首页 > 最新文献

Acta medica hispanica最新文献

英文 中文
Compostos substantiu + adjectiu (tipus ullnegre) en català i altres llengües ibero-romàniques
Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.14232/actahisp.2021.0.21-29
Ildikó Szijj
L’objectiu de l’article és comparar la productivitat i altres característiques dels compostos adjectivals del tipus ullnegre en català, espanyol, portuguès i gallec. Els elements procedeixen de diccionaris monolingües. El resultat de la comparació és que aquest tipus de composició és més freqüent en català i en espanyol, mentre és esporàdic en portuguès i en gallec. L’estructura dels mots divergeix en català de les altres llengües, per no contenir la vocal d’enllaç i.
{"title":"Compostos substantiu + adjectiu (tipus ullnegre) en català i altres llengües ibero-romàniques","authors":"Ildikó Szijj","doi":"10.14232/actahisp.2021.0.21-29","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/actahisp.2021.0.21-29","url":null,"abstract":"L’objectiu de l’article és comparar la productivitat i altres característiques dels compostos adjectivals del tipus ullnegre en català, espanyol, portuguès i gallec. Els elements procedeixen de diccionaris monolingües. El resultat de la comparació és que aquest tipus de composició és més freqüent en català i en espanyol, mentre és esporàdic en portuguès i en gallec. L’estructura dels mots divergeix en català de les altres llengües, per no contenir la vocal d’enllaç i.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"72 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73479047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un quart de segle d'estudis catalans a la Universitat de Szeged
Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.14232/actahisp.2021.0.11-20
Tibor Berta
L’objectiu d’aquest treball és presentar la història i els resultats dels estudis catalans a la Universitat de Szeged per commemorar els vint-i-cinc anys de la seva existència. Es detallen les circumstàncies de la seva creació dins el Departament d’Estudis Hispànics de la mateixa universitat. Es presenta l’evolució de les seves activitats docents, científiques i culturals, que mostren els esforços d’aquest centre universitari per difondre l’interès pels estudis catalans a Hongria.
{"title":"Un quart de segle d'estudis catalans a la Universitat de Szeged","authors":"Tibor Berta","doi":"10.14232/actahisp.2021.0.11-20","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/actahisp.2021.0.11-20","url":null,"abstract":"L’objectiu d’aquest treball és presentar la història i els resultats dels estudis catalans a la Universitat de Szeged per commemorar els vint-i-cinc anys de la seva existència. Es detallen les circumstàncies de la seva creació dins el Departament d’Estudis Hispànics de la mateixa universitat. Es presenta l’evolució de les seves activitats docents, científiques i culturals, que mostren els esforços d’aquest centre universitari per difondre l’interès pels estudis catalans a Hongria.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84088457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Catalan Terminological Databases as a Means of Language Policy 加泰罗尼亚语术语数据库作为语言政策手段
Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.14232/actahisp.2021.0.75-87
Eszter Sermann
Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not only the basic grammatical information related to the terms, but also facilitate the conceptual analysis necessary for the translation of the terms. High quality databases that are compiled according to terminological principles also serve language policy purposes and fulfil terminological policy tasks. In recent years, the Catalan language as an element of Catalan identity has also become the focus of interest in parallel with the independence movement in Catalonia. This paper aims to present and analyse five Catalan terminological databases compiled by TERMCAT, the Catalan Center for Terminology and two universities in Catalonia. A comprehensive classification and evaluation system will be used for the analysis of the databases, which includes four main aspects: background information, technical parameters, information on the content and the usage of the termbases. The databases presented here are the result of a conscious effort by the professionals responsible for terminology and the database as well as the associated workflow, can serve as a good practice for other language communities.
术语数据库是翻译人员可靠而有用的工具,因为它们不仅包含与术语相关的基本语法信息,而且还有助于术语翻译所需的概念分析。根据术语原则编制的高质量数据库也服务于语言政策目的并完成术语政策任务。近年来,加泰罗尼亚语作为加泰罗尼亚身份的一个元素,与加泰罗尼亚的独立运动同时也成为人们关注的焦点。本文旨在介绍和分析由TERMCAT,加泰罗尼亚术语中心和加泰罗尼亚两所大学编译的五个加泰罗尼亚术语数据库。将采用一个综合分类和评价系统来分析数据库,其中包括四个主要方面:背景资料、技术参数、内容资料和术语库的使用情况。这里介绍的数据库是负责术语和数据库以及相关工作流的专业人员有意识地努力的结果,可以作为其他语言社区的良好实践。
{"title":"Catalan Terminological Databases as a Means of Language Policy","authors":"Eszter Sermann","doi":"10.14232/actahisp.2021.0.75-87","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/actahisp.2021.0.75-87","url":null,"abstract":"Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not only the basic grammatical information related to the terms, but also facilitate the conceptual analysis necessary for the translation of the terms. High quality databases that are compiled according to terminological principles also serve language policy purposes and fulfil terminological policy tasks. In recent years, the Catalan language as an element of Catalan identity has also become the focus of interest in parallel with the independence movement in Catalonia. This paper aims to present and analyse five Catalan terminological databases compiled by TERMCAT, the Catalan Center for Terminology and two universities in Catalonia. A comprehensive classification and evaluation system will be used for the analysis of the databases, which includes four main aspects: background information, technical parameters, information on the content and the usage of the termbases. The databases presented here are the result of a conscious effort by the professionals responsible for terminology and the database as well as the associated workflow, can serve as a good practice for other language communities.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77306331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pérdida y sustitución de arabismos en español
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.209-213
Ruxandra Drăgan
{"title":"Pérdida y sustitución de arabismos en español","authors":"Ruxandra Drăgan","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.209-213","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.209-213","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82454043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Las restricciones en el uso de los predicados estativos en la lengua española 西班牙语中静态谓词使用的限制
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/actahisp.2020.25.67-86
Csilla Némethné Erdélyi
El objetivo de este artículo es analizar el comportamiento de los predicados estativos de la lengua española, en particular su compatibilidad con algunos adverbios, algunas perífrasis verbales y el modo imperativo. Para realizar esto, es necesario distinguir los verbos y predicados de estado de los verbos dinámicos y hacer una clasificación de las situaciones que describen un estado. En conclusión voy a determinar diferentes grupos entre los predicados estativos dependiendo de los diferentes estados descritos.
本文的目的是分析西班牙语中静态谓词的行为,特别是它们与一些副词、一些动词转义和祈使语气的一致性。为了做到这一点,有必要区分状态动词和谓词与动态动词,并对描述状态的情况进行分类。总之,我将根据所描述的不同状态在静态谓词中确定不同的组。
{"title":"Las restricciones en el uso de los predicados estativos en la lengua española","authors":"Csilla Némethné Erdélyi","doi":"10.14232/actahisp.2020.25.67-86","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/actahisp.2020.25.67-86","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo es analizar el comportamiento de los predicados estativos de la lengua española, en particular su compatibilidad con algunos adverbios, algunas perífrasis verbales y el modo imperativo. Para realizar esto, es necesario distinguir los verbos y predicados de estado de los verbos dinámicos y hacer una clasificación de las situaciones que describen un estado. En conclusión voy a determinar diferentes grupos entre los predicados estativos dependiendo de los diferentes estados descritos.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74844773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relaciones bilaterales entre Hungría y Colombia desde 1924 匈牙利和哥伦比亚自1924年以来的双边关系
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.37-51
Veronika Hornyák
Desde el anuncio de la Estrategia de Apertura del Sur en 2015, la relación entre Hungría y los países de América del Sur ha mostrado un desarrollo dinámico en los últimos años. En 2017, en línea con otros siete estados de la región, Hungría reabrió su embajada en la capital colombiana, Bogotá. Como resultado de las tendencias actuales de la política exterior, junto con la globalización y el desarrollo tecnológico, las relaciones diplomáticas se valorizan y aprecian cada vez más con países como Colombia, que se encuentra a decenas de miles de kilómetros de Hungría. Adaptándose a estas circunstancias, la presente investigación repasa cronológicamente el tema de las relaciones colombo-húngaras desde principios del siglo XX hasta la actualidad en forma de análisis de la historia diplomática. Revisando las conexiones diplomáticas en este orden, se hizo mayor énfasis en las circunstancias, que han jugado un papel clave en las relaciones entre Hungría y Colombia. Uno de esos casos desafortunados fue el intento de asesinato del embajador de Colombia en Hungría en Budapest en 1987, pero también se pueden destacar otros mucho más positivos. Un ejemplo de esto último es el proyecto conjunto húngaro-colombiano financiado por el Fondo Fiduciario Europeo en una de las provincias de Colombia, que ha sido la más afectada por el prolongado conflicto y el tráfico de drogas.
自2015年宣布南方开放战略以来,匈牙利与南美国家的关系近年来呈现出动态发展。2017年,匈牙利与该地区其他七个国家一道,重新开放了其在哥伦比亚首都bogota的大使馆。由于当前外交政策的趋势,加上全球化和技术的发展,与距离匈牙利数万公里的哥伦比亚等国的外交关系越来越受到重视和赞赏。在此背景下,本研究以外交历史分析的形式,按时间顺序回顾了从20世纪初到现在的哥伦比亚-匈牙利关系。在按照这一顺序审查外交关系时,更加强调在匈牙利和哥伦比亚之间的关系中发挥关键作用的情况。其中一个不幸的案例是1987年在布达佩斯企图暗杀哥伦比亚驻匈牙利大使,但也有一些更积极的案例。后者的一个例子是由欧洲信托基金资助的匈牙利-哥伦比亚联合项目,该项目位于哥伦比亚一个受长期冲突和毒品贩运影响最严重的省份。
{"title":"Relaciones bilaterales entre Hungría y Colombia desde 1924","authors":"Veronika Hornyák","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.37-51","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.37-51","url":null,"abstract":"Desde el anuncio de la Estrategia de Apertura del Sur en 2015, la relación entre Hungría y los países de América del Sur ha mostrado un desarrollo dinámico en los últimos años. En 2017, en línea con otros siete estados de la región, Hungría reabrió su embajada en la capital colombiana, Bogotá. Como resultado de las tendencias actuales de la política exterior, junto con la globalización y el desarrollo tecnológico, las relaciones diplomáticas se valorizan y aprecian cada vez más con países como Colombia, que se encuentra a decenas de miles de kilómetros de Hungría. Adaptándose a estas circunstancias, la presente investigación repasa cronológicamente el tema de las relaciones colombo-húngaras desde principios del siglo XX hasta la actualidad en forma de análisis de la historia diplomática. Revisando las conexiones diplomáticas en este orden, se hizo mayor énfasis en las circunstancias, que han jugado un papel clave en las relaciones entre Hungría y Colombia. Uno de esos casos desafortunados fue el intento de asesinato del embajador de Colombia en Hungría en Budapest en 1987, pero también se pueden destacar otros mucho más positivos. Un ejemplo de esto último es el proyecto conjunto húngaro-colombiano financiado por el Fondo Fiduciario Europeo en una de las provincias de Colombia, que ha sido la más afectada por el prolongado conflicto y el tráfico de drogas.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74000401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Colombianas en Chile: tendencias y determinantes de la migración femenina 智利的哥伦比亚妇女:妇女移徙的趋势和决定因素
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.23-35
Amadea Bata-Balog, Gabriella Thomázy
La migración internacional Sur-Sur ha crecido significativamente en la última década y Chile es uno de los países receptores de la migración regional. Es así, que el número de los colombianos se multiplicó en los últimos 10 años destacando en la migración colombiana el aspecto femenino, ya que muchas mujeres buscan un empleo remunerado en el país andino, dejando a sus hijos y familiares en el país de origen. El presente estudio tiene como objetivo principal constatar cuáles son las tendencias actuales y los nuevos desafíos de las colombianas en Chile: las estadísticas disponibles, entrevistas y otros datos permiten analizar las tendencias. ¿Cuáles son los desafíos más importantes de las colombianas? ¿por qué vienen a Chile? y ¿cómo ha cambiado la vida de ellas con las recientes dificultades que impuso la llegada de la covid-19?
国际南南移徙在过去十年中显著增加,智利是区域移徙的接受国之一。因此,哥伦比亚人的数量在过去10年里成倍增加,突出了哥伦比亚移民的女性方面,因为许多妇女在这个安第斯国家寻找有报酬的工作,把她们的孩子和家人留在原籍国。这项研究的主要目的是确定哥伦比亚妇女在智利的当前趋势和新的挑战:现有的统计数据、访谈和其他数据使分析趋势成为可能。哥伦比亚妇女面临的最大挑战是什么?你为什么来智利?在最近covid-19的到来带来的困难中,他们的生活发生了怎样的变化?
{"title":"Colombianas en Chile: tendencias y determinantes de la migración femenina","authors":"Amadea Bata-Balog, Gabriella Thomázy","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.23-35","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.23-35","url":null,"abstract":"La migración internacional Sur-Sur ha crecido significativamente en la última década y Chile es uno de los países receptores de la migración regional. Es así, que el número de los colombianos se multiplicó en los últimos 10 años destacando en la migración colombiana el aspecto femenino, ya que muchas mujeres buscan un empleo remunerado en el país andino, dejando a sus hijos y familiares en el país de origen. El presente estudio tiene como objetivo principal constatar cuáles son las tendencias actuales y los nuevos desafíos de las colombianas en Chile: las estadísticas disponibles, entrevistas y otros datos permiten analizar las tendencias. ¿Cuáles son los desafíos más importantes de las colombianas? ¿por qué vienen a Chile? y ¿cómo ha cambiado la vida de ellas con las recientes dificultades que impuso la llegada de la covid-19?","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"88 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78323966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De Gottwald a Franco: el exilio checo y eslovaco en la España franquista 从戈特瓦尔德到佛朗哥:捷克和斯洛伐克流亡在佛朗哥统治下的西班牙
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.153-167
Maroš Timko
El estudio está dedicado al asunto del exilio checo y eslovaco en la España de la posguerra. Mediante el análisis del discurso de los principales representantes del exilio se analiza su reflexión sobre la España franquista y sobre la evolución de la situación internacional. Aparte de los estudios de Jozef Cieker, Štefan Glejdura y Bohdan Chudoba publicados en España, el artículo está basado en las memorias de los estudiantes eslovacos, así como en los documentos archivísticos. Con el uso del método comparativo se estudian las relaciones entre los exiliados, interpretándolas en el contexto de la Guerra Fría.
本研究旨在探讨战后捷克和斯洛伐克流亡在西班牙的问题。通过对流亡主要代表的话语分析,分析了他们对佛朗哥统治下的西班牙和国际局势演变的反思。除了研究ŠJozef Cieker tefan Glejdura和Bohdan Chudoba西班牙发表,这篇文章是基于的回忆录,以及学生的口吻archivísticos文件中。通过比较的方法,研究了流亡者之间的关系,并在冷战的背景下解释它们。
{"title":"De Gottwald a Franco: el exilio checo y eslovaco en la España franquista","authors":"Maroš Timko","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.153-167","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.153-167","url":null,"abstract":"El estudio está dedicado al asunto del exilio checo y eslovaco en la España de la posguerra. Mediante el análisis del discurso de los principales representantes del exilio se analiza su reflexión sobre la España franquista y sobre la evolución de la situación internacional. Aparte de los estudios de Jozef Cieker, Štefan Glejdura y Bohdan Chudoba publicados en España, el artículo está basado en las memorias de los estudiantes eslovacos, así como en los documentos archivísticos. Con el uso del método comparativo se estudian las relaciones entre los exiliados, interpretándolas en el contexto de la Guerra Fría.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"101 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76866129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La velocidad de articulación en la enseñanza de ELE 发音速度在ELE教学中的作用
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.87-99
Dorottya Kovács
En la presente investigación se analiza la velocidad de articulación, es decir, la rapidez de la producción de los signos lingüísticos, en el habla semiespontánea. Comparamos la velocidad media de cuatro dialectos del español (madrileño, andaluz, mexicano y rioplatense), para tener la respuesta a la pregunta si se habla más rápidamente en Europa que en América. Además, investigamos la velocidad de articulación de estudiantes hungaroparlantes de nivel B2 para ver si sus valores son más lentos que los de los nativos, y si es necesario el desarrollo de las competencias comunicativas de los alumnos. Nuestros resultados muestran que (i) no hay una diferencia considerable entre los cuatro dialectos del español analizados, aunque el español mexicano resulta ser el más rápido; (ii) la velocidad de habla de los estudiantes húngaros es significativamente más lenta que el valor medio de la velocidad de cualquier dialecto analizado del español.
本研究分析了半自发言语中发音速度,即语言符号产生的速度。我们比较了四种西班牙方言(马德里语、安达卢西亚语、墨西哥语和里奥普拉滕语)的平均速度,以回答欧洲人是否比美国人说得更快的问题。此外,我们还调查了B2水平的匈牙利语学生的发音速度,看看他们的价值观是否比母语学生慢,以及学生的交际技能是否需要发展。我们的结果表明:(i)分析的四种西班牙方言之间没有显著差异,尽管墨西哥西班牙语是最快的;(ii)匈牙利学生的说话速度明显低于任何分析的西班牙方言的平均速度。
{"title":"La velocidad de articulación en la enseñanza de ELE","authors":"Dorottya Kovács","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.87-99","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.87-99","url":null,"abstract":"En la presente investigación se analiza la velocidad de articulación, es decir, la rapidez de la producción de los signos lingüísticos, en el habla semiespontánea. Comparamos la velocidad media de cuatro dialectos del español (madrileño, andaluz, mexicano y rioplatense), para tener la respuesta a la pregunta si se habla más rápidamente en Europa que en América. Además, investigamos la velocidad de articulación de estudiantes hungaroparlantes de nivel B2 para ver si sus valores son más lentos que los de los nativos, y si es necesario el desarrollo de las competencias comunicativas de los alumnos. Nuestros resultados muestran que (i) no hay una diferencia considerable entre los cuatro dialectos del español analizados, aunque el español mexicano resulta ser el más rápido; (ii) la velocidad de habla de los estudiantes húngaros es significativamente más lenta que el valor medio de la velocidad de cualquier dialecto analizado del español.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"63 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86811921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
La imagen de Marruecos en la "nueva" literatura catalana, o el poder de la identidad 摩洛哥在“新”加泰罗尼亚文学中的形象,或身份的力量
Pub Date : 2020-12-19 DOI: 10.14232/ACTAHISP.2020.25.195-205
Krisztina Nemes
La relación entre Marruecos y España tiene una larga historia política y cultural. Este país norteafricano, que tuvo una gran influencia en la política exterior e interior española del siglo XX, también aparece con frecuencia en la literatura española. En las representaciones románticas de la literatura orientalista española, los personajes marroquíes son representaciones estereotipadas del otro, un enemigo o una persona inferior colonizada. El moro no tiene rasgos individuales, es más bien un topos literario retratado desde el punto de vista español, y en la literatura española aún hoy en día, las palabras que representan diferentes etnias marroquíes aparecen sin especificación como sinónimos del moro. Topoi solo puede ser superado por nuevos topoi de alteridad, que pueden ser creados por una nueva generación de escritores de las antiguas colonias. El país y sus habitantes representados por estos escritores es una autorrepresentación capaz de transmitir una imagen más veraz de la realidad que los topoi profundamente arraigados en la tradición literaria europea. Además de ser una de estas nuevas autorrepresentaciones, la novela de Najat El Hachmi es un "documento de identidad" también muy especial, porque fue escrita en catalán por un autor de identidad mixta amazigh-catalán. El último patriarca y el resto de la obra literaria de Hachmi trazan los contornos de un grupo de personas que emigraron de un país árabe a España, pero no son árabes ni intentan convertirse en español. Es un espejo literario de la minoría inmigratoria mas grande de Cataluña, la comunidad amazigh. Es una reflexión profunda sobre el estar en camino del cambio de identidades que representa las realidades de Marruecos y Cataluña en la lengua de identificación elegida por el autor.
摩洛哥和西班牙的关系有着悠久的政治和文化历史。这个北非国家对20世纪西班牙的外交和内政政策产生了巨大的影响,也经常出现在西班牙文学中。在西班牙东方主义文学的浪漫描写中,摩洛哥人物是对对方、敌人或被殖民的次等人的刻板描述。摩洛人没有个人特征,而是从西班牙人的角度描绘的一种文学风格,即使在今天的西班牙文学中,代表不同摩洛哥民族的词也没有明确地作为摩洛人的同义词出现。托波伊只能被来自前殖民地的新一代作家所创造的新的另类托波伊所超越。这些作家所代表的国家和它的居民是一种自我代表,能够传达比深深植根于欧洲文学传统的托波伊人更真实的现实形象。除了作为这些新的自我表现之一,Najat El Hachmi的小说也是一个非常特别的“身份文件”,因为它是由一个混合身份的阿马齐格-加泰罗尼亚作家用加泰罗尼亚语写的。《最后的族长》和哈希米文学作品的其余部分描绘了一群从阿拉伯国家移民到西班牙的人,他们既不是阿拉伯人,也没有试图成为西班牙人。它是加泰罗尼亚最大的移民少数民族阿马齐格社区的文学镜子。这是对身份改变的深刻反思,作者选择的身份认同语言代表了摩洛哥和加泰罗尼亚的现实。
{"title":"La imagen de Marruecos en la \"nueva\" literatura catalana, o el poder de la identidad","authors":"Krisztina Nemes","doi":"10.14232/ACTAHISP.2020.25.195-205","DOIUrl":"https://doi.org/10.14232/ACTAHISP.2020.25.195-205","url":null,"abstract":"La relación entre Marruecos y España tiene una larga historia política y cultural. Este país norteafricano, que tuvo una gran influencia en la política exterior e interior española del siglo XX, también aparece con frecuencia en la literatura española. En las representaciones románticas de la literatura orientalista española, los personajes marroquíes son representaciones estereotipadas del otro, un enemigo o una persona inferior colonizada. El moro no tiene rasgos individuales, es más bien un topos literario retratado desde el punto de vista español, y en la literatura española aún hoy en día, las palabras que representan diferentes etnias marroquíes aparecen sin especificación como sinónimos del moro. Topoi solo puede ser superado por nuevos topoi de alteridad, que pueden ser creados por una nueva generación de escritores de las antiguas colonias. El país y sus habitantes representados por estos escritores es una autorrepresentación capaz de transmitir una imagen más veraz de la realidad que los topoi profundamente arraigados en la tradición literaria europea. Además de ser una de estas nuevas autorrepresentaciones, la novela de Najat El Hachmi es un \"documento de identidad\" también muy especial, porque fue escrita en catalán por un autor de identidad mixta amazigh-catalán. El último patriarca y el resto de la obra literaria de Hachmi trazan los contornos de un grupo de personas que emigraron de un país árabe a España, pero no son árabes ni intentan convertirse en español. Es un espejo literario de la minoría inmigratoria mas grande de Cataluña, la comunidad amazigh. Es una reflexión profunda sobre el estar en camino del cambio de identidades que representa las realidades de Marruecos y Cataluña en la lengua de identificación elegida por el autor.","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88573034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Acta medica hispanica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1