading. Though some effective techniques were widely used, teachers’ reasons for using them did not always align with research, suggesting that teachers may misunderstand them. The article concludes with recommendations for improving EFL teacher training and instruction, such as a greater focus on interactive questioning and activities with an instructional (not assessment) focus that are applicable in Senegal and other developing nations.
摘要阅读理解包括理解和解释书面文本中的信息,是影响更广泛教育的最低学术“门槛”。培养强大的阅读技能对于非母语读者来说尤其具有挑战性,因为需要强大的语言技能和有效的策略使用。这项研究的重点是塞内加尔的英语阅读教学,那里的大多数学生都不是以英语为母语的人,在国家阅读考试中往往表现不佳,这表明英语阅读的教学方式需要在最佳实践的基础上进行改进。54名塞内加尔英语教师完成了一项在线调查,调查内容包括他们的背景和培训、课堂概况、教学实践的知识和使用频率,以及对各种实践的有效性和基本原理的看法。教师知道最基本的策略,但许多人对与现代(认知)阅读方法相关的概念缺乏熟悉。尽管一些有效的技术被广泛使用,但教师使用这些技术的原因并不总是与研究一致,这表明教师可能会误解这些技术。文章最后提出了改善英语教师培训和教学的建议,例如更加注重教学(而不是评估)的互动提问和活动,这适用于塞内加尔和其他发展中国家。
{"title":"Teaching EFL reading in Senegal: Current practices and recommendations","authors":"Mohamadou Bachir Kane, Katherine I. Martin","doi":"10.2989/16073614.2023.2226705","DOIUrl":"https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2226705","url":null,"abstract":"AbstractReading comprehension involves understanding and interpreting information in written texts and constitutes a minimum academic ‘threshold’ that impacts broader education. Developing strong reading skills is particularly challenging for non-native readers because of the dual need for strong linguistic skills and efficient strategy use. This study focused on teaching English reading in Senegal, where most students are non-native speakers of the language and often perform poorly on national reading examinations, suggesting that how English reading is taught needs improvement grounded in best practices. 54 Senegalese EFL teachers completed an online survey eliciting their backgrounds and training, classroom profiles, knowledge and frequency of use of instructional practices and beliefs about the effectiveness of and rationale for various practices. Teachers were aware of most basic strategies, but many lacked familiarity with concepts associated with modern (cognitive) approaches to reading. Though some effective techniques were widely used, teachers’ reasons for using them did not always align with research, suggesting that teachers may misunderstand them. The article concludes with recommendations for improving EFL teacher training and instruction, such as a greater focus on interactive questioning and activities with an instructional (not assessment) focus that are applicable in Senegal and other developing nations.","PeriodicalId":54152,"journal":{"name":"Southern African Linguistics and Applied Language Studies","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135425218","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Southern African Linguistics and Applied Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1