首页 > 最新文献

Canadian Journal of Public Health最新文献

英文 中文
Hepatitis C Infection Among Pregnant Women in British Columbia: Reported Prevalence and Critical Appraisal of Current Prenatal Screening Methods 不列颠哥伦比亚省孕妇丙型肝炎感染:报告的患病率和当前产前筛查方法的关键评价
Pub Date : 2011-01-10 DOI: 10.17269/CJPH.102.2153
A. Blasig, E. Wagner, D. Pi, M. Bigham, V. Remple, K. Craib, P. Doyle, S. Dobson, E. Yoshida, D. Patrick, M. Krajden, D. Money, BC Hcv Vertical Transmission Study Group
Background: Despite the fact that hepatitis C virus (HCV) is a relatively common infection in Canada, particularly in British Columbia (BC), there is a paucity of information on actual HCV prevalence in pregnant women. At present, pregnant women are only screened if they fit risk criteria, which may result in under-identification of HCV in this population. The purpose of this study was to determine the overall prevalence rate, age and geographic distribution of reported HCV infection among pregnant women in BC, and compare results to a previously conducted anonymous seroprevalence survey.Methods: Reported HCV prevalence was determined through a confidential database linkage of all prenatal screening results at the Canadian Blood Services (CBS) with all HCV test results at the Provincial Laboratory, from May 2000 to Oct 2002. Data were stratified by age group and geographic location, and subsequently compared to an anonymous prenatal seroprevalence survey conducted in 1994.Results: The overall HCV prevalence rate was 50.3/10,000 (95% CI 46.3-54.6), or 0.5% of the cohort. Prevalence was highest in the northern BC region (66.2/10,000, 95% CI 51.4–85.3) and lowest in the populous suburban region southwest of Vancouver (38.0/10,000, 95% CI 32.3–44.8). Of note, the rate of reported HCV among pregnant women was significantly lower than the anonymous seroprevalence rate: 50.3/10,000 vs. 91.3/10,000 (p<0.0001).Conclusion: Rates of reported HCV among pregnant women were approximately 50% lower than the rates determined by the anonymous seroprevalence survey. Further research is needed to determine the relative merits of the current selective screening policy versus universal prenatal HCV screening in pregnancy.RésuméContexte: Bien que les infections par le virus de l’hépatite C (VHC) soient relativement courantes au Canada, tout particulièrement en Colombie-Britannique (C.-B.), on manque d’information sur la prévalence réelle du VHC chez les femmes enceintes. À l’heure actuelle, les femmes enceintes ne sont dépistées que si elles correspondent aux critères de risques, ce qui peut entraîner une sous-détection du VHC dans cette population. Le but de notre étude était de déterminer le taux de prévalence global, l’âge et la répartition géographique des cas d’infection à VHC déclarés chez les femmes enceintes en C.-B., et de comparer ces résultats à ceux d’une enquête anonyme sur la séroprévalence du VHC menée antérieurement.Méthode: Nous avons déterminé la prévalence du VHC déclaré par un maillage confidentiel des résultats de dépistage prénatal de la base de données de la Société canadienne du sang avec les résultats des tests de sérodiagnostic du VHC effectués par les laboratoires provinciaux de mai 2000 à octobre 2002. Les données ont été stratifiées selon le groupe d’âge et le lieu géographique, puis comparées à celles d’une enquête anonyme sur la séroprévalence prénatale datant de 1994.Résultats: Le taux de prévalence global du VHC était de 50,3 p. 10 000
背景:尽管丙型肝炎病毒(HCV)在加拿大是一种相对常见的感染,特别是在不列颠哥伦比亚省(BC),但关于孕妇丙型肝炎病毒实际患病率的信息缺乏。目前,孕妇只有在符合风险标准的情况下才进行筛查,这可能导致该人群对丙型肝炎病毒的识别不足。本研究的目的是确定不列颠哥伦比亚省孕妇报告的HCV感染的总体患病率、年龄和地理分布,并将结果与先前进行的匿名血清患病率调查进行比较。方法:从2000年5月至2002年10月,通过加拿大血液服务中心(CBS)的所有产前筛查结果与省实验室的所有HCV检测结果的保密数据库链接来确定报告的HCV患病率。数据按年龄组和地理位置分层,随后与1994年进行的一项匿名产前血清患病率调查进行比较。结果:总体HCV患病率为50.3/10,000 (95% CI 46.3-54.6),占队列的0.5%。患病率在BC省北部地区最高(66.2/10,000,95% CI 51.4-85.3),在温哥华西南部人口稠密的郊区最低(38.0/10,000,95% CI 32.3-44.8)。值得注意的是,报告的孕妇HCV阳性率明显低于匿名血清阳性率:50.3/ 10000比91.3/ 10000 (p<0.0001)。结论:报告的孕妇丙型肝炎病毒感染率比匿名血清阳性率调查结果低约50%。需要进一步的研究来确定目前的选择性筛查政策与妊娠期普遍产前HCV筛查的相对优点。ResumeContexte:好,les le病毒感染par de l 'hepatite C (VHC)的数字就报盟加拿大,兜售particulierement en Colombie-Britannique (C.-B),未成功的d信息是关于流行reelle du VHC在les女同性恋者拥有。À妇女的实际情况是,妇女的实际情况是,妇女的实际情况是,妇女的实际情况是,妇女的实际情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是,妇女的个人情况是。在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,在全球范围内,,等比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下,比较一下3 . msm: 2000年10月至2002年10月,加拿大各省实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm和VHC实验室的msm。从1994年开始,所有的薪金和薪金都是相同的,所有的薪金和薪金都是相同的,所有的薪金都是相同的。结果:Le taux de流行全球du VHC是50,3 p。000 (IC de 95% = 46 3-54 6),所以0,de la cohorte 5%。a + forte pracry和a + forte pracry . a + forte pracry . a + forte pracry . c - b . n。(66,2/ 10000, IC de 95% = 51,4-85,3),以及la + ble dans la populleuse r(38/ 10000, IC de 95% = 32,3-44,8)。注:VHC danci.911@vanci.911@vanci.9113.com (p< 0.0001): VHC danci.911@vanci.ac.com.com。结论:对VHC进行了分类,对女性进行了分类,对环境进行了分类,对观察进行了分类,对女性进行了分类,对女性进行了分类。从政治角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看,从社会角度看。
{"title":"Hepatitis C Infection Among Pregnant Women in British Columbia: Reported Prevalence and Critical Appraisal of Current Prenatal Screening Methods","authors":"A. Blasig, E. Wagner, D. Pi, M. Bigham, V. Remple, K. Craib, P. Doyle, S. Dobson, E. Yoshida, D. Patrick, M. Krajden, D. Money, BC Hcv Vertical Transmission Study Group","doi":"10.17269/CJPH.102.2153","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.102.2153","url":null,"abstract":"Background: Despite the fact that hepatitis C virus (HCV) is a relatively common infection in Canada, particularly in British Columbia (BC), there is a paucity of information on actual HCV prevalence in pregnant women. At present, pregnant women are only screened if they fit risk criteria, which may result in under-identification of HCV in this population. The purpose of this study was to determine the overall prevalence rate, age and geographic distribution of reported HCV infection among pregnant women in BC, and compare results to a previously conducted anonymous seroprevalence survey.Methods: Reported HCV prevalence was determined through a confidential database linkage of all prenatal screening results at the Canadian Blood Services (CBS) with all HCV test results at the Provincial Laboratory, from May 2000 to Oct 2002. Data were stratified by age group and geographic location, and subsequently compared to an anonymous prenatal seroprevalence survey conducted in 1994.Results: The overall HCV prevalence rate was 50.3/10,000 (95% CI 46.3-54.6), or 0.5% of the cohort. Prevalence was highest in the northern BC region (66.2/10,000, 95% CI 51.4–85.3) and lowest in the populous suburban region southwest of Vancouver (38.0/10,000, 95% CI 32.3–44.8). Of note, the rate of reported HCV among pregnant women was significantly lower than the anonymous seroprevalence rate: 50.3/10,000 vs. 91.3/10,000 (p<0.0001).Conclusion: Rates of reported HCV among pregnant women were approximately 50% lower than the rates determined by the anonymous seroprevalence survey. Further research is needed to determine the relative merits of the current selective screening policy versus universal prenatal HCV screening in pregnancy.RésuméContexte: Bien que les infections par le virus de l’hépatite C (VHC) soient relativement courantes au Canada, tout particulièrement en Colombie-Britannique (C.-B.), on manque d’information sur la prévalence réelle du VHC chez les femmes enceintes. À l’heure actuelle, les femmes enceintes ne sont dépistées que si elles correspondent aux critères de risques, ce qui peut entraîner une sous-détection du VHC dans cette population. Le but de notre étude était de déterminer le taux de prévalence global, l’âge et la répartition géographique des cas d’infection à VHC déclarés chez les femmes enceintes en C.-B., et de comparer ces résultats à ceux d’une enquête anonyme sur la séroprévalence du VHC menée antérieurement.Méthode: Nous avons déterminé la prévalence du VHC déclaré par un maillage confidentiel des résultats de dépistage prénatal de la base de données de la Société canadienne du sang avec les résultats des tests de sérodiagnostic du VHC effectués par les laboratoires provinciaux de mai 2000 à octobre 2002. Les données ont été stratifiées selon le groupe d’âge et le lieu géographique, puis comparées à celles d’une enquête anonyme sur la séroprévalence prénatale datant de 1994.Résultats: Le taux de prévalence global du VHC était de 50,3 p. 10 000","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"43 1","pages":"98-102"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84986613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 18
Canadian Newspaper Coverage of the A/H1N1 Vaccine Program 加拿大报纸对甲型H1N1流感疫苗计划的报道
Pub Date : 2011-01-10 DOI: 10.1007/BF03404896
C. Rachul, N. Ries, T. Caulfield
{"title":"Canadian Newspaper Coverage of the A/H1N1 Vaccine Program","authors":"C. Rachul, N. Ries, T. Caulfield","doi":"10.1007/BF03404896","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03404896","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"75 1","pages":"200 - 203"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83824893","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 28
A Comparison of Methods for Forecasting Emergency Department Visits for Respiratory Illness Using Telehealth Ontario Calls 使用安大略省远程医疗电话预测呼吸道疾病急诊科就诊的方法比较
Pub Date : 2010-09-29 DOI: 10.1007/BF03403965
Alexander Perry, Kieran M. Moore, L. Lévesque, C. W. Pickett, M. Korenberg
{"title":"A Comparison of Methods for Forecasting Emergency Department Visits for Respiratory Illness Using Telehealth Ontario Calls","authors":"Alexander Perry, Kieran M. Moore, L. Lévesque, C. W. Pickett, M. Korenberg","doi":"10.1007/BF03403965","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03403965","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"3 1","pages":"464 - 469"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90051885","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
A Multi-function Public Health Surveillance System and the Lessons Learned in Its Development: The Alberta Real Time Syndromic Surveillance Net 多功能公共卫生监测系统及其发展的经验教训:阿尔伯塔实时综合征监测网
Pub Date : 2010-09-29 DOI: 10.1007/BF03403963
S. Fan, Corinne Blair, Angela Brown, S. Gabos, L. Honish, Trina Hughes, J. Jaipaul, Marcia Johnson, Eric Lo, A. Lubchenko, L. Mashinter, David P. Meurer, Vanessa Nardelli, G. Predy, Liz Shewchuk, D. Sosin, Bryan Wicentowich, J. Talbot
{"title":"A Multi-function Public Health Surveillance System and the Lessons Learned in Its Development: The Alberta Real Time Syndromic Surveillance Net","authors":"S. Fan, Corinne Blair, Angela Brown, S. Gabos, L. Honish, Trina Hughes, J. Jaipaul, Marcia Johnson, Eric Lo, A. Lubchenko, L. Mashinter, David P. Meurer, Vanessa Nardelli, G. Predy, Liz Shewchuk, D. Sosin, Bryan Wicentowich, J. Talbot","doi":"10.1007/BF03403963","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03403963","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"187 ","pages":"454 - 458"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91511733","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 17
Alcohol Consumption: A Different Kind of Canadian Mosaic 酒精消费:一种不同的加拿大马赛克
Pub Date : 2010-04-22 DOI: 10.17269/CJPH.101.1878
C. Paradis, A. Demers, Elyse Picard
ObjectivesTo determine the way Canadians consume alcohol beyond drinking amounts and to verify if the drinking act is similar across provinces given that, in Canada, alcohol policies come under provincial jurisdiction.MethodsSubjects were 10,466 current drinkers (5,743 women and 4,723 men) aged 18 to 76 years, who participated in the GENACIS Canada study.ResultsIn Canada, there are three main patterns of consuming alcohol. Maritimers tend to drink more per occasion, report more binge drinking and largely prefer beer. In the Prairies, people tend to drink less, to drink less often during a meal and to favour spirits. Finally, drinkers from Québec, Ontario and British Columbia drink more often, drink wine more often, drink spirits less often, and drink more often during a meal than drinkers from the other provinces. The same patterns are observed in both sexes, although the differences across provinces are less pronounced among women.ConclusionKnowledge about these three drinking groups should be used to increase the legitimacy and effectiveness of alcohol policies in general.RésuméObjectif: Cet article décrit de quelles manières les Canadiens consomment de l’alcool au-delà des quantités consommées. Étant donné qu’au Canada, les politiques relatives à l’alcool relèvent d’une juridiction provinciale, les profils individuels de consommation à travers les provinces sont présentés.Méthodologie: Les sujets de cette étude sont 10 466 consommateurs d’alcool (5743 femmes et 4723 hommes), âgés entre 18 et 76 ans, qui ont participé à l’enquête GENACIS Canada.Résultats: Au Canada, il existe trois grandes façons de consommer de l’alcool. Les résidents des Maritimes préfèrent la bière, ils boivent de plus grandes quantités par occasion et ils sont plus nombreux à rapporter une consommation épisodique et abusive. Les résidents des Prairies préfèrent les spiritueux, ils boivent moins et ils boivent moins souvent lors d’un repas. Finalement, les Québécois, les Ontariens et les résidents de la Colombie-Britannique boivent plus de vin et moins de spiritueux, ils boivent plus fréquemment et ils boivent plus souvent lors d’un repas que les résidents des autres provinces. Ces profils sont les mêmes selon le sexe, mais les différences régionales sont moins prononcées chez les femmes.Conclusion: La connaissance de ces trois groupes est utile pour légitimer et améliorer l’efficacité des politiques relatives à l’alcool.
目的确定加拿大人饮酒超过饮酒量的方式,并验证饮酒法案是否在各省之间相似,因为在加拿大,酒精政策由各省管辖。方法研究对象为10466名18至76岁的饮酒者(5743名女性和4723名男性),他们参加了GENACIS加拿大研究。结果在加拿大,酒精消费主要有三种模式。航海者每次都喝得更多,报告说他们更喜欢酗酒,而且大部分人更喜欢啤酒。在大草原地区,人们倾向于少喝酒,吃饭时少喝酒,喜欢烈酒。最后,与其他省份的饮酒者相比,来自魁北克、安大略和不列颠哥伦比亚省的饮酒者喝酒的频率更高,喝酒的频率更高,喝葡萄酒的频率更高,喝烈酒的频率更低,吃饭时喝酒的频率更高。在两性中都观察到同样的模式,尽管各省之间的差异在女性中不那么明显。结论应利用对这三种饮酒群体的了解,提高总体酒精政策的合法性和有效性。目的:本研究的目的是研究加拿大人的个人和个人的个人与个人的个人和个人的个人与个人的个人和个人的个人与个人的个人和个人的个人与个人的个人。Étant donn qu 'au Canada, les politiques relatives, l 'alcool relvent d 'une jurisdiction provinciale, les profiles individuels de consommation, les provinces sonst pracentsamcians。msm研究方法:Les sujets de ceette 交换器交换器发送了10466个conmateurers d 'alcool(5743个女性和4723个男性),交换器交换器发送了18个男性和76个男性,其他参与者发送到'enquête GENACIS加拿大。在加拿大,将会有三种不同的消费方式。这是一种非常复杂的过程,它可以使你的生活更加愉快,它可以使你的生活更加愉快,它可以使你的生活更加愉快。草原上的人是草原上的人,草原上的人是草原上的人,草原上的人是草原上的人,草原上的人是草原上的人。最后,哥伦比亚-不列颠联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国联合王国。他的个人资料是关于男性的,主要是关于男性的,主要是关于男性的,主要是关于男性的,主要是关于女性的。结论:三个群体之间的联系是一种有效的人际交往方式,可以将个体间的人际交往与个体间的人际交往联系起来。
{"title":"Alcohol Consumption: A Different Kind of Canadian Mosaic","authors":"C. Paradis, A. Demers, Elyse Picard","doi":"10.17269/CJPH.101.1878","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.101.1878","url":null,"abstract":"ObjectivesTo determine the way Canadians consume alcohol beyond drinking amounts and to verify if the drinking act is similar across provinces given that, in Canada, alcohol policies come under provincial jurisdiction.MethodsSubjects were 10,466 current drinkers (5,743 women and 4,723 men) aged 18 to 76 years, who participated in the GENACIS Canada study.ResultsIn Canada, there are three main patterns of consuming alcohol. Maritimers tend to drink more per occasion, report more binge drinking and largely prefer beer. In the Prairies, people tend to drink less, to drink less often during a meal and to favour spirits. Finally, drinkers from Québec, Ontario and British Columbia drink more often, drink wine more often, drink spirits less often, and drink more often during a meal than drinkers from the other provinces. The same patterns are observed in both sexes, although the differences across provinces are less pronounced among women.ConclusionKnowledge about these three drinking groups should be used to increase the legitimacy and effectiveness of alcohol policies in general.RésuméObjectif: Cet article décrit de quelles manières les Canadiens consomment de l’alcool au-delà des quantités consommées. Étant donné qu’au Canada, les politiques relatives à l’alcool relèvent d’une juridiction provinciale, les profils individuels de consommation à travers les provinces sont présentés.Méthodologie: Les sujets de cette étude sont 10 466 consommateurs d’alcool (5743 femmes et 4723 hommes), âgés entre 18 et 76 ans, qui ont participé à l’enquête GENACIS Canada.Résultats: Au Canada, il existe trois grandes façons de consommer de l’alcool. Les résidents des Maritimes préfèrent la bière, ils boivent de plus grandes quantités par occasion et ils sont plus nombreux à rapporter une consommation épisodique et abusive. Les résidents des Prairies préfèrent les spiritueux, ils boivent moins et ils boivent moins souvent lors d’un repas. Finalement, les Québécois, les Ontariens et les résidents de la Colombie-Britannique boivent plus de vin et moins de spiritueux, ils boivent plus fréquemment et ils boivent plus souvent lors d’un repas que les résidents des autres provinces. Ces profils sont les mêmes selon le sexe, mais les différences régionales sont moins prononcées chez les femmes.Conclusion: La connaissance de ces trois groupes est utile pour légitimer et améliorer l’efficacité des politiques relatives à l’alcool.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"23 1","pages":"275-280"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91186895","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 18
Hospitalization for Trichinellosis and Echinococcosis in Canada, 2001–2005: The Tip of the Iceberg? 2001-2005年加拿大旋毛虫病和棘球蚴病住院治疗:冰山一角?
Pub Date : 2010-04-22 DOI: 10.17269/CJPH.101.1989
N. Gilbert, O. K. Dare, M. Libman, P. K. Muchaal, N. Ogden
ObjectivesThis study was undertaken to measure the incidence of echinococcosis and trichinellosis hospitalization in Canada, and to compare these incidence rates between residents of northern regions and the rest of the Canadian population.MethodsCases hospitalized in 2001–2005 for either echinococcosis or trichinellosis were retrieved from the hospital morbidity database (HMDB) held by the Canadian Institute for Health Information. Crude and standardized incidence rates were calculated by province and by latitude range.ResultsA total of 108 echinococcosis and 14 trichinellosis hospitalizations were found, yielding incidence rates of 0.72 and 0.09 per million per year, respectively. There was a clear south-north gradient in the incidence of echinococcosis hospitalization, the highest incidence (2.9 per million per year) being found north of the 55th parallel. The risk of echinococcosis hospitalization was also significantly higher in women than in men (RR 1.92, 95% CI 1.2–2.87). For trichinellosis, the highest incidence (42 per million per year) was found in Nunavut and Northern Québec.ConclusionIncidence of hospitalization for echinococcosis and trichinellosis is low at the national level. However, significantly higher rates have been measured in northern regions of Canada despite the fact that both diseases are theoretically preventable and that a Trichinella control program is in place in Nunavik. Further efforts, probably educational in nature, will be required to reduce the incidence of these infections in high-risk areas.RésuméObjectifsCette étude a été entreprise pour mesurer l’incidence des hospitalisations causées par la trichinose et l’échinococcose au Canada et pour comparer les taux mesurés chez les habitants des régions nordiques à ceux mesurés chez les autres Canadiens.MéthodeLes cas hospitalisés de 2001 à 2005 pour l’échinococcose ou la trichinose ont été extraits de la base de données sur la morbidité hospitalière (BDMH) de l’Institut canadien d’information sur la santé. Les taux d’incidence bruts et standardisés ont été calculés par province et par intervalle de latitude.RésultatsEn tout, 108 hospitalisations causées par l’échinococcose et 14 par la trichinose ont été trouvées. Les taux d’incidence de ces deux maladies étaient respectivement de 0,72 et 0,09 par million par année. Il y avait un clair gradient sud-nord pour l’incidence des hospitalisations causées par l’échinococcose, l’incidence la plus élevée (2,9 par million par année) ayant été mesurée au nord du 55e parallèle. Le risque d’hospitalisation causée par l’échinococcose était aussi plus élevé chez les femmes que chez les hommes (RR 1,92, IC 95% 1,29–2,87). Pour la trichinose, l’incidence la plus élevée (42 par million par année) a été mesurée au Nunavut et dans le nord du Québec.ConclusionL’incidence des hospitalisations causées par la trichinose et l’échinococcose est faible au niveau national. Toutefois, des taux significativement plus élevés ont été mesurés dans
目的本研究旨在测量加拿大棘球蚴病和旋毛虫病住院的发病率,并比较北部地区居民和加拿大其他地区居民的发病率。方法从加拿大卫生信息研究所的医院发病率数据库(HMDB)中检索2001-2005年因棘球蚴病或旋毛虫病住院的病例。按省份和纬度范围计算粗发病率和标准化发病率。结果共发现棘球蚴病住院108例,旋毛虫病住院14例,年发病率分别为0.72 /百万和0.09 /百万。棘球蚴病住院率呈明显的南北梯度,在北纬55度以北的发病率最高(2.9 /百万人/年)。女性因棘球蚴病住院的风险也显著高于男性(RR 1.92, 95% CI 1.2-2.87)。旋毛虫病发病率最高的地区是努纳武特和魁省北部(每年百万分之42)。结论全国棘球蚴病和旋毛虫病住院率较低。然而,尽管这两种疾病在理论上都是可以预防的,而且努纳维克已经实施了旋毛虫控制方案,但加拿大北部地区的发病率却明显更高。将需要进一步的努力,可能是教育性质的努力,以减少这些感染在高风险地区的发生率。摘要目的:将加拿大境内的 (或)加拿大境内的 (或)加拿大境内的 (或)加拿大境内的(或)加拿大境内的(或)加拿大境内的(或)加拿大境内的(或)加拿大境内的)(或)加拿大境内的(或)加拿大境内的)。2001年和2005年,加拿大医疗信息研究所和加拿大医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息研究所的医疗卫生信息。按省、按纬度区间计算,按标准、按标准、按标准、按标准、按纬度区间计算。2008年,有108人住院治疗,其中有1人感染了 尼罗萨病毒,14人感染了 尼罗萨病毒,3人感染了 尼罗萨病毒。两种疾病的发病率分别为0.72和0.09万。我们将使用一种不确定梯度的方法,将住院病例的发生率与1 / 3的 尼罗斯-尼罗斯相结合,将发病率与1 / 4的尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- 尼罗斯- )相结合。住院治疗的风险导致了与男性相比,与男性相比,与男性相比,与男性相比,与女性相比,与男性相比,获得了更多的健康和健康(加拿大1,1992,加拿大1,29 - 2,87)。Pour la trichinose, 1 ' incident la + samlevade(4200万samleade), 1 ' incident la + samleade, 1 ' incident la + samleade, 1 ' incident la + samleade, 1 ' incident la + samleade, 1 ' incident la + samleade结论在全国范围内,因病住院的病例发生率较低。Toutefois, des taux重要+ eleves安大略省的高频措施在区域nordiques du加拿大,等这个好两者疾病的数字theoriquement可以避免的瞿等一个项目de预防de la trichinose盟Nunavik所以en。努力增加,可能是自然的、潜在的和不可避免的,但也可能是不可避免的。
{"title":"Hospitalization for Trichinellosis and Echinococcosis in Canada, 2001–2005: The Tip of the Iceberg?","authors":"N. Gilbert, O. K. Dare, M. Libman, P. K. Muchaal, N. Ogden","doi":"10.17269/CJPH.101.1989","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.101.1989","url":null,"abstract":"ObjectivesThis study was undertaken to measure the incidence of echinococcosis and trichinellosis hospitalization in Canada, and to compare these incidence rates between residents of northern regions and the rest of the Canadian population.MethodsCases hospitalized in 2001–2005 for either echinococcosis or trichinellosis were retrieved from the hospital morbidity database (HMDB) held by the Canadian Institute for Health Information. Crude and standardized incidence rates were calculated by province and by latitude range.ResultsA total of 108 echinococcosis and 14 trichinellosis hospitalizations were found, yielding incidence rates of 0.72 and 0.09 per million per year, respectively. There was a clear south-north gradient in the incidence of echinococcosis hospitalization, the highest incidence (2.9 per million per year) being found north of the 55th parallel. The risk of echinococcosis hospitalization was also significantly higher in women than in men (RR 1.92, 95% CI 1.2–2.87). For trichinellosis, the highest incidence (42 per million per year) was found in Nunavut and Northern Québec.ConclusionIncidence of hospitalization for echinococcosis and trichinellosis is low at the national level. However, significantly higher rates have been measured in northern regions of Canada despite the fact that both diseases are theoretically preventable and that a Trichinella control program is in place in Nunavik. Further efforts, probably educational in nature, will be required to reduce the incidence of these infections in high-risk areas.RésuméObjectifsCette étude a été entreprise pour mesurer l’incidence des hospitalisations causées par la trichinose et l’échinococcose au Canada et pour comparer les taux mesurés chez les habitants des régions nordiques à ceux mesurés chez les autres Canadiens.MéthodeLes cas hospitalisés de 2001 à 2005 pour l’échinococcose ou la trichinose ont été extraits de la base de données sur la morbidité hospitalière (BDMH) de l’Institut canadien d’information sur la santé. Les taux d’incidence bruts et standardisés ont été calculés par province et par intervalle de latitude.RésultatsEn tout, 108 hospitalisations causées par l’échinococcose et 14 par la trichinose ont été trouvées. Les taux d’incidence de ces deux maladies étaient respectivement de 0,72 et 0,09 par million par année. Il y avait un clair gradient sud-nord pour l’incidence des hospitalisations causées par l’échinococcose, l’incidence la plus élevée (2,9 par million par année) ayant été mesurée au nord du 55e parallèle. Le risque d’hospitalisation causée par l’échinococcose était aussi plus élevé chez les femmes que chez les hommes (RR 1,92, IC 95% 1,29–2,87). Pour la trichinose, l’incidence la plus élevée (42 par million par année) a été mesurée au Nunavut et dans le nord du Québec.ConclusionL’incidence des hospitalisations causées par la trichinose et l’échinococcose est faible au niveau national. Toutefois, des taux significativement plus élevés ont été mesurés dans ","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"65 1","pages":"337-340"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90663424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 19
Incidence of Clubfoot in Uganda 乌干达内翻足的发病率
Pub Date : 2010-04-22 DOI: 10.17269/CJPH.101.1952
R. Mathias, J. Lule, G. Waiswa, E. Naddumba, S. Pirani, Uganda Sustainable Clubfoot Care Project
BackgroundWhile the congenital clubfoot deformity is a common deformity recorded in Uganda, the incidence of the condition had never been accurately determined. The objective of this study was to measure the overall incidence of congenital clubfoot deformity in a representative sample of births.MethodsA study of all babies born with foot anomalies took place from March 2006 to October 2007. The study was based at 8 Regional Hospitals with active maternity units and a functioning clubfoot clinic. All babies with foot deformities at birth at any of eight centres as detected by the delivery room staff were referred to the respective centre’s clubfoot clinic. The children were examined by clubfoot clinic orthopedic officers who diagnosed the specific deformity. Children referred to the clinic from any source and born at the maternity unit were included in the study. The denominator was all live births at the centre during the study period.ResultsThe total number of live births during the study period was 110,336. The maternity units of the centres identified 290 infants with a foot deformity. One hundred and thirty infants born during the study period were diagnosed in the clubfoot clinic as having a congenital clubfoot deformity. The proportion of infants with a clubfoot deformity was 1.2 per 1000 births over the 20-month period. The male to female ratio was 2.4:1.RecommendationThe rate of clubfoot deformities in the newborn can be used to estimate the numbers of children who should be treated and to estimate resource needs for the identification and management of this treatable congenital malformation. By comparing the number of those treated with the expected number of cases, the numbers of children with neglected clubfoot can be calculated.RésuméContexteQuoique le pied bot soit une déformation congénitale fréquente en Ouganda, cette déformation n’a jamais été observée en détail. L’objectif de cette étude est de mesurer la fréquence du pied bot parmi un échantillon représentatif de naissances.MéthodeEn mars 2006, les données ont été recueillies dans huit hôpitaux généraux ayant une pouponnière et une clinique pour le pied bot. Parmi l’ensemble des nouveaux nés, ceux ayant une déformation ont été dirigés vers une clinique se spécialisant dans le traitement du pied bot. Les orthopédistes de cette clinique ont posé leur diagnostique pour chacune des déformations. Ce sont uniquement les bébés référés à la clinique par les huit hôpitaux qui font l’objet de cette étude.RésultatsPendant la durée de l’étude (mars 2006 à octobre 2007), un total de 110 336 naissances vivantes a été enregistré. Les pouponnières ont identifié 290 bébés ayant une déformation. Puis, les orthopédistes de la clinique spécialisée ont diagnostiqué 130 bébés avec une déformation congénitale du pied bot. Proportionnellement, les enfants avec une déformation du pied bot se chiffre à 1,2 par 1000 naissances, pour cette période de 20 mois. Le ratio garçon/fille est de 2,4:1.Recommandati
虽然先天性内翻足畸形在乌干达是一种常见的畸形,但这种情况的发生率从未被准确地确定过。本研究的目的是测量新生儿中有代表性的先天性内翻足畸形的总体发生率。方法对2006年3月~ 2007年10月出生的所有足部畸形婴儿进行调查。这项研究是在8家地区医院进行的,这些医院有活跃的产科病房和一个正常运作的畸形足诊所。产房工作人员发现,所有在8个中心中任何一个中心出生时出现足部畸形的婴儿都被转介到相应中心的畸形足诊所。这些儿童由诊断出特定畸形的畸形足诊所骨科官员检查。从任何来源转到诊所并在产科病房出生的儿童都包括在研究中。分母为研究期间该中心的所有活产婴儿。结果研究期间总活产数为110336例。这些中心的妇产单位鉴定出290名患有足部畸形的婴儿。在研究期间出生的130名婴儿在畸形足诊所被诊断为先天性畸形足。在20个月的时间里,婴儿畸形畸形的比例为每1000个新生儿中有1.2个。男女比例为2.4:1。新生儿内翻足畸形的发生率可以用来估计需要治疗的儿童数量,以及估计识别和管理这种可治疗的先天性畸形所需的资源。通过将治疗人数与预期病例数进行比较,可以计算出被忽视的内翻足儿童的数量。在乌干达,有一种叫“肯尼亚和牙买加,有一种叫肯尼亚和牙买加,有一种叫肯尼亚和牙买加,有一种叫肯尼亚和牙买加,有一种叫肯尼亚。我的目标是把所有的人都看成是一个人,把所有的人都看成是一个人。3 .从2006年开始,所有的薪金薪金和薪金薪金都是相同的,例如:hôpitaux薪金薪金和薪金薪金是相同的,因为薪金薪金和薪金薪金是相同的。Parmi ' l 'ensemble des nouveaux nsamys,从一个新的samys到一个新的samys,从一个新的samys到一个新的samys,从一个新的samys到一个新的samys,从一个新的samys到一个新的samys。所有的男性和女性都是男性,所有的女性都是男性,所有的女性都是男性。他发出了一个独特的电子邮件:电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件,电子邮件和电子邮件。 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /Les pouponnires已经确定了290个bsm和1个bsm。例如,在诊断过程中,有130个 ·········按比例计算,每1名儿童平均每1个月有1个或1000名儿童,每20名儿童平均每2个月有1个或1000名儿童。鸡舍/鸡舍的比例为2,4:1。建议所有的交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换交换。在比较数量上的差异时,如果将不同的变量与不同的变量相比较,就可以计算出不同的变量与不同的变量之间的关系。
{"title":"Incidence of Clubfoot in Uganda","authors":"R. Mathias, J. Lule, G. Waiswa, E. Naddumba, S. Pirani, Uganda Sustainable Clubfoot Care Project","doi":"10.17269/CJPH.101.1952","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.101.1952","url":null,"abstract":"BackgroundWhile the congenital clubfoot deformity is a common deformity recorded in Uganda, the incidence of the condition had never been accurately determined. The objective of this study was to measure the overall incidence of congenital clubfoot deformity in a representative sample of births.MethodsA study of all babies born with foot anomalies took place from March 2006 to October 2007. The study was based at 8 Regional Hospitals with active maternity units and a functioning clubfoot clinic. All babies with foot deformities at birth at any of eight centres as detected by the delivery room staff were referred to the respective centre’s clubfoot clinic. The children were examined by clubfoot clinic orthopedic officers who diagnosed the specific deformity. Children referred to the clinic from any source and born at the maternity unit were included in the study. The denominator was all live births at the centre during the study period.ResultsThe total number of live births during the study period was 110,336. The maternity units of the centres identified 290 infants with a foot deformity. One hundred and thirty infants born during the study period were diagnosed in the clubfoot clinic as having a congenital clubfoot deformity. The proportion of infants with a clubfoot deformity was 1.2 per 1000 births over the 20-month period. The male to female ratio was 2.4:1.RecommendationThe rate of clubfoot deformities in the newborn can be used to estimate the numbers of children who should be treated and to estimate resource needs for the identification and management of this treatable congenital malformation. By comparing the number of those treated with the expected number of cases, the numbers of children with neglected clubfoot can be calculated.RésuméContexteQuoique le pied bot soit une déformation congénitale fréquente en Ouganda, cette déformation n’a jamais été observée en détail. L’objectif de cette étude est de mesurer la fréquence du pied bot parmi un échantillon représentatif de naissances.MéthodeEn mars 2006, les données ont été recueillies dans huit hôpitaux généraux ayant une pouponnière et une clinique pour le pied bot. Parmi l’ensemble des nouveaux nés, ceux ayant une déformation ont été dirigés vers une clinique se spécialisant dans le traitement du pied bot. Les orthopédistes de cette clinique ont posé leur diagnostique pour chacune des déformations. Ce sont uniquement les bébés référés à la clinique par les huit hôpitaux qui font l’objet de cette étude.RésultatsPendant la durée de l’étude (mars 2006 à octobre 2007), un total de 110 336 naissances vivantes a été enregistré. Les pouponnières ont identifié 290 bébés ayant une déformation. Puis, les orthopédistes de la clinique spécialisée ont diagnostiqué 130 bébés avec une déformation congénitale du pied bot. Proportionnellement, les enfants avec une déformation du pied bot se chiffre à 1,2 par 1000 naissances, pour cette période de 20 mois. Le ratio garçon/fille est de 2,4:1.Recommandati","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"64 1","pages":"341-344"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79058929","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 16
Pascal’s Wager: From Science to Policy on Early Childhood Development 帕斯卡的赌注:从科学到儿童早期发展的政策
Pub Date : 2010-04-22 DOI: 10.17269/CJPH.101.1876
A. Denburg, D. Daneman,
Evidence suggests that our brains are shaped profoundly by experiences in early life, with long-lasting implications for development. This science has yet to make the leap to policy on early childhood development in Canada — a shortcoming that has left this country well behind other developed nations. The Pascal Report, released in June 2009, marks an historic opportunity to enact comprehensive early childhood education and care policy in Ontario. Properly implemented, it could serve as a model for such policy across the country. Its successful adoption will require sustained advocacy and ongoing research by the Canadian medical community.RésuméL’ensemble des recherches suggère que nos cerveaux sont profondément influencés par nos expériences de première enfance, avec des effets durables sur le développement humain. Par contre, cette connaissance n’a pas encore fait le lien avec les politiques concernant le domaine du développement de la petite enfance au Canada — un manque qui nous laisse bien derrière autres pays développés. Le rapport Pascal, publié en juin 2009, marque une occasion historique pour mettre en vigueur des politiques compréhensives dans le domaine de l’éducation et de soins de la petite enfance en Ontario. Exécutée judicieusement, une telle initiative pourrait servir comme modèle pour le développement de ces politiques à travers le pays, le succès desquelles exigera une plaidoirie soutenue et de recherches en outre par la communauté médicale canadienne.
有证据表明,我们的大脑受到早期生活经历的深刻影响,并对发展产生长期影响。这项科学还没有在加拿大的早期儿童发展政策上取得飞跃——这是一个使这个国家远远落后于其他发达国家的缺点。2009年6月发布的帕斯卡尔报告标志着安大略省制定全面的幼儿教育和护理政策的历史性机遇。如果实施得当,它可以作为全国此类政策的典范。它的成功采用将需要加拿大医学界持续的宣传和不断的研究。研究表明, 的- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -相反,这个connaissance没有安可做用莱斯留置权政治concernant le葡萄园du联合国开发署de la娇小enfance盟加拿大未成功的,常识让它好后面其他支付developpes。Le rapport Pascal, 2009年6月出版,《安大略 )》。交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定,交换交换的决定。
{"title":"Pascal’s Wager: From Science to Policy on Early Childhood Development","authors":"A. Denburg, D. Daneman,","doi":"10.17269/CJPH.101.1876","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.101.1876","url":null,"abstract":"Evidence suggests that our brains are shaped profoundly by experiences in early life, with long-lasting implications for development. This science has yet to make the leap to policy on early childhood development in Canada — a shortcoming that has left this country well behind other developed nations. The Pascal Report, released in June 2009, marks an historic opportunity to enact comprehensive early childhood education and care policy in Ontario. Properly implemented, it could serve as a model for such policy across the country. Its successful adoption will require sustained advocacy and ongoing research by the Canadian medical community.RésuméL’ensemble des recherches suggère que nos cerveaux sont profondément influencés par nos expériences de première enfance, avec des effets durables sur le développement humain. Par contre, cette connaissance n’a pas encore fait le lien avec les politiques concernant le domaine du développement de la petite enfance au Canada — un manque qui nous laisse bien derrière autres pays développés. Le rapport Pascal, publié en juin 2009, marque une occasion historique pour mettre en vigueur des politiques compréhensives dans le domaine de l’éducation et de soins de la petite enfance en Ontario. Exécutée judicieusement, une telle initiative pourrait servir comme modèle pour le développement de ces politiques à travers le pays, le succès desquelles exigera une plaidoirie soutenue et de recherches en outre par la communauté médicale canadienne.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"3 1","pages":"235-236"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86706966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 28
Thinking about Aboriginal KT: Learning from the Network Environments for Aboriginal Health Research British Columbia (NEARBC) 思考原住民的KT:从不列颠哥伦比亚省原住民健康研究的网络环境中学习(NEARBC)
Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.17269/CJPH.101.2192
Elizabeth A. Estey, A. Kmetic, J. Reading
ObjectiveCreating effective and actionable research has become increasingly important for the health disciplines. Despite greater attention to knowledge translation (KT) in the health research, policy, and professional literature and the mounting need for strategic action to reduce the burden of ill health experienced by Aboriginal people in Canada, little time has been dedicated to understanding KT in Aboriginal health research contexts (Aboriginal KT). The purpose of this study was to explore and discuss the unique qualities of Aboriginal KT.MethodsAn exploratory case study of the Network Environments for Aboriginal Research British Columbia (NEARBC) was undertaken, in which qualitative interviewing with experts associated with the network was conducted.ResultsFour themes were revealed from the analysis of 10 semi-structured qualitative interviews: 1) Definitional debate, 2) “Aboriginal” KT, 3) Doing KT, and 4) KT roles. These themes highlight the definitional complexity, practical confusion, multidisciplinary nature, and lack of accountability related to Aboriginal KT.DiscussionThe information gained from the study participants adds some important insights to the current literature. It also identifies areas where future discussion may help improve the understanding and meaning of KT in Aboriginal health research contexts, as well as its application in practice. The health disparities of Aboriginal people in Canada are a call for action with regards to KT and this study provides some basic information and advice on ways to move the research and policy agenda forward.RésuméObjectifsLa production de travaux de recherche efficaces et directement applicables est de plus en plus importante pour les disciplines de la santé. On accorde plus d’attention à l’application des connaissances (AC) dans les articles sur la recherche et les politiques en santé et dans les revues professionnelles; d’autre part, on a de plus en plus besoin d’actions stratégiques pour réduire le fardeau des problèmes de santé vécus par les Autochtones au Canada. Pourtant, on s’est peu intéressé à l’application des connaissances dans un contexte de recherche en santé autochtone (« AC autochtone »). Nous avons donc voulu analyser et expliquer les traits particuliers de l’AC autochtone.MéthodeÉtude de cas préliminaire sur le réseau NEARBC (Network Environments for Aboriginal Research British Columbia) comportant des entretiens qualitatifs avec les spécialistes associés à ce réseau.RésultatsQuatre thèmes ressortent de l’analyse des 10 entretiens qualitatifs semi-structurés: 1) Le débat sur la définition, 2) l’AC « autochtone », 3) la pratique de l’AC et 4) les rôles en AC. Ces thèmes soulignent les problèmes de définition, la confusion qui règne en pratique, la nature multidisciplinaire de l’AC et l’absence de responsabilisation liée à l’AC autochtone.DiscussionL’information fournie par les participants apporte d’importants éclaircissements aux derniers travaux publiés. Elle définit
目的开展有效和可操作的研究对卫生学科来说变得越来越重要。尽管在卫生研究、政策和专业文献中更加重视知识翻译(KT),并且越来越需要采取战略行动来减轻加拿大土著人民所经历的健康不良负担,但很少有时间专门用于了解土著卫生研究背景下的知识翻译(土著KT)。本研究的目的是探讨原住民KT的独特品质。方法对不列颠哥伦比亚省原住民研究网络环境(NEARBC)进行探索性案例研究,对网络相关专家进行定性访谈。结果通过对10个半结构化定性访谈的分析,发现了四个主题:1)定义辩论,2)“原住民”KT, 3)做KT, 4) KT角色。这些主题突出了定义的复杂性、实践的混乱、多学科的性质,以及与原住民原住民文化相关的责任缺失。从研究参与者那里获得的信息为当前文献增加了一些重要的见解。它还确定了今后讨论可能有助于在土著健康研究背景下提高对土著文化的理解和意义以及在实践中的应用的领域。加拿大土著居民的健康差距是一项关于土著居民保健的行动呼吁,本研究就如何推动研究和政策议程提供了一些基本信息和建议。摘要目的:研究农业生产中农业生产的效率和发展方向,研究农业生产中农业生产的效率和发展方向。因此,根据《法律适用法》(以下简称《法律适用法》),《法律适用法》适用于《法律适用法》、《法律适用法》、《法律适用法》、《法律适用法》、《法律适用法》和《法律适用法》;第三部分,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中,在最后一段中。重要的是,在“交流自动通信”的背景下应用交流自动通信技术(“交流自动通信”)。现在的avons做了大量的分析,并阐明了一些特征,特别是ac自音。MéthodeÉtude不列颠哥伦比亚省土著研究网络环境(nebc)的重要性质包括:与土著研究有关的所有条件都包括:与土著研究有关的所有条件。ResultatsQuatre主题ressortent de分析des 10 entretiens qualitatifs研究:1)勒哪苏尔la定义,2)l 'AC«autochtone»,3)实际de l 'AC等4)les角色在AC。这些主题soulignent les问题定义,la混乱,regne en实用,自然multidisciplinaire de la l 'AC et l 'absence de responsabilisation实地调查一个l 'AC autochtone。关于信息交换的讨论,与会者讨论了重要的交换和交换公共交换的交换。从理论上讲,这是一个简单的例子。从理论上讲,这是一个简单的例子。从理论上讲,这是一个简单的例子。加拿大自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区的自由贸易区。
{"title":"Thinking about Aboriginal KT: Learning from the Network Environments for Aboriginal Health Research British Columbia (NEARBC)","authors":"Elizabeth A. Estey, A. Kmetic, J. Reading","doi":"10.17269/CJPH.101.2192","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.101.2192","url":null,"abstract":"ObjectiveCreating effective and actionable research has become increasingly important for the health disciplines. Despite greater attention to knowledge translation (KT) in the health research, policy, and professional literature and the mounting need for strategic action to reduce the burden of ill health experienced by Aboriginal people in Canada, little time has been dedicated to understanding KT in Aboriginal health research contexts (Aboriginal KT). The purpose of this study was to explore and discuss the unique qualities of Aboriginal KT.MethodsAn exploratory case study of the Network Environments for Aboriginal Research British Columbia (NEARBC) was undertaken, in which qualitative interviewing with experts associated with the network was conducted.ResultsFour themes were revealed from the analysis of 10 semi-structured qualitative interviews: 1) Definitional debate, 2) “Aboriginal” KT, 3) Doing KT, and 4) KT roles. These themes highlight the definitional complexity, practical confusion, multidisciplinary nature, and lack of accountability related to Aboriginal KT.DiscussionThe information gained from the study participants adds some important insights to the current literature. It also identifies areas where future discussion may help improve the understanding and meaning of KT in Aboriginal health research contexts, as well as its application in practice. The health disparities of Aboriginal people in Canada are a call for action with regards to KT and this study provides some basic information and advice on ways to move the research and policy agenda forward.RésuméObjectifsLa production de travaux de recherche efficaces et directement applicables est de plus en plus importante pour les disciplines de la santé. On accorde plus d’attention à l’application des connaissances (AC) dans les articles sur la recherche et les politiques en santé et dans les revues professionnelles; d’autre part, on a de plus en plus besoin d’actions stratégiques pour réduire le fardeau des problèmes de santé vécus par les Autochtones au Canada. Pourtant, on s’est peu intéressé à l’application des connaissances dans un contexte de recherche en santé autochtone (« AC autochtone »). Nous avons donc voulu analyser et expliquer les traits particuliers de l’AC autochtone.MéthodeÉtude de cas préliminaire sur le réseau NEARBC (Network Environments for Aboriginal Research British Columbia) comportant des entretiens qualitatifs avec les spécialistes associés à ce réseau.RésultatsQuatre thèmes ressortent de l’analyse des 10 entretiens qualitatifs semi-structurés: 1) Le débat sur la définition, 2) l’AC « autochtone », 3) la pratique de l’AC et 4) les rôles en AC. Ces thèmes soulignent les problèmes de définition, la confusion qui règne en pratique, la nature multidisciplinaire de l’AC et l’absence de responsabilisation liée à l’AC autochtone.DiscussionL’information fournie par les participants apporte d’importants éclaircissements aux derniers travaux publiés. Elle définit ","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"15 1","pages":"83-86"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76504257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 18
Pandemic Influenza (H1N1): Our Canadian Response 大流行性流感(H1N1):我们加拿大的对策
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.17269/CJPH.100.2009
J. Spika, D. Butler-Jones
The emergence of pandemic influenza (H1N1) 2009 in spring 2009 has provided a real test to the pandemic preparations that Canada, other countries and the World Health Organization have undertaken. Although formidable challenges remain, Canada is as well prepared as any country to address the second wave of the pandemic expected in the fall.RésuméL’émergence de la grippe pandémique (H1N1) au printemps 2009 a permis de tester dans des conditions réelles les préparatifs de lutte contre la pandémie amorcés par le Canada, les autres pays et l’Organisation mondiale de la santé. Il reste des obstacles formidables à surmonter, mais le Canada est aussi bien préparé que les autres pays à affronter la deuxième vague de la pandémie, attendue à l’automne.
2009年春季出现的2009年H1N1大流行性流感为加拿大、其他国家和世界卫生组织开展的大流行性流感准备工作提供了真正的检验。虽然仍然存在巨大的挑战,但加拿大同任何国家一样做好了充分的准备,以应对预计在秋季发生的第二波大流行。2009年春季H1N1大流行性流感的出现使加拿大、其他国家和世界卫生组织发起的应对大流行性流感的准备工作得以在真实条件下进行测试。仍有巨大的障碍需要克服,但加拿大和其他国家一样做好了充分的准备,应对预计将于秋季爆发的第二波疫情。
{"title":"Pandemic Influenza (H1N1): Our Canadian Response","authors":"J. Spika, D. Butler-Jones","doi":"10.17269/CJPH.100.2009","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.100.2009","url":null,"abstract":"The emergence of pandemic influenza (H1N1) 2009 in spring 2009 has provided a real test to the pandemic preparations that Canada, other countries and the World Health Organization have undertaken. Although formidable challenges remain, Canada is as well prepared as any country to address the second wave of the pandemic expected in the fall.RésuméL’émergence de la grippe pandémique (H1N1) au printemps 2009 a permis de tester dans des conditions réelles les préparatifs de lutte contre la pandémie amorcés par le Canada, les autres pays et l’Organisation mondiale de la santé. Il reste des obstacles formidables à surmonter, mais le Canada est aussi bien préparé que les autres pays à affronter la deuxième vague de la pandémie, attendue à l’automne.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"43 1","pages":"337 - 339"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77174764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
期刊
Canadian Journal of Public Health
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1